Microsoft 認證方案合約

此 Microsoft 認證方案合約 (下稱「本合約」) 為您與 Microsoft (下稱「Microsoft」) 間就關於您 (下稱「您」)參與 Microsoft 認證方案 (下稱「方案」) 之事宜訂立的法律文件。 本合約之條款適用於 (a) 您已獲得的任何 Microsoft 認證,以及 (b) 您對方案的參與,包括您存取和使用 Microsoft 做為方案的一部分為您提供的任何 Microsoft 認證方案權益,以及 Microsoft 認證憑證。 請仔細閱讀本合約。 存取或使用 Microsoft 認證方案權益或 Microsoft 認證憑證,即表示您接受本合約的條款及條件。 若不接受本合約,請勿存取或使用任何 Microsoft 認證方案權益或 Microsoft 認證憑證。

  1. 定義

    1. 關係企業」係指任一方當事人擁有之任何法律實體、擁有任一方當事人之任何法律實體,或是與一方當事人處於同一所有權下之任何法律實體。 「擁有」係指擁有超過 50% 之所有權,或擁有直接決定該實體之管理的權利。
    2. Microsoft 認證網站」係指專供 Microsoft 認證專家使用的 Microsoft 網站。
    3. Microsoft」係指第 12.4 節中所註明的 Microsoft 機構。
    4. Microsoft 認證」係指通過必要的測驗,並滿足且持續符合所有認證或重新認證要求,可使用相應的憑證。 現行 Microsoft 認證清單請參見 Microsoft 認證頁面。
    5. Microsoft 認證憑證」或「憑證」係指特定 Microsoft 認證的完整或縮寫頭銜,可用以表示個人符合特定 Microsoft 認證的要求。
    6. Microsoft 認證測驗」或「測驗」係指旨在驗證個人在特定 Microsoft 技術 (即測驗主題) 之技能的 Microsoft 認證測驗。
  2. Microsoft 認證

    1. 欲獲得並保有 Microsoft 認證:欲獲得並保有 Microsoft 認證,您必須:

      1. 通過所有必要的測驗,並滿足相關 Microsoft 認證的所有認證和重新認證要求,
      2. 接受本合約之條款及條件,
      3. 遵守本合約現行版本之條款及條件、所有方案要求,以及
      4. 遵守適用於相關 Microsoft 認證之任何其他要求。
    2. Microsoft 認證與要求之變更:Microsoft 得隨時逕行變更 Microsoft 認證要求 (包括初始要求和後續要求);變更發布於 Microsoft 認證網站時即生效力。 自 Microsoft 發布變更之日起,您有三 (3) 個完整的日曆月可完成額外要求。 若未完成與特定憑證相關的額外認證或重新認證要求,您使用特定憑證的權利可能終止。

    3. 測驗合約之違反

      1. 所有 Microsoft 認證測驗 (包括測驗問題和答案) 皆為 Microsoft 機密資訊,受營業秘密法以及 Microsoft 認證測驗之保密合約和一般使用條款 (下稱「測驗合約」) 保護,不得向他人揭露、與他人討論,或於任何論壇或透過任何媒體張貼或發布。

      2. 若 Microsoft 認為您違反測驗合約,或涉及可能削弱或損害方案安全或誠信的詐欺或不當行為,您可能遭撤銷認證、終止參與方案,並可能永久喪失參與方案的資格。

  3. 方案權益

    1. 第三人提供之方案權益:部分方案權益可能為第三人所提供。 您理解並同意,該權益直接產生自您與第三人間的關係,與 Microsoft 無關。 Microsoft 不對第三人提供的任何方案權益負責,且 Microsoft 並未資助或認可第三人廠商或其服務或產品。
    2. 附加條款:方案權益可能附加額外條款、條件與授權。 您必須接受並遵守與方案權益相關的附加條款,方可使用該權益。 若未遵守適用的附加條款、條件與授權,則不得使用方案權益。
  4. 認證憑證之使用

    1. 權利之授與:Microsoft 特此授權您依據指引,使用您如 Microsoft 認證網站上您最新的成績單 (而非舊成績單) 所示獲得 Microsoft 認證的憑證,前提為:(a) 您遵守本合約和指引之條款及條件,(b) 您成功完成 Microsoft 認證的所有現行要求,(c) 您持續遵守所有適用的現行認證和重新認證要求,以及 (d) 您接受指引內容。

    2. 限制:除依據本合約及指引指示,以及 Microsoft 提供的任何適用插圖外,您不得以其他方式使用或重製憑證。 您使用憑證的方式不得減損 Microsoft 對憑證的權利,且您不得以任何行動妨害或削弱 Microsoft 對憑證的權利,或損害 Microsoft 在憑證中的名聲或商譽。 您不得以使他人誤以為您的產品或服務為 Microsoft 產品或服務的方式使用憑證。

    3. 所有權:本合約所有未明示授與之權利均保留為 Microsoft 所有。 您認知 Microsoft 擁有憑證的完整所有權及其所有相關商譽,且 Microsoft 保留憑證的一切權利、資格與利益。 Microsoft 為您使用憑證相關商譽的唯一受益人。

    4. MC ID 編號:Microsoft 將指派一組專屬 Microsoft 認證 ID (MC ID) 編號,將您標示為方案目前成員。 此專屬 MC ID 號為 Microsoft 所有,若您為 Microsoft 認證方案的目前成員,您僅得使用指派給您的 MC ID 編號。

  5. 隱私權

    1. 個人資訊:您認知並同意,為執行方案,Microsoft 會蒐集您的某些資訊,且您獲得的 Microsoft 認證以及您的方案活動可能遭到追蹤,並與您的個人資訊相連結。 如需進一步了解我們如何蒐集與使用您的個人資訊,請參閱 Microsoft 線上隱私權聲明

    2. 個人資訊之使用:您同意 Microsoft 不定期連絡您,邀請您參與問卷調查與研究。

    3. 個人資訊之揭露:您授權 Microsoft 與下列單位分享您的姓名、連絡資訊 (包括電子郵件地址)、雇主的公司名稱、您獲得的憑證以及您在方案中的狀態:(i) 其他 Microsoft 方案,用以驗證您與您的雇主是否遵守其他 Microsoft 方案要求,以及 (ii) Microsoft 關係企業,以及針對您參與方案提供 Microsoft 認證測驗的第三人測驗提供者和考試中心。

  6. 您的責任

    1. 商業實務

      1. 您同意您將 (i) 避免從事可能損害 Microsoft 聲譽的行為;(ii) 避免欺騙、誤導或不道德的做法;(iii) 不代表 Microsoft 向客戶作出任何聲明、擔保或保證;(iv) 遵守所有適用的美國出口法規和其他適用的政府法令規定;以及 (v) 遵守著作權及其他智慧財產權和專有權利保護。

      2. 除聲明您已成功完成您獲得之特定憑證的所有要求外,您不得以任何方式廣告、宣傳、暗示或表明您受僱於或附屬於 Microsoft,或獲得 Microsoft 認可或資助。 於本合約效期內,您應在您所提供並涉及 Microsoft 技術之服務的每份契約中插入以下文句:

        Microsoft 非本合約之當事人,對於本合約標的之服務, Microsoft 不承擔任何責任。Microsoft 認證憑證表明本人已成功完成相應 Microsoft 認證憑證之要求。本人提供之服務未受 Microsoft 認可或資助。

      3. 某些州和國家/地區對「工程師」一詞的使用設有規範;若您獲得與 Microsoft 認證系統工程師相關的憑證,應遵守適用的此類法律。

    2. 成績單:您有責任查看您的 Microsoft 認證成績單,確保其準確反映您目前持有的憑證。 若您認為您的成績單不準確,可於最近一次通過獲得或維持系爭憑證所需的測驗之日起一 (1) 年內,要求 Microsoft 評估您認為您應持有但未出現在成績單上之憑證的履行情況。

  7. 變更

    Microsoft 有權 (a) 更新及變更合約與指引,(b) 隨時變更方案或其任何部分,包括停用憑證、變更認證要求,以及變更方案要求與權益,以及 (c) 中止方案。 如有變更,Microsoft 將發布於 Microsoft 認證網站。 對於其他所有變更,您應自行定期查看 Microsoft 認證專業網站。 變更自其公佈日期起生效。 變更不會溯及既往。

  8. 不提供瑕疵擔保

    Microsoft 無法保證您對方案或其成效的滿意度。 Microsoft 及其關係企業不為方案、憑證提供任何擔保,並特此聲明不提供法律可能以其他方式默示之瑕疵擔保責任。

  9. 賠償責任限制

    在適用法律允許的最大範圍內,對於因方案 (不問為方案權益、終止或其他)、您的 Microsoft 認證、無法取得 Microsoft 認證,或使用或無法使用認明書或其各方面相關情事而造成的任何直接、間接、附隨性、衍生性、懲罰性、特殊或懲戒性損害,Microsoft 或其關係企業無須負擔任何賠償責任。 不問該損害之索賠所依據的法律理論為何,縱使當事人已知悉該損害的可能性,亦適用此免責條款。

  10. 賠償義務

    若因下列情況或與其相關事宜致使 Microsoft 及其關係企業承受第三人索賠、請求、成本、負債、判決、損失、支出及損害 (下稱「索賠」) (包括律師之成本與費用),您同意為其辯護,加以賠償,使其不同損害:(a) 您參與方案;(b) 您以違反本合約條款的方式使用任何憑證;(c) 您的服務的履行、宣傳、銷售或發佈;或 (d) Microsoft 依本合約之條款終止本合約。 若 Microsoft 依本條款向您尋求賠償,Microsoft 將儘速以書面通知您 Microsoft 遭受並據以尋求賠償的索賠內容,並 (由 Microsoft 判斷) 允許您委託 Microsoft 可接受的律師答覆及抗辯該索賠。 未事先取得 Microsoft 的書面許可 (Microsoft 不會以不合理的原因予以保留),您不得代表 Microsoft 就任何索賠進行和解;未經 Microsoft 事前書面許可,您不得公開和解內容。 Microsoft 有權選擇由其選任的法律顧問全權處理該索賠的抗辯。 此時,若就該索賠進行和解而需要由您付款,將事先徵求您的書面核准。 您應按要求補償 Microsoft 為抗辯該索賠而合理產生的任何費用,包括但不限於律師費用與成本,以及與上述情形相關之索賠的裁判或和解。

  11. 終止

    1. 無理由終止:任一方當事人均得隨時不附理由,於三十 (30) 日前以書面通知他方當事人終止本合約。

    2. 附理由之終止:如有下列情形,Microsoft 得立即終止本合約:

      1. 您未遵守適用的認證或重新認證要求。
      2. 您未遵守本合約或指引之條款。
      3. 您就您的憑證有不實陳述。
      4. 您涉及盜用或未經授權而揭露 Microsoft 的任何營業秘密或機密資訊。
      5. 您涉及法律禁止的活動。
      6. 政府機關或法院認定您所提供、涉及 Microsoft 認證相關 Microsoft 技術的服務存在任何瑕疵。
      7. 您對您的認證狀態、與 Microsoft 合作夥伴的關係或與 Microsoft 的其他關係有不實陳述。 視違規的嚴重程度而定,您亦可能永久喪失認證及參加 Microsoft 認證方案的資格。 此時,您亦將永久喪失 Microsoft 認證憑證。
    3. 自動終止:若您喪失在 Microsoft 認證方案中的狀態,或 Microsoft 取消方案,則本合約將自動終止。

    4. 終止之效果:本合約終止時,方案授與您的一切權利亦立即終止。 您應立即:

      1. 停止與方案有關的所有活動,
      2. 停止將自己標示為方案參加者,
      3. 停止使用任何憑證和方案權益,以及
      4. 銷毀您因方案而取得的任何相關材料。
    5. 存續:第 1 節及本合約所有其他定義、第 2.3、4.3、4.4、8、9、10、11.4、11.5 與 12 節於本合約終止後繼續有效。 對於下列情形造成的支出或損害,您同意 Microsoft 及其關係企業與子公司不對您或第三人負責:(a) 本合約依其條款終止,以及 (b) 您參與方案之資格遭到中止或取消。

  12. 其他規定

    1. 通知:通知得經由電子形式或實體郵件提供。 所有就本合約向 Microsoft 發出的通知皆應發送予下文第 12.4 節指定的 Microsoft 簽約機構,收件人為 Microsoft 認證方案 (Microsoft Certification Program)。 所有就本合約向您發出的通知皆應傳送至您提供的最新電子郵件地址。 您有責任及時更新您在 Microsoft 的連絡地址 (電子郵件) 資訊。

    2. 非專屬性:您參與本方案係出於自願。 本合約之條文並未限制您支援、促銷、散布或使用非 Microsoft 技術。

    3. 關係:雙方當事人為獨立承攬人之關係。 本合約未創設僱傭、合夥、合資企業、代理或加盟關係。 您不得代表 Microsoft 為任何聲明、擔保或承諾。

    4. Microsoft 簽約機構:本合約的 Microsoft 簽約機構視您所在的國家或地區而定。 請參見下列詳細資訊:

      1. 下列各個國家或地區之 Microsoft 簽約機構將列出如下:安圭拉、安提瓜和巴布達、阿根廷、阿路巴、巴哈馬、巴貝多、貝里斯、百慕達、玻利維亞、巴西、加拿大、開曼群島、智利、哥倫比亞、哥斯達黎加、荷屬庫拉卡島、多米尼克、多明尼加、厄瓜多、薩爾瓦多、法屬圭亞那、格瑞那達、關島、瓜地馬拉、蓋亞納、海地、宏都拉斯、牙買加、馬丁尼克、墨西哥、蒙特色拉特島、前荷屬安第列斯、尼加拉瓜、巴拿馬、巴拉圭、秘魯、波多黎各、聖克里斯多福及尼維斯、聖露西亞、聖匹及密啟倫群島、聖文森、蘇利南、千里達及托巴哥、土克斯及開特斯群島、美國、烏拉圭、委內瑞拉、英屬維爾京群島及美屬維爾京群島:

        Microsoft Corporation
        One Microsoft Way
        Redmond, WA 98052 USA

      2. 下列各個國家或地區之 Microsoft 簽約機構將列出如下:阿富汗、阿爾巴尼亞、阿爾及利亞、安道爾、安哥拉、亞美尼亞、奧地利、亞塞拜然、巴林、白俄羅斯、比利時、貝南、波士尼亞赫塞哥維納、波札那、布威島、保加利亞、布吉納法索、蒲隆地、喀麥隆、中非共和國、查德、葛摩、剛果、象牙海岸、克羅埃西亞、塞普勒斯、捷克共和國、聖多美普林西比民主共和國、剛果民主共和國、丹麥、吉布地、埃及、愛沙尼亞、衣索比亞、法羅群島、芬蘭、法國、加彭、甘比亞、喬治亞、德國、迦納、直布羅陀、希臘、格陵蘭、哥德洛普、幾內亞比索、匈牙利、冰島、愛爾蘭、以色列、義大利、約旦、哈薩克、肯亞、科索沃、科威特、吉爾吉斯、拉脫維亞、黎巴嫩、賴索托、賴比瑞亞、列支敦斯登、立陶宛、盧森堡、利比亞、馬其頓、馬達加斯加、馬拉威、馬利、馬爾他、茅利塔尼亞、模里西斯、摩爾多瓦、摩納哥、蒙古、蒙特內哥羅、摩洛哥、莫三比克、納米比亞、荷蘭、新喀里多尼亞群島、尼日、奈及利亞、挪威、阿曼、巴基斯坦、波蘭、葡萄牙、卡達、維德角、赤道幾內亞、幾內亞、塞內加爾、留尼旺島、羅馬尼亞、俄羅斯、盧安達、聖赫勒拿島、聖馬利諾、沙烏地阿拉伯、塞爾維亞、塞席爾、獅子山、斯洛伐克、斯洛維尼亞、索馬利亞、南非、西班牙、冷岸及央棉群島、史瓦濟蘭、瑞典、瑞士、塔吉克、坦尚尼亞、多哥、突尼西亞、土耳其、土庫曼、烏干達、烏克蘭、阿拉伯聯合大公國、英國、烏茲別克、梵諦岡、葉門、薩伊、尚比亞和辛巴威:

        Microsoft Ireland Operations Limited
        The Atrium, Block B, Carmenhall Road
        Sandyford Industrial Estate
        Dublin, 18, Ireland

      3. 下列各個國家或地區之 Microsoft 簽約機構將列出如下:澳大利亞及其海外領地、孟加拉、不丹、汶萊、柬埔寨、柯克群島、斐濟、法屬波里尼西亞、法國南方領土、香港、印度、印尼、吉里巴斯、寮國、澳門、馬來西亞、馬爾地夫、馬紹爾群島、馬約特島、密克羅尼西亞、諾魯、尼泊爾、紐西蘭、紐埃島、北馬里安納群島、帛琉、巴布亞紐幾內亞、菲律賓、皮特康、薩摩亞、新加坡、索羅門群島、斯里蘭卡、泰國、東帝汶、托克勞群島、東加、吐瓦魯、瓦利斯及福杜納群島、萬那杜和越南:

        Microsoft Regional Sales Corporation
        438B Alexandra Road #04-09/12
        Block B, Alexandra Technopark
        Singapore 119968

      4. 日本的 Microsoft 簽約機構為:

        Microsoft Japan Company, Limited
        Shinagawa Grand Central Tower
        2-16-3, 2 Konan, Minato-ku,
        Tokyo (東京) 108-0075
        日本

      5. 台灣的 Microsoft 簽約機構為:

        台灣微軟公司
        110 台灣
        台北市信義區
        松仁路 7 號 8 樓

      6. 中華人民共和國的 Microsoft 簽約機構為:

        Microsoft (China) Company Limited6F Sigma Center
        No. 49 Zhichun Road Haidian District
        Beijing 100080, P.R.C

      7. 大韓民國的 Microsoft 簽約機構為:

        Microsoft Korea, Inc.
        5th Floor, West Wing
        POSCO Center
        892 Daechi-Dong Gangnam-Gu
        Seoul, 135-777, Korea

    5. 準據法: 合約之準據法、管轄權及法庭地約定如下。 此管轄法院及法庭地之選擇並未免除任一方當事人就違反智慧財產權、保密義務或確認或承認判斷、裁定或命令之強制執行尋求禁制令之救濟。 禁制令之救濟或承認之強制執行得向適當管轄地提出。

      1. 一般規定:除第 12.5(b) 節另有規定外,本合約應以美國華盛頓州法律為準據法。 若在聯邦管轄範圍之內,雙方當事人同意以美國華盛頓州國王郡 (King County) 之聯邦法院為專屬管轄與審判法院。 若不在聯邦管轄範圍之內,則雙方當事人同意以美國華盛頓州國王郡 (King County) 之高等法院 (Superior Court) 為專屬管轄與審判法院。
      2. 其他條款:若您的主要營業所在地位於下列國家或地區,則適用對應條款;對應條款牴觸第 12.5(a) 節時,應以對應條款為準:
        1. 若您的主要營業所在地位於澳大利亞及其海外領地、孟加拉、不丹、汶萊、柬埔寨、柯克群島、斐濟、法屬波里尼西亞、法國南方領土、香港特別行政區、印度、印尼、吉里巴斯、寮國、澳門特別行政區、馬來西亞、馬爾地夫、馬紹爾群島、馬約特島、密克羅尼西亞、諾魯、尼泊爾、紐西蘭、紐埃島、北馬里安納群島、帛琉、巴布亞紐幾內亞、菲律賓、皮特康、薩摩亞、新加坡、索羅門群島、斯里蘭卡、泰國、托克勞群島、東帝汶、東加、吐瓦魯、瓦利斯及福杜納群島、萬那杜和越南,則本合約受新加坡法律管轄。

          1. 若您的主要營業所在地位於澳大利亞或其海外領地、汶萊、馬來西亞、紐西蘭或新加坡,則您同意接受新加坡法院之非專屬管轄。
          2. 若您的主要營業所在地位於孟加拉、不丹、柬埔寨、柯克群島、斐濟、法屬波里尼西亞、法國南方領土、香港特別行政區、印度、印尼、吉里巴斯、寮國、澳門特別行政區、馬爾地夫、馬紹爾群島、馬約特島、密克羅尼西亞、諾魯、尼泊爾、紐埃島、北馬里安納群島、帛琉、巴布亞紐幾內亞、菲律賓、皮特康、薩摩亞、索羅門群島、斯里蘭卡、泰國、東帝汶、托克勞群島、東加、吐瓦魯、瓦利斯及福杜納群島、萬那杜和越南,則與本合約相關之任何爭議,包括關於合約之存在、效力或終止等任何爭端,皆應於新加坡申請仲裁,並依據新加坡國際仲裁中心 (Singapore International Arbitration Centre,以下稱「SIAC」) 之仲裁規則做出最終仲裁判斷。 上述 SIAC 仲裁規則爰此應視為已併入本合約中。 仲裁庭將由 SIAC 主席任命之一名仲裁人組成。 仲裁使用之語言將為英文。 仲裁人之判斷應為最終之判斷,此判斷將具約束力且不得抗辯,且於適當情況下,孟加拉、印度、印尼、菲律賓、斯里蘭卡、泰國或越南或他地均得以其為判決依據。
        2. 若您的主要營業所在地位於日本,則適用下列規定:本合約受日本法律管轄。 您同意以東京地方法院為專屬原始管轄權及法庭地。 任何與本合約相關之訴訟中之勝訴方有權要求賠償合理的律師費用、成本及其他費用。

        3. 若您的主要營業所在地位於阿富汗、阿爾巴尼亞、阿爾及利亞、安道爾、安哥拉、亞美尼亞、奧地利、亞塞拜然、巴林、白俄羅斯、比利時、貝南、波士尼亞-赫塞哥維納、波札那、布威島、保加利亞、布吉納法索、蒲隆地、喀麥隆、中非共和國、查德、葛摩、剛果民主共和國、科特迪瓦、克羅埃西亞、塞普勒斯、捷克共和國、聖多美普林西比民主共和國、丹麥、吉布地、埃及、愛沙尼亞、衣索比亞、法羅群島、芬蘭、法國、加彭、甘比亞、喬治亞、德國、迦納、直布羅陀、希臘、格陵蘭、哥德洛普、幾內亞比索、匈牙利、冰島、愛爾蘭、以色列、義大利、約旦、哈薩克、肯亞、科索沃、科威特、吉爾吉斯、拉脫維亞、黎巴嫩、賴索托、賴比瑞亞、列支敦斯登、立陶宛、盧森堡、利比亞、前南斯拉夫馬其頓共和國、馬達加斯加、馬拉威、馬利、馬爾他、茅利塔尼亞、模里西斯、摩爾多瓦、摩納哥、蒙古、蒙特內哥羅、摩洛哥、莫三比克、納米比亞、荷蘭、新喀里多尼亞群島、尼日、奈及利亞、挪威、阿曼、巴基斯坦、波蘭、葡萄牙、卡達、維德角共和國、赤道幾內亞、幾內亞、塞內加爾、留尼旺島、羅馬尼亞、俄羅斯、盧安達、聖赫勒拿島、聖馬利諾、沙烏地阿拉伯、塞爾維亞、塞席爾、獅子山、斯洛伐克、斯洛維尼亞、索馬利亞、南非、西班牙、冷岸及央棉群島、史瓦濟蘭、瑞典、瑞士、塔吉克、坦尚尼亞、多哥、突尼西亞、土耳其、土庫曼、烏干達、烏克蘭、阿拉伯聯合大公國、英國、烏茲別克、梵諦岡、葉門、剛果民主共和國、尚比亞或辛巴威,則適用下列規定:
          本合約受愛爾蘭法律管轄。 就與本合約相關的所有爭議,您同意以愛爾蘭法院為管轄法院與審判法院。

        4. 若您的主要營業所在地位於中華人民共和國,則適用下列規定。 就本合約而言,中華人民共和國不包括香港特別行政區、澳門特別行政區或台灣:
          本合約將依據中華人民共和國之法律加以解釋,並受其管轄。 您同意將本合約及任何增補合約相關爭端,提交進行確定仲裁。 根據中華人民共和國法律之現行法規,仲裁地將為北京的中國國際經濟及貿易仲裁會議 (China International Economic and Trade Arbitration commission,以下稱「CIETAC」)。

        5. 若您的主要營業所在地位於哥倫比亞或烏拉圭,則適用下列規定:
          當事人之間所有與本合約之有效性、解釋或履行相關之爭議、索賠或程序,將以仲裁方式解決。 此仲裁將依據目前有效之聯合國貿易法委員會仲裁規則 (UNCITRAL Arbitration Rules) 進行。 委派單位將是代理的國際商會 (International Chamber of Commerce,以下稱「ICC」),根據 ICC 所採用的法規達成此目的。 仲裁地應為美國華盛頓西雅圖。仲裁人限一名。 裁定將依法律原則而非依衡平原則,並將為最終裁定,當事人均受其拘束。 當事人於此同意本合約相關事宜與爭端之仲裁地為美國華盛頓州西雅圖市,不得撤回此同意。

        6. 若您的主要營業所在地位於大韓民國,則適用下列規定:本合約受大韓民國法律管轄。 您同意以首爾中央地方法院為專屬原始管轄權及法庭地。 對於本合約之任何權利或救濟之執行行為,或解釋本合約條款之行為,勝訴當事人有權請求合理之律師費用、成本或其他費用。

        7. 若您的主要營業所在地位於台灣,則適用下列規定:
          本合約條款將以中華民國台灣之法律為準據法,並依據其規定加以解釋。 雙方當事人茲指定台北地方法院為本合約相關爭端之第一審管轄法院。

    6. 律師費:如任一方當事人聘用律師就本合約相關之權利進行追訴,勝訴方有權向對方請求合理之律師費、支出以及其他費用,包括上訴、宣告破產或類似程序所產生的支出和費用。

    7. 條款效力獨立:如果具有充分管轄權之法院判定本合約中之任一條款為非法、無效或無法執行,則其餘條款仍具有完整之效果及效力。

    8. 無棄權:Microsoft 之任何延遲或未履行權利或救濟權,並不表示對該權利或救濟權,或任何其他權利或救濟權之拋棄。

    9. 轉讓:您不得以任何方式讓渡、移轉或轉授權本合約或其授與的任何權利;任何試圖透過法律運作或其他方式進行的讓渡、移轉或轉授權皆屬無效。