Escenarios de facturación anuales comunes en el centro de PartnersCommon annual billing scenarios in Partner Center

Roles adecuadosAppropriate roles

  • Agente de administradorAdmin agent
  • Administrador de facturaciónBilling admin
  • Agente del departamento de soporte técnicoHelpdesk agent
  • Agente de ventasSales agent

Estos ejemplos de escenarios de facturación comunes son aplicables si usa la facturación anual en el centro de Partners.These example common billing scenarios are applicable if you use annual billing in Partner Center.

Nueva suscripción anualNew annual subscription

La fecha de facturación es el 15 de cada mes.Your billing date is the 15th of each month. El 13 de enero adquirirá una suscripción nueva con una licencia de $4/mes y seleccionará la facturación anual.On January 13 you purchase a new subscription with one license for $4/month and select annual billing. El archivo de conciliación basado en licencias del 15 de enero contendrá la siguiente línea de facturación:The January 15th license-based reconciliation file will contain the following billing line:

Fecha de inicio de la cargaCharge Start Date Fecha de finalización del cargoCharge End Date Tipo de cargoCharge Type Unit PriceUnit Price CantidadQuantity ImporteAmount
1/13/20181/13/2018 1/12/20191/12/2019 Tarifas prorrateadas al comprarProrate fees when purchase 48,0048.00 11 48,0048.00

Agregar licencia después de la fecha de aniversario de la suscripción, pero antes de la fecha de facturaciónAdd license after subscription anniversary date but before billing date

Compre una suscripción nueva en 2/11/17 con una licencia de $211.20/year.You purchase a new subscription on 2/11/17 with one license for $211.20/year. El aniversario de la suscripción se establece como el undécimo de cada mes.Your subscription anniversary is set as the 11th of each month. El sistema de facturación de Microsoft crea las siguientes líneas de facturación:The Microsoft billing system creates the following billing lines:

  • Cargo de 211,20 USD para el período del 11/02/17 al 10/02/18.$211.20 charge for period 2/11/17 – 2/10/18.

El 2/12/17 compra una segunda licencia.On 2/12/17 you purchase a second license. La fecha de facturación es 2/14/17.Your billing date is 2/14/17. Se generan una factura y un archivo de conciliación.An invoice and reconciliation file are generated. El archivo de conciliación contendrá las siguientes líneas de facturación:The reconciliation file will contain the following billing lines:

Fecha de inicio de la cargaCharge Start Date Fecha de finalización del cargoCharge End Date Tipo de cargoCharge Type Unit PriceUnit Price CantidadQuantity ImporteAmount
2/11/20172/11/2017 2/10/20182/10/2018 Tarifas prorrateadas al comprarProrate Fees When Purchase 211,20211.20 11 211,20211.20

En el aniversario de la suscripción, 3/11/17, el sistema de facturación de Microsoft crea las siguientes líneas de facturación para el aumento de la licencia en 2/12/17:On your subscription anniversary, 3/11/17, the Microsoft billing system creates the following billing lines for the license increase on 2/12/17:

  • $211,20 crédito del período 2/11/17 – 2/10/18.$211.20 credit for period 2/11/17 – 2/10/18.
  • $0,58 cargo prorrateado por licencia para 1 licencia para el período 2/11/17 – 2/11/17.$0.58 prorated charge per license for 1 license for period 2/11/17 – 2/11/17.
  • $15,62 cargo prorrateado por licencia para 2 licencias para el período 2/12/17 – 3/10/2017.$15.62 prorated charge per license for 2 licenses for period 2/12/17 – 3/10/2017.
  • $195,00 cargo prorrateado por licencia para 2 licencias para el período 3/11/2017 – 2/10/2018.$195.00 prorated charge per license for 2 licenses for period 3/11/2017 – 2/10/2018.

El 2/11/17 compra una suscripción.On 2/11/17 you purchase a subscription. En 2/12/17, agregará una licencia.On 2/12/17 you add a license. La fecha de facturación es 2/14/17.Your billing date is 2/14/17. En 2/11/18, su suscripción se renueva.On 2/11/18 your subscription renews.

La siguiente fecha de facturación es 3/14/17 y se genera una factura & archivo de conciliación.Your next billing date is 3/14/17, and an invoice & reconciliation file are generated. El archivo de conciliación contendrá las siguientes líneas de facturación:The reconciliation file will contain the following billing lines:

Fecha de inicio de la cargaCharge Start Date Fecha de finalización del cargoCharge End Date Tipo de cargoCharge Type Unit PriceUnit Price CantidadQuantity ImporteAmount
2/11/20172/11/2017 2/10/20182/10/2018 Prorrateo de instancia de cicloCycle Instance Prorate -211,20-211.20 11 -211,20-211.20
2/11/20172/11/2017 2/11/20172/11/2017 Prorrateo de instancia de cicloCycle Instance Prorate 0,580.58 11 0,580.58
2/12/20172/12/2017 3/10/20173/10/2017 Prorrateo de instancia de cicloCycle Instance Prorate 15,6215.62 22 31,2531.25
11/3/20173/11/2017 2/10/20182/10/2018 Prorrateo de instancia de cicloCycle Instance Prorate 195,00195.00 22 390,00390.00

En 2/11/18, la suscripción se renueva para otro período de 12 meses.On 2/11/18 the subscription renews for another 12-month term.

Cambiar cantidad de licenciasChange license quantity

La fecha de facturación es el 15 de cada mes.Your billing date is the 15th of each month. El 13 de enero adquirirá una suscripción nueva con una licencia de $4/mes y seleccionará la facturación anual.On January 13 you purchase a new subscription with one license for $4/month and select annual billing. El archivo de conciliación basado en licencias del 15 de enero contendrá la siguiente línea de facturación:The January 15th license-based reconciliation file will contain the following billing line:

Fecha de inicio de la cargaCharge Start Date Fecha de finalización del cargoCharge End Date Tipo de cargoCharge Type Unit PriceUnit Price CantidadQuantity ImporteAmount
1/13/20181/13/2018 1/12/20191/12/2019 Tarifas prorrateadas al comprarProrate fees when purchase 48,0048.00 11 48,0048.00

El 1 de febrero aumenta la cantidad de licencias de uno a dos.On February 1 you increase your license quantity from one to two. El archivo de conciliación basado en licencias del 15 de febrero contendrá las siguientes líneas de facturación:The February 15th license-based reconciliation file will contain the following billing lines:

Fecha de inicio de la cargaCharge Start Date Fecha de finalización del cargoCharge End Date Tipo de cargoCharge Type Unit PriceUnit Price CantidadQuantity ImporteAmount
1/13/20181/13/2018 1/12/20191/12/2019 Prorrateo de instancia de cicloCycle Instance Prorate -48,00-48.00 11 -48,00-48.00
1/13/20181/13/2018 31/1/20181/31/2018 Prorrateo de instancia de cicloCycle Instance Prorate 2.472.47 11 2.472.47
1/2/20182/1/2018 1/12/20191/12/2019 Prorrateo de instancia de cicloCycle Instance Prorate 44,9844.98 22 89,9689.96

El precio anual es 48,00, que equivale al precio diario de 0,13 (48.00/365).Annual price is 48.00 which equates to daily price of 0.13 (48.00/365).

Precio por unidad = días del período de servicio x precio diario x número de licencias.Unit price = days in service period x daily price x number of licenses.

Hay 19 días en el período de servicio 1/13/2018 – 1/31/2018.There are 19 days in service period 1/13/2018 – 1/31/2018.

Por lo tanto, precio por unidad = 2,47 (19x 0,13 x1)Therefore, unit price = 2.47 (19x0.13x1)

Hay 346 días en el período de servicio 2/1/2018 – 1/12/2019.There are 346 days in service period 2/1/2018 – 1/12/2019.

Por lo tanto, precio por unidad = 44,98 (346x 0,13 x2)Therefore, unit price = 44.98 (346x0.13x2)

Suspender antes de 30 díasSuspend before 30 days

La fecha de facturación es el 15 de cada mes.Your billing date is the 15th of each month. El 13 de enero adquirirá una suscripción nueva con una licencia de $4/mes y seleccionará la facturación anual.On January 13 you purchase a new subscription with one license for $4/month and select annual billing. El archivo de conciliación basado en licencias del 15 de enero contendrá la siguiente línea de facturación:The January 15th license-based reconciliation file will contain the following billing line:

Fecha de inicio de la cargaCharge Start Date Fecha de finalización del cargoCharge End Date Tipo de cargoCharge Type Unit PriceUnit Price CantidadQuantity ImporteAmount
1/13/20181/13/2018 1/12/20191/12/2019 Tarifas prorrateadas al comprarProrate fees when purchase 48,0048.00 11 48,0048.00

El 1 de febrero suspende la suscripción.On February 1 you suspend your subscription. El archivo de conciliación basado en licencias del 15 de febrero contendrá la siguiente línea de facturación:The February 15th license-based reconciliation file will contain the following billing line:

Fecha de inicio de la cargaCharge Start Date Fecha de finalización del cargoCharge End Date Tipo de cargoCharge Type Unit PriceUnit Price CantidadQuantity ImporteAmount
1/13/20181/13/2018 1/12/20191/12/2019 Cuota de cancelaciónCancel Fee -48,00-48.00 11 -48,00-48.00

Suspender después de 30 díasSuspend after 30 days

La fecha de facturación es el 15 de cada mes.Your billing date is the 15th of each month. El 13 de enero adquirirá una suscripción nueva con una licencia de $4/mes y seleccionará la facturación anual.On January 13 you purchase a new subscription with one license for $4/month and select annual billing. El archivo de conciliación basado en licencias del 15 de enero contendrá la siguiente línea de facturación:The January 15th license-based reconciliation file will contain the following billing line:

Fecha de inicio de la cargaCharge Start Date Fecha de finalización del cargoCharge End Date Tipo de cargoCharge Type Unit PriceUnit Price CantidadQuantity ImporteAmount
1/13/20181/13/2018 1/12/20191/12/2019 Tarifas prorrateadas al comprarProrate fees when purchase 48,0048.00 11 48,0048.00

El archivo de conciliación basado en licencias del 15 de febrero no contendrá ninguna línea de facturación para esta suscripción.The February 15th license-based reconciliation file will not contain any billing lines for this subscription. El 1 de marzo se suspende la suscripción.On March 1 you suspend your subscription. El archivo de conciliación basado en licencias del 15 de marzo contendrá la siguiente línea de facturación:The March 15th license-based reconciliation file will contain the following billing line:

Fecha de inicio de la cargaCharge Start Date Fecha de finalización del cargoCharge End Date Tipo de cargoCharge Type Unit PriceUnit Price CantidadQuantity ImporteAmount
3/1/20183/1/2018 1/12/20191/12/2019 Cuota de cancelaciónCancel Fee -41,34-41.34 11 -41,34-41.34

El precio anual es 48,00, que equivale al precio diario de 0,13 (48.00/365).Annual price is 48.00 which equates to daily price of 0.13 (48.00/365).

Precio por unidad = días del período de servicio x precio diario x número de licencias.Unit price = days in service period x daily price x number of licenses.

Hay 318 días en el período de servicio 3/1/2018 – 1/12/2019.There are 318 days in service period 3/1/2018 – 1/12/2019.

Por lo tanto, precio por unidad = 41,34 (318x 0,13 x1).Therefore, unit price = 41.34 (318x0.13x1). Dado que se trata de un crédito, el precio por unidad es-41,34.Because this is a credit the unit price is -41.34.

Suspender y reactivarSuspend and reactivate

La fecha de facturación es el 15 de cada mes.Your billing date is the 15th of each month. El 13 de enero adquirirá una suscripción nueva con una licencia de $4/mes y seleccionará la facturación anual.On January 13 you purchase a new subscription with one license for $4/month and select annual billing. El archivo de conciliación basado en licencias del 15 de enero contendrá la siguiente línea de facturación:The January 15th license-based reconciliation file will contain the following billing line:

Fecha de inicio de la cargaCharge Start Date Fecha de finalización del cargoCharge End Date Tipo de cargoCharge Type Unit PriceUnit Price CantidadQuantity ImporteAmount
1/13/20181/13/2018 1/12/20191/12/2019 Tarifas prorrateadas al comprarProrate fees when purchase 48,0048.00 11 48,0048.00

El 1 de febrero suspende la suscripción.On February 1 you suspend your subscription. El archivo de conciliación basado en licencias del 15 de febrero contendrá la siguiente línea de facturación:The February 15th license-based reconciliation file will contain the following billing line:

Fecha de inicio de la cargaCharge Start Date Fecha de finalización del cargoCharge End Date Tipo de cargoCharge Type Unit PriceUnit Price CantidadQuantity ImporteAmount
1/13/20181/13/2018 1/12/20191/12/2019 Cuota de cancelaciónCancel Fee -48,00-48.00 11 -48,00-48.00

En el 1 de marzo, reactivará la suscripción.On March 1 you reactivate your subscription. El archivo de conciliación basado en licencias del 15 de marzo contendrá la siguiente línea de facturación:The March 15th license-based reconciliation file will contain the following billing line:

Fecha de inicio de la cargaCharge Start Date Fecha de finalización del cargoCharge End Date Tipo de cargoCharge Type Unit PriceUnit Price CantidadQuantity ImporteAmount
3/1/20183/1/2018 1/12/20191/12/2019 Tarifas prorrateadas al comprarProrate fees when purchase 41,3441.34 11 41,3441.34

El precio anual es 48,00, que equivale al precio diario de 0,13 (48.00/365).Annual price is 48.00 which equates to daily price of 0.13 (48.00/365).

Precio por unidad = días del período de servicio x precio diario x número de licencias.Unit price = days in service period x daily price x number of licenses.

Hay 318 días en el período de servicio 3/1/2018 – 1/12/2019.There are 318 days in service period 3/1/2018 – 1/12/2019.

Por lo tanto, precio por unidad = 41,34 (318x 0,13 x1).Therefore, unit price = 41.34 (318x0.13x1).