Hacer copias de seguridad de Exchange con DPMBack up Exchange with DPM

System Center Data Protection Manager (DPM) proporciona copia de seguridad y recuperación para Exchange 2013.System Center Data Protection Manager (DPM) provides backup and recovery for Exchange 2013. Puede realizar copias de seguridad de lo siguiente:You can back up the following:

  • Bases de datos de buzones de correo de Exchange en un grupo de disponibilidad de base de datos (DAG)Exchange mailbox databases under a database availability group (DAG)

  • Además de la copia de seguridad de bases de datos de correo, para proteger completamente la implementación de Exchange, deberá hacer copias de seguridad de otros roles de Exchange Server, como el servidor de acceso de cliente o el servicio de transporte en los servidores de buzón.In addition to backing up mail databases, to fully protect your Exchange deployment you'll need to backup other Exchange Server roles such as the Client Access Server, or the transport service on mailbox servers. Puede configurar la protección de volúmenes, estado del sistema o copia de seguridad de reconstrucción completa para asegurarse de que todos los valores de configuración y datos de Exchange están protegidos.You can configure protection for volumes, system state or full bare metal recovery backup to ensure that all Exchange data and configuration settings are protected.

Requisitos previos y limitacionesPrerequisites and limitations

Antes de implementar DPM para proteger Exchange 2013, verifique los requisitos previos de implementación:Before you deploy DPM to protection Exchange 2013 verify the deployment prerequisites:

  • Revise las notas de la versión y Compatibilidad con DPM para comprobar si hay algún problema con Exchange.Review the release notes and What's supported and what isn't for DPM?, to check for any Exchange issues.

  • Asegúrese de que el servidor de Exchange y el servidor de DPM tengan instaladas las mismas versiones de Eseutil.exe y Ese.dll.Make sure the same versions of Eseutil.exe and Ese.dll are installed on both the Exchange and the DPM server. Por ejemplo, si usa la versión de 64 bits de DPM, debe tener la versión de 64 bits de eseutil.exe y ese.dll.For example, if you're using the 64-bit version of DPM, you must have the 64-bit version of eseutil.exe and ese.dll. Si actualiza estos archivos en el servidor de Exchange, deberá actualizarlos también en el servidor de DPM.If you update these files on the Exchange server you'll need to update them on the DPM server too. Los archivos .ese y .eseutil normalmente se encuentran en la carpeta C:\Archivos de programa\Microsoft\Exchange Server\V15\Bin.The .ese and .eseutil files are usually in C:\Program Files\Microsoft\Exchange Server\V15\Bin folder.

    Para mantener actualizada las copias haga lo siguiente:To maintain up-to-date copies do the following:

    1. En el símbolo del sistema, vaya al directorio <DPM installation folder>\Bin.At the command prompt, navigate to the <DPM installation folder>\Bin directory.

    2. Escriba el comando fsutil como se indica a continuación para crear un vínculo físico para eseutil.exe: fsutil hardlink create <link> <target>Type the fsutil command as follows to create a hard link for eseutil.exe: fsutil hardlink create <link> <target>

      Por ejemplo, en un tipo de instalación típica: fsutil hardlink create "c:\program files\microsoft\dpm\bin\eseutil.exe" "c:\program files\microsoft\Exchange\bin\eseutil.exe"For example in a typical installation type: fsutil hardlink create "c:\program files\microsoft\dpm\bin\eseutil.exe" "c:\program files\microsoft\Exchange\bin\eseutil.exe"

  • Instale la última actualización de Visual C++ Redistributable para Visual Studio 2012.Install the latest Visual C++ Redistributable for Visual Studio 2012 Update.

  • Para proteger un nodo de grupo de disponibilidad de bases de datos (DAG) de Exchange 2013, instale el agente de protección DPM en el nodo.To protect an Exchange 2013 Database Availability Group (DAG) node, install the DPM protection agent on the node. Tenga en cuenta que puede proteger distintos nodos de DAG desde distintos servidores DPM, solo se puede proteger un nodo con un único servidor DPM.Note that you can protect different DAG nodes from different DPM servers, only one node can be protected by one DPM server only.

  • Puede proteger hasta 80 terabytes (TB) de datos con un solo servidor DPM.You can protect up to 80 terabytes (TB) of data with a single DPM server. Por lo tanto, puede proteger grupos DAG que tengan hasta 20 nodos con un solo servidor o hasta 10 000 buzones de correo con un servidor DPM.Therefore, you can protect DAGs that have up to 20 nodes with a single server or up to 10,000 mailboxes with a DPM server.

  • DPM funciona con cualquier rol de base de datos.DPM functions with any database role. Puede configurar DPM para proteger un servidor que hospeda una colección de bases de datos de buzón activo o pasivo.You can configure DPM to protect a server that hosts a collection of active or passive mailbox databases.

  • Debe configurar al menos una copia de seguridad completa al día y una frecuencia de sincronización para satisfacer sus requisitos de truncamientos de registro de Exchange. Al proteger más de una copia de una base de datos de buzón de Exchange (por ejemplo, cuando se protegen varios miembros de un DAG), debe configurar un nodo para copias de seguridad completas y el resto de las copias de seguridad.You should configure at least one full backup per day and a synchronization frequency to suit your requirements for Exchange log truncations When you protect more than one copy of an Exchange mailbox database (for example, when you are protecting multiple members of a DAG), you should configure one node for full backups and the rest for copy backups. Las copias de seguridad no truncan archivos de registro.Copy backups do not truncate log files.

  • Proteja al menos dos copias de cada base de datos de buzón si Exchange se implementa con discos asequibles de serie ATA (Serial Advanced Technology Attachment o SATA) o varios discos o unidades de discos (JBOD).Protect at least two copies of each mailbox database whether Exchange is implemented with inexpensive Serial ATA (Serial Advanced Technology Attachment or SATA) or several disks/drives (JBOD) disks.

  • Establezca la frecuencia mínima en más de 15 minutos para la sincronización del buzón.Set the minimum frequency to greater than 15 minutes for mailbox synchronization. Configure la directiva de copia de seguridad actual y, a continuación, aumente gradualmente el número de puntos de recuperación.Start by setting up your current backup policy, and then gradually increase the number of recovery points. Realizar una o dos copias de seguridad completas rápidas al día, además de usar una frecuencia de sincronización de dos horas, es un buen enfoque.Performing one or two express full backups per day, in addition to a synchronization frequency of two hours, is a sound approach. Para una frecuencia de sincronización óptima, tenga en cuenta el volumen de los datos, el impacto en el rendimiento y el volumen necesario para almacenar las réplicas.For an optimal synchronization frequency consider the volume of your data, the performance impact, and the volume required to store the replicas.

  • Exchange 2013 puede admitir hasta ocho copias de seguridad paralelas.Exchange 2013 can support up to eight parallel backups. Para hospedar copias de seguridad de base de datos de Exchange paralelas para un servidor Exchange, cree varios grupos de protección (hasta ocho) y agregue bases de datos de Exchange a cada grupo de protección.To accommodate parallel Exchange database backups for an Exchange server, create multiple protection groups (up to eight), and add Exchange databases to each protection group.

  • Al conservar los datos de Exchange tenga en cuenta lo siguiente:As you maintain your Exchange data note the following:

    • Agregar bases de datos de buzón en el servidor.Add mailbox databases to the server. Si crea o agrega nuevas bases de datos de buzón a un grupo de almacenamiento protegido en un servidor de Exchange, estas bases de datos se agregarán automáticamente a la protección y replicación de DPM.If you create or add new mailbox databases to a protected storage group on an Exchange server, these databases are automatically added to the DPMreplication and protection. Puede agregar bases de datos de buzón en copias de seguridad incrementales solo después de que haya finalizado una copia de seguridad completa.You can add mailbox databases in incremental backups only after a full backup has finished.

    • Cambiar las rutas de acceso a archivos de base de datos de buzón.Change mailbox database file paths. Si mueve archivos de registro o una base de datos protegida a un volumen que contiene datos protegidos por DPM, la protección continuará.If you move a protected database or log files to a volume that contains data that is protected by DPM, protection continues. Si mueve archivos de registro o una base de datos protegida a un volumen que no está protegido por DPM, aparecerá una alerta y se producirá un error en los trabajos de protección.If you move a protected database or log files to a volume that is not protected by DPM, an alert appears, and the protection jobs fail. Para resolver la alerta, en sus detalles, haga clic en el vínculo Modificar trabajo de protección y, a continuación, ejecute una comprobación de coherencia.To resolve the alert, in the alert details, click the Modify protection job link, and then run a consistency check.

    • Desmontar bases de datos de buzón.Dismount mailbox databases. Si desmonta una base de datos de buzón protegida, se produce un error en el trabajo de protección para esa base de datos determinada.If you dismount a protected mailbox database, the protection job for that particular database fails. La réplica se marca como incoherente cuando DPM ejecuta la siguiente copia de seguridad completa rápida.The replica is marked inconsistent when DPM runs the next express full backup.

    • Cambiar el nombre de las bases de datos de buzón.Rename mailbox databases. Si necesita cambiar el nombre de la base de datos de buzón, detenga la protección y proteja de nuevo la base de datos.If you need to change the name of the mailbox database, stop protection, and protect the database again. Hasta que proteja la base de datos de nuevo, las copias de seguridad continuarán funcionando pero se produce un error en la enumeración del buzón.Until you protect the database again, the backups continue to work but mailbox enumeration fails.

¿Por qué realizar una copia de seguridad de Exchange con DPM?Why back up Exchange with DPM?

En el momento de decidir si quiere hacer una copia de seguridad de los datos de Exchange con la protección de datos nativos de Exchange 2013 o DPM, tenga en cuenta lo siguiente:When deciding whether to back up Exchange data with Exchange 2013 native data protection or DPM, consider the following:

La protección de datos nativa ofrece:Native data protection provides:

  • Recuperación ante desastresDisaster recovery

  • Recuperación de elementos eliminados accidentalmenteRecovery of accidentally deleted items

  • Almacena datos a largo plazoLong-term data storage

  • Instantáneas de base de datos de un momento dadoPoint-in-time database snapshots

Sin embargo, la protección nativa puede no ser suficiente si se producen errores o daños de aplicaciones, o incidentes de seguridad y malware.However native protection might not be enough if application errors, corruptions, or security and malware incidents occur. En estas situaciones, DPM proporciona una serie de ventajas:In these situations DPM provides a number of advantages:

  • Se necesitan menos DAG: la protección nativa necesita servidores de buzones adicionales para hospedar las copias de los datos activos.Less DAGs are require - Native protection requires additional mailbox servers to host copies of active data. No hay ninguna dependencia de los DAG para las copias de seguridad con la protección de DPM.There's no reliance on DAGs for backup with DPM protection.

  • Restauración más sencilla: DPM ofrece una recuperación de datos sencilla y centralizada a partir de las copias de seguridad de un momento dado.Simpler restore - DPM provides simple and centralized data recovery from point-in-time backups.

  • Duración de retención más larga: DPM ofrece períodos de retención más largos para los datos de copia de seguridad.Longer retention range - DPM provides longer retention times for backed up data. La protección nativa está limitada a 14 días.Native protection is limited to 14 days.

  • Copia de seguridad coherente de las cargas de trabajo de Microsoft: DPM proporciona un proceso de recuperación y copia de seguridad centralizado y sencillo de las cargas de trabajo de Microsoft (como los servidores de Exchange, servidores de archivos, SQL Server, Hyper-V y SharePoint).Consistent backup of Microsoft workloads - DPM provides a centralized and simple backup and recovery process across your Microsoft workloads, including, Exchange, file servers, SQL Server, Hyper-V, and SharePoint.

Antes de empezarBefore you start

  1. Implementar DPM: compruebe que DPM está instalado y correctamente implementado.Deploy DPM - Verify that DPM is installed and deployed correctly. De no ser así, consulte lo siguiente:If you haven't see:

  2. Configurar el almacenamiento: con Azure puede almacenar datos de copia de seguridad en disco, en cinta y en la nube.Set up storage - You can store backed up data on disk, on tape, and in the cloud with Azure. Obtenga más información en Preparación del almacenamiento de datos.Read more in Prepare data storage.

  3. Configurar el agente de protección DPM: el agente debe instalarse en el servidor de Exchange.Set up the DPM protection agent - The agent needs to be installed on the Exchange server. Lea Deploy the DPM protection agent (Implementar el agente de protección DPM).Read Deploy the DPM protection agent.

Configurar la copia de seguridadConfigure backup

  1. Haga clic en Protección > Acciones > Crear grupo de protección para abrir el asistente Crear nuevo grupo de protección en la consola de DPM.Click Protection > Actions > Create Protection Group to open the Create New Protection Group wizard in the DPM console.

  2. En Seleccionar tipo de grupo de protección, seleccione Servidores.In Select Protection Group Type select Servers.

  3. En Seleccionar miembros del grupo, seleccione todos los grupos de disponibilidad de base de datos (DAG) que almacenan los datos que quiere proteger.In Select Group Members select all the DAGs that store data you want to protect. Para cada servidor de Exchange puede seleccionar la opción disponible para realizar una copia de seguridad de estado del sistema o una copia de seguridad de reconstrucción completa (que también incluye el estado del sistema).For each Exchange server you can also select to do a system state backup or full bare metal backup (which includes the system state. Resulta útil si quiere recuperar el servidor completo, y no solo los datos.This in useful if you want the ability to recover your entire server and not just data. Implemente los grupos de protección.Deploy protection groups.

  4. En Seleccionar método de protección de datos, especifique cómo quiere tratar las copias de seguridad a corto y largo plazo.In Select data protection method specify how you want to handle short and long-term backup. La copia de seguridad a corto plazo siempre se hace primero en el disco, con la opción de hacer una copia de seguridad del disco a la nube de Azure con la copia de seguridad de Azure (ya sea a corto o largo plazo).Short-term back up is always to disk first, with the option of backing up from the disk to the Azure cloud with Azure backup (for short or long-term). Como alternativa a la copia de seguridad a largo plazo en la nube, también puede configurar una copia de seguridad a largo plazo en un dispositivo de cinta independiente o una biblioteca de cintas conectada al servidor de DPM.As an alternative to long-term backup to the cloud you can also configure long-term back up to a standalone tape device or tape library connected to the DPM server.

  5. En Especificar opciones de protección de Exchange, seleccione Ejecutar Eseutil para comprobar la integridad de los datos con el fin de comprobar la integridad de las bases de datos de Exchange Server.In Specify Exchange Protection Options select Run Eseutil to check data integrity to check the integrity of the Exchange Server databases. Con este paso, la comprobación de coherencia de la copia de seguridad se traslada del servidor Exchange al servidor DPM, por lo que se elimina el impacto de E/S que supone la ejecución de Eseutil.exe en el servidor Exchange durante la copia de seguridad.This moves the backup consistency checking from the Exchange Server to the DPM server which means the I/O impact of running Eseutil.exe on the Exchange Server during the backup itself is eliminated. Para proteger un DAG, asegúrese de seleccionar Ejecutar solo para archivos de registro (recomendado para servidores DAG).To protect a DAG, be sure that you select Run for log files only (Recommended for DAG servers). Si no copió antes el archivo .eseutil, se producirá un error.If you did not previously copy the .eseutil file an error will occur.

  6. En Especificar la protección de Exchange DAG, seleccione las bases de datos que quiera copiar para hacer una copia de seguridad completa o una copia de seguridad de copia; en función de la opción que quiera, seleccione el cuadro de lista Copias de base de datos seleccionadas para la copia de seguridad completa o Copias de base de datos seleccionadas para la copia de seguridad de copia.In Specify Exchange DAG Protection select the databases you want to copy for either a full backup or copy backup from the Database copies selected for Full Backup or Database copies selected for Copy Backup list boxes. Para proteger varias copias de la misma base de datos, puede seleccionar solo una copia de la copia de seguridad completa y, a continuación, seleccionar las copias restantes de la copia de seguridad de copia.For protecting multiple copies of the same database, you can select only one copy for full backup, and then select the remaining copies for copy backup.

  7. En Especificar objetivos a corto plazo, especifique cómo quiere hacer la copia de seguridad en el almacenamiento a corto plazo en el disco.In Select short-term goals specify how you want to back up to short-term storage on disk. En Duración de retención debe especificar durante cuánto tiempo quiere conservar los datos en el disco.In Retention range you specify how long you want to keep the data on disk. En Frecuencia de la sincronización debe especificar la frecuencia con la que quiere ejecutar una copia de seguridad incremental en el disco.In Synchronization frequency you specify how often you want to run an incremental backup to disk. Si no quiere establecer un intervalo de copia de seguridad, puede marcar la opción Sólo antes de un punto de recuperación para que DPM ejecute una copia de seguridad completa rápida antes de programar cada punto de recuperación.If you don't want to set a back up interval you can check Just before a recovery point so that DPM will run an express full backup just before each recovery point is scheduled.

  8. Si quiere almacenar los datos en cinta para el almacenamiento a largo plazo, en Especificar objetivos a largo plazo, indique durante cuánto tiempo quiere conservar los datos de la cinta (de 1 a 99 años).If you want to store data on tape for long-term storage in Specify long-term goals indicate how long you want to keep tape data (1-99 years). En Frecuencia de copia de seguridad, especifique la frecuencia con la que se deben ejecutar las copias de seguridad en cinta.In Frequency of backup specify how often backups to tape should run. La frecuencia se basa en la duración de retención que haya especificado:The frequency is based on the retention range you've specified:

    • Cuando la duración de retención es de 1 a 99 años, puede seleccionar que las copias de seguridad se hagan con una frecuencia diaria, semanal, bisemanal, mensual, trimestral, semestral o anual.When the retention range is 1-99 years, you can select backups to occur daily, weekly, bi-weekly, monthly, quarterly, half-yearly, or yearly.

    • Cuando la duración de retención es de 1 a 11 meses, puede seleccionar que las copias de seguridad se hagan con una frecuencia diaria, semanal, bisemanal o mensual.When the retention range is 1-11 months, you can select backups to occur daily, weekly, bi-weekly, or monthly.

    • Cuando la duración de retención es de 1 a 4 semanas, puede seleccionar que las copias de seguridad se hagan con una frecuencia diaria o semanal.When the retention range is 1-4 weeks, you can select backups to occur daily or weekly.

    En el caso de utilizar una unidad de cinta independiente, DPM usará la misma cinta para las copias de seguridad diarias hasta que el espacio en la cinta sea insuficiente.On a stand-alone tape drive, for a single protection group, DPM uses the same tape for daily backups until there is insufficient space on the tape. También puede colocar datos de distintos grupos de protección en cinta.You can also colocate data from different protection groups on tape.

    En la página Seleccionar detalles de biblioteca y cinta, especifique la cinta o biblioteca que va a usar. Especifique también si los datos se deben comprimir y cifrar en la cinta.On the Select Tape and Library Details page specify the tape/library to use, and whether data should be compressed and encrypted on tape.

  9. En la página Revisar asignación de disco, revise el espacio en disco del bloque de almacenamiento asignado para el grupo de protección.In the Review disk allocation page, review the storage pool disk space allocated for the protection group.

    Tamaño total de datos es el tamaño de los datos de los que quiere realizar una copia de seguridad, y Espacio en disco que se va a aprovisionar en DPM es el espacio que recomienda DPM para el grupo de protección.Total Data size is the size of the data you want to back up, and Disk space to be provisioned on DPM is the space that DPM recommends for the protection group. DPM elige el volumen de copia de seguridad ideal basándose en la configuración.DPM chooses the ideal backup volume, based on the settings. En cambio, puede editar las opciones de volumen de copia de seguridad en los Detalles de asignación de disco.However, you can edit the backup volume choices in the Disk allocation details. Para las cargas de trabajo, seleccione el almacenamiento preferido del menú desplegable.For the workloads, select the preferred storage in the dropdown menu. Las modificaciones cambian los valores de Almacenamiento total y Almacenamiento libre del panel Almacenamiento en disco disponible.Your edits change the values for Total Storage and Free Storage in the Available Disk Storage pane. El espacio con escasez de aprovisionamiento es la cantidad de almacenamiento que DPM le sugiere que agregue al volumen para continuar con las copias de seguridad sin problemas en el futuro.Underprovisioned space is the amount of storage DPM suggests you add to the volume, to continue with backups smoothly in the future.

  10. En Seleccionar método de creación de réplicas, seleccione cómo quiere tratar la replicación inicial de datos completos.In Choose replica creation method select how you want to handle the initial full data replication. Si selecciona la opción de replicar a través de la red, le recomendamos que elija una hora de menor actividad.If you select to replicate over the network we recommended you choose an off-peak time. Con grandes cantidades de datos o en condiciones de red menos óptimas, considere la posibilidad de replicar los datos sin conexión con medios extraíbles.For large amounts of data or less than optimal network conditions, consider replicating the data offline using removable media.

  11. En Elegir las opciones de la comprobación de coherencia, seleccione cómo quiere automatizar las comprobaciones de coherencia.In Choose consistency check options, select how you want to automate consistency checks. Puede habilitar una comprobación de modo que se ejecute solo cuando los datos de réplica se vuelvan incoherentes, o según una programación.You can enable a check to run only when replica data becomes inconsistent, or according to a schedule. Si no quiere configurar la comprobación de coherencia automática, puede ejecutar una comprobación manual en cualquier momento; para ello, haga clic con el botón derecho en el grupo de protección en el área Protección de la consola de DPM y seleccione Realizar comprobación de coherencia.If you don't want to configure automatic consistency checking, you can run a manual check at any time by right-clicking the protection group in the Protection area of the DPM console, and selecting Perform Consistency Check.

  12. Si ha optado por hacer una copia de seguridad en la nube con Azure Backup, en la página Especificar datos de protección en línea, asegúrese de que las cargas de trabajo de las que quiere hacer una copia de seguridad en Azure estén seleccionadas.If you've selected to back up to the cloud with Azure Backup, on the Specify online protection data page make sure the workloads you want to back up to Azure are selected.

  13. En Especificar la programación de copia de seguridad en línea, especifique la frecuencia con la que se deben hacer las copias de seguridad incrementales en Azure.In Specify online backup schedule specify how often incremental backups to Azure should occur. Puede programar las copias de seguridad para que se ejecuten con una frecuencia diaria, semanal, mensual o anual, así como la fecha y hora en que se deben ejecutar.You can schedule backups to run every day/week/month/year and the time/date at which they should run. Las copias de seguridad se pueden hacer hasta dos veces al día.Backups can occur up to twice a day. Cada vez que se ejecuta una copia de seguridad, se crea un punto de recuperación de datos en Azure a partir de la copia de los datos de copia de seguridad almacenados en el disco de DPM.Each time a back up runs a data recovery point is created in Azure from the copy of the backed up data stored on the DPM disk.

  14. En Especificar la directiva de retención en línea puede especificar cómo se conservan en Azure los puntos de recuperación creados a partir de las copias de seguridad diaria, semanal, mensual o anual.In Specify online retention policy you can specify how the recovery points created from the daily/weekly/monthly/yearly backups are retained in Azure.

  15. En Elegir replicación en línea, especifique cómo se efectuará la replicación completa inicial de datos.In Choose online replication specify how the initial full replication of data will occur. Puede efectuar una replicación a través de la red o bien puede hacer una copia de seguridad sin conexión (propagación sin conexión).You can replicate over the network, or do an offline backup (offline seeding). Las copias de seguridad sin conexión usan la característica Azure Import.Offline backup uses the Azure Import feature. Obtenga más información.Read more.

  16. En la página Resumen, revise la configuración.On the Summary page review your settings. Al hacer clic en Crear grupo, se produce la replicación inicial de los datos.After you click Create Group initial replication of the data occurs. Cuando haya terminado, el grupo de protección tendrá el estado Aceptar en la página Estado.When it finishes the protection group status will show as OK on the Status page. A continuación, se realiza la copia de seguridad en función de la configuración del grupo de protección.Backup then takes place in line with the protection group settings.

SupervisiónMonitoring

Después de crear el grupo de protección, se produce la replicación inicial y DPM empieza a hacer la copia de seguridad y a efectuar la sincronización de los datos de Exchange.After the protection group's been created the initial replication occurs and DPM starts backing up and synchronizing the Exchange data. DPM supervisa la sincronización inicial y las copias de seguridad posteriores.DPM monitors the initial synchronization and subsequent backups. Puede supervisar los datos de Exchange de dos formas:You can monitor the Exchange data in a couple of ways:

  • Con la supervisión de DPM predeterminada puede configurar las notificaciones para la supervisión proactiva.Using default DPM monitoring can set up notifications for proactive monitoring. mediante la publicación publicación de alertas y la configuración de notificaciones.by publishing alerts and configuring notifications. Puede enviar notificaciones por correo electrónico para las alertas críticas, advertencias o alertas informativas y para el estado de recuperaciones de instancias.You can send notifications by e-mail for critical, warning, or informational alerts, and for the status of instantiated recoveries.

  • Si usa Operations Manager puede publicar las alertas de forma centralizada.If you use Operations Manager you can centrally publish alerts.

Configurar las notificaciones de supervisiónSet up monitoring notifications

  1. En la consola de administrador DPM, haga clic en Supervisión > Acción > Opciones.In the DPM Administrator Console, click Monitoring > Action > Options.

  2. Haga clic en Servidor SMTP, escriba el nombre del servidor, el puerto y la dirección de correo desde la que se enviarán las notificaciones.Click SMTP Server, type the server name, port, and email address from which notifications will be sent. La dirección debe ser válida.The address must be valid.

  3. En Servidor SMTP autenticado, escriba un nombre de usuario y una contraseña.In Authenticated SMTP server , type a user name and password. El nombre de usuario y la contraseña deben ser el nombre de cuenta de dominio de la persona cuya dirección "De" se describe en el paso anterior; de lo contrario, se producirá un error en la entrega de la notificación.The user name and password must be the domain account name of the person whose "From" address is described in the previous step; otherwise, notification delivery fails.

  4. Para probar la configuración del servidor SMTP, haga clic en Enviar correo electrónico de prueba, escriba la dirección de correo electrónico en la que desea que DPM pueda enviar el mensaje de prueba y, a continuación, haga clic en Aceptar.To test the SMTP server settings, click Send Test E-mail, type the e-mail address where you want DPM to send the test message, and then click OK. Haga clic en Opciones > Notificaciones y seleccione los tipos de alertas sobre qué destinatarios desean recibir notificaciones.Click Options > Notifications and select the types of alerts about which recipients want to be notified. En Destinatarios , escriba la dirección de correo electrónico para cada destinatario al que desea que DPM envíe copias de las notificaciones.In Recipients type the e-mail address for each recipient to whom you want DPM to send copies of the notifications.

  5. Para probar la configuración del servidor SMTP, haga clic en Enviar notificación de prueba > Aceptar.To test the SMTP server settings, click Send Test Notification > OK.

Publicar alertas de Operations ManagerPublish alerts for Operations Manager

  1. En la consola de administrador DPM, haga clic en Supervisión > Acción > Opciones.In the DPM Administrator Console, click Monitoring > Action > Options.

  2. En Opciones, haga clic en Publicación de alertas > Publicar alertas activas.In Options click Alert Publishing > Publish Active Alerts.

  3. Después de habilitar Publicación de alertas, todas las alertas DPM existentes que puedan requerir una acción del usuario se publicarán en el registro de eventos Alertas DPM.After you enable Alert Publishing all existing DPM alerts that might require a user action are published to the DPM Alerts event log. El agente de Operations Manager instalado en el servidor DPM publica entonces estas alertas en Operations Manager y continúa actualizando la consola a medida que se generan nuevas alertas.The Operations Manager agent that is installed on the DPM server then publishes these alerts to the Operations Manager and continues to update the console as new alerts are generated.

Recuperar datos de ExchangeRecover Exchange data

Recuperar un solo buzónRecover a single mailbox

  1. En el servidor Exchange protegido, compruebe si tiene una base de datos de buzones de correo de recuperación existente.On the protected Exchange server, verify whether you have an existing recovery mailbox database. Si no tiene ninguna, cree una mediante el cmdlet New-MailboxDatabase.If you don't, create one using the New-MailboxDatabase cmdlet. Configure la base de datos de recuperación, para que pueda sobrescribirse mediante el cmdlet Set-MailboxDatabase.Configure the recovery database so it can be overwritten by using the Set-MailboxDatabase cmdlet. Por ejemplo:For example:

    New-MailboxDatabase -Recovery -Name RDB-CONTROL -Server E2K13-MBX1
    
    Set-MailboxDatabase -Identity 'RDB-CONTROL' -AllowFileRestore $true
    
  2. En la consola de administrador de DPM, vaya a la vista Recuperación y navegue hasta la base de datos de buzones de correo que desea recuperar (en el nodo Todos los datos de Exchange protegidos ).In the DPM Administrator Console, go to the Recovery view and navigate to the mailbox database you want to recover (in the All Protectd Exchange Data node).

  3. Los puntos de recuperación disponibles se indican en negrita en el calendario de la sección de puntos de recuperación.Available recovery points are indicated in bold on the calendar in the recovery points section. Haga clic en una fecha, seleccione un punto de recuperación en Tiempo de recuperación > Recuperar.Click a date, select a recovery point in Recovery time > Recover.

    Tenga en cuenta que no podrá seleccionar Más reciente.Note that you won't be able to select Latest. Esta opción no está disponible para los buzones individuales.This isn't available for individual mailboxes.

  4. En el Asistente para recuperación revise la selección de recuperación y haga clic en Siguiente.In the Recovery Wizard review your recovery selection, and click Next.

  5. Especifique el tipo de recuperación que desee realizar y haga clic en Siguiente.Specify the type of recovery you would like to perform and click Next.

  6. En la página Especificar opciones de recuperación , haga lo siguiente:In the Specify Recovery Options page do the following:

    1. Montar las bases de datos una vez recuperadas.Mount the databases after they are recovered. Desactive la casilla si no quiere montar las bases de datos.Clear the check box if you don't want to mount the databases.

    2. Límite de uso del ancho de banda de red.Network bandwidth usage throttling. Haga clic en Modificar para habilitar el límite.Click Modify to enable throttling.

    3. Haga clic en Habilitar recuperación basada en SAN mediante instantáneas de hardware , si procede.Click Enable SAN-based recovery using hardware snapshots if applicable.

    4. En Notificación , haga clic en Enviar un mensaje cuando se complete la recuperacióny especifique los destinatarios.In Notification click Send an e-mail when the recovery completes, and specify the recipients. Separe las direcciones de correo electrónico mediante comas.Separate the e-mail addresses with commas.

  7. En la página Resumen , revise la configuración de recuperación y, a continuación, haga clic en Recuperar.On the Summary page review your recovery settings, and click Recover. Cuando termine la recuperación, haga clic en Cerrar.When the recovery finishes click Close.

    Los trabajos de sincronización del elemento de recuperación seleccionado se cancelan mientras la recuperación está en curso.Any synchronization job for the selected recovery item is canceled while the recovery is in progress.

  8. Cuando ha finalizado el proceso de recuperación, el buzón requerido no se restaura totalmente.After the recovery process has finished, the required mailbox is not quite fully restored. La base de datos de buzones de correo a la que pertenece el correo solo se restaura a la base de datos de buzones de correo de recuperación.The mailbox database to which the mailbox belongs is only restored to the Recovery mailbox database. Ejecuta este cmdlet para restaurar el buzón:Restore the mailbox by running this cmdlet:

    New-MailboxRestoreRequest -SourceDatabase 'RDB-CONTROL' -SourceStoreMailbox 'mailbox name' -TargetMailbox <name>@contoso.com -TargetRootFolder Recovery -SkipMerging StorageProviderForSource
    

    Debe agregar \-SkipMerging StorageProviderForSource al comando; de lo contrario, se produce un error.You must add \-SkipMerging StorageProviderForSource to the command; otherwise an error occurs. Para encontrar una solución alternativa, consulte las notas de la versión para Exchange 2013.For a workaround, see Release Notes for Exchange 2013.

    Ahora, al abrir el buzón <mailbox name>, todo el contenido hasta las 3:15 p. m. se encuentra en la carpeta Recuperación.When you now open the <mailbox name> mailbox, all its contents until 3:15 PM are located beneath the Recovery folder.

  9. Una vez finalizada la restauración, puede desmontar y eliminar la base de datos de buzones de correo de recuperación mediante la ejecución del siguiente cmdlet de Windows PowerShell.After you finished the restore, you can dismount and delete the Recovery Mailbox database by running the following Windows PowerShell cmdlet.

    Remove-MailboxDatabase -Identity 'RDB-CONTROL'
    

Recuperar una base de datos de ExchangeRecover an Exchange database

  • En la consola de administrador de DPM, vaya a la vista Recuperación y navegue hasta la base de datos de buzones de correo que desea recuperar (en el nodo Todos los datos de Exchange protegidos ).In the DPM Administrator Console, go to the Recovery view and navigate to the mailbox database you want to recover (in the All Protected Exchange Data node).

  • Los puntos de recuperación disponibles se indican en negrita en el calendario de la sección de puntos de recuperación.Available recovery points are indicated in bold on the calendar in the recovery points section. Haga clic en una fecha y seleccione Más reciente para obtener la copia de seguridad más reciente y haga clic en Recuperar.Click a date, and select Latest to get the newest backup and click Recover.

  • En el Asistente para recuperación revise la selección de recuperación y haga clic en Siguiente.In the Recovery Wizard review your recovery selection, and click Next.

  • Especifique el tipo de recuperación que desee realizar y haga clic en Siguiente.Specify the type of recovery you would like to perform and click Next.

  • En la página Especificar opciones de recuperación , haga lo siguiente:In the Specify Recovery Options page do the following:

    1. Montar las bases de datos una vez recuperadas.Mount the databases after they are recovered. Seleccione esta opción.Select this.

    2. Límite de uso del ancho de banda de red.Network bandwidth usage throttling. Haga clic en Modificar para habilitar el límite.Click Modify to enable throttling.

    3. Haga clic en Habilitar recuperación basada en SAN mediante instantáneas de hardware , si procede.Click Enable SAN-based recovery using hardware snapshots if applicable.

    4. En Notificación , haga clic en Enviar un mensaje cuando se complete la recuperacióny especifique los destinatarios.In Notification click Send an e-mail when the recovery completes, and specify the recipients. Separe las direcciones de correo electrónico mediante comas.Separate the e-mail addresses with commas.

  • Ahora debe volver al servidor Exchange para habilitar las bases de datos para que se sobrescriban con la restauración.You must now return to the Exchange server in order to enable the databases to be overwritten by the restore. Si se salta este paso, se produce un error en la restauración.If you miss this step, the restore fails. Para ello, abra el centro de administración de Exchange, vaya a Servidores> Bases de datos, seleccione la base de datos de buzones de correo de Exchange que quiere sobrescribir y haga clic en Editar.To do this, open the Exchange admin center, navigate to Servers> Databases, select the Exchange mailbox database that you want to be overwritten, and then click Edit.

    Haga clic en Mantenimiento > Una restauración puede sobrescribir esta base de datos > Guardar.Click Maintenance > This database can be overwritten by a restore > Save.

  • En el Asistente para recuperación, en la página Resumen , revise la configuración de recuperación y haga clic en Recuperar.Back in the Recovery Wizard on the Summary page review your recovery settings, and click Recover. Cuando termine la recuperación, haga clic en Cerrar.When the recovery finishes click Close.

    Los trabajos de sincronización del elemento de recuperación seleccionado se cancelan mientras la recuperación está en curso.Any synchronization job for the selected recovery item is canceled while the recovery is in progress.

  • Compruebe el contenido del buzón para comprobar si la operación de restauración se ha realizado correctamente.Check your mailbox contents to verify the success of your restore operation. Si la base de datos de buzones de correo recuperada formaba parte de un grupo de disponibilidad de base de datos (DAG), la copia pasiva muestra el estado de error y suspendido.If the recovered mailbox database was part of a Database Availability Group (DAG), the passive copy shows the failed and suspended status.

  • Para reanudar las operaciones normales de DAG, seleccione la copia de la base de datos y, a continuación, haga clic en Reanudar.To resume normal DAG operations, select the failed database copy, and then click Resume. Se abre un cuadro de diálogo en el que se le pide que reinicialice (o restablezca) la base de datos.A dialog box appears prompting you to reseed (or reset) the database. Haga clic en .Click Yes.

Recuperar un servidor Exchange completoRecover an entire Exchange server

  • En la consola de administrador de DPM, vaya a la vista Recuperación y desplácese hasta el servidor que desea recuperar.In the DPM Administrator Console, go to the Recovery view and navigate to the server you want to recover.

  • Los puntos de recuperación disponibles se indican en negrita en el calendario de la sección de puntos de recuperación.Available recovery points are indicated in bold on the calendar in the recovery points section. Haga clic en una fecha y seleccione un punto de recuperación de la lista.Click a date, and select a recovery point from the list. En la lista, haga clic con el botón secundario en Reconstrucción completa (BMR) y haga clic en Recuperar.In the list, right-click Bare Metal Recovery (BMR) and click Recover.

  • En el Asistente para recuperación revise la selección de recuperación y haga clic en Siguiente.In the Recovery Wizard review your recovery selection, and click Next.

  • En la página Seleccionar tipo de recuperación , seleccione Copiar en una carpeta de red para restaurar el servidor a una ubicación de red independiente.In the Select Recovery Type page, select Copy to a network folder to restore the server to a separate network location. O puede seleccionar Copiar en cinta si hay una disponible.Or you can select Copy to tape if you have one available.

  • En la página Especificar destino , seleccione dónde desea copiar los archivos de base de datos.In the Specify Destination page, select where you want to copy the database files. Estos archivos pueden utilizarse para realizar la BMR.These files can be used to perform the BMR.

  • En la página Especificar opciones de recuperación , haga lo siguiente:In the Specify Recovery Options page do the following:

    1. Montar las bases de datos una vez recuperadas.Mount the databases after they are recovered. Seleccione esta opción.Select this.

    2. Límite de uso del ancho de banda de red.Network bandwidth usage throttling. Haga clic en Modificar para habilitar el límite.Click Modify to enable throttling.

    3. Haga clic en Habilitar recuperación basada en SAN mediante instantáneas de hardware , si procede.Click Enable SAN-based recovery using hardware snapshots if applicable.

    4. En Notificación , haga clic en Enviar un mensaje cuando se complete la recuperacióny especifique los destinatarios.In Notification click Send an e-mail when the recovery completes, and specify the recipients. Separe las direcciones de correo electrónico mediante comas.Separate the e-mail addresses with commas.

  • Puede supervisar el proceso en la pestaña Supervisión . Al finalizar la recuperación se mostrará la alerta "Recuperación correcta".You can monitor the process on the Monitoring tab. A 'recovery success' alert shows when recovery finishes.

    Abra la carpeta donde están ubicados los archivos de recuperación y asígnele un nombre más corto.Open the folder where are located recovery files and rename it with a shorter name. Esto facilitará el proceso de recuperación.This will make the recovery process easier. Cree un recurso compartido en la carpeta de recuperación.Create a share in the recovery folder.

  • Para ejecutar la reconstrucción completa, inserte la imagen ISO del sistema operativo a efectos de arranque.To run the bare metal recovery, insert the ISO of your operating system for boot purposes. Seleccione la opción Reparar y, en Opciones avanzadas, seleccione Recuperación de imagen del sistema.Select the Repair option and in Advanced Options, select System Image Recovery.

    En el asistente para recrear la imagen del equipo , puede omitir cualquier advertencia sobre una imagen del sistema no encontrada.In the Re-image your computer wizard, you can ignore any warning about a system image not found.

  • En la página Seleccionar una copia de seguridad de imagen del sistema, haga clic en Seleccionar una imagen del sistema.In the Select a system image backup page, click Select a system image. Haga clic en Opciones avanzadas para seleccionar los archivos de recuperación desde un recurso compartido de red.Click Advanced to select recovery files from a network share. Seleccione Buscar una imagen de sistema en la red y haga clic en si se le pregunta si está seguro de que quiere conectarse a la red.Select Search for a system image on the networkand click Yesif asked if you're sure you want to connect to the network.

  • Especifique la carpeta de red, seleccione la copia de seguridad y seleccione la fecha y hora de la imagen que desee restaurar.Specify the network folder, select the backup, and select the date and time of the image you want to restore. Especifique otras opciones de controlador y de disco que quiera y haga clic en Finalizar para iniciar la restauración.Specify any additional driver and disk settings, and then click Finishto start the restore.