Visual Studio Icon Notas de la versión de Visual Studio 2019 PreviewVisual Studio 2019 Preview Release Notes


| Comunidad de desarrolladores | Requisitos del sistema | Compatibilidad | Código distribuible | Términos de licencia | Blogs | Problemas conocidos || Developer Community | System Requirements | Compatibility | Distributable Code | License Terms | Blogs | Known Issues |


Importante

Esta versión no es final, por lo que no está concebida para usarse en equipos de producción ni para crear código de producción.This release is not "go-live" and not intended for use on production computers or for creating production code. Para obtener instrucciones sobre cómo instalar y actualizar Visual Studio 2019, vea la documentación de Actualizar Visual Studio 2019 a la versión más reciente.For instructions on installing and updating Visual Studio 2019, see this documentation on updating Visual Studio 2019 to the most recent release.


Novedades de Visual Studio 2019What's New in Visual Studio 2019

Versiones de Visual Studio 2019 PreviewVisual Studio 2019 Preview Releases

Blog de Visual Studio 2019Visual Studio 2019 Blog

El blog de Visual Studio 2019 es la fuente oficial de información sobre el producto de la mano del equipo de ingeniería de Visual Studio.The Visual Studio 2019 Blog is the official source of product insight from the Visual Studio Engineering Team. Encontrará información detallada sobre las versiones de Visual Studio 2019 en las publicaciones siguientes:You can find in-depth information about the Visual Studio 2019 releases in the following posts:


Release Notes Icon Versión preliminar 2 de Visual Studio 2019 16.3New release iconVisual Studio 2019 version 16.3 Preview 2 New release icon

publicada el 13 de agosto de 2019released August 13, 2019

Resumen de las novedades de la versión preliminar 2 de Visual Studio 2019 16.3Summary of What's New in Visual Studio 2019 version 16.3 Preview 2

Principales incidencias de la Comunidad de desarrolladores corregidas en la versión preliminar 2 de Visual Studio 2019 16.3Top Developer Community Issues Fixed in Visual Studio 2019 version 16.3 Preview 2

Detalles de las novedades de la versión preliminar 2 de Visual Studio 2019 16.3Details of What's New in Visual Studio 2019 version 16.3 Preview 2

C++C++

  • Se han agregado las siguientes características de la versión preliminar de la biblioteca estándar de C++20 (con /std:c++latest):Added the following C++20 Standard Library preview features (with /std:c++latest):
    • P0487R1: corrección de operator>>(basic_istream&, CharT*)P0487R1: Fixing operator>>(basic_istream&, CharT*)
    • P0616R0: uso de move() en <numeric>P0616R0: Using move() In <numeric>
    • P0758R1: is_nothrow_convertibleP0758R1: is_nothrow_convertible
    • P0734R0: extensiones de C++ para conceptosP0734R0: C++ extensions for Concepts
    • P0898R3: conceptos de biblioteca estándarP0898R3: Standard Library Concepts
    • P0919R3: búsqueda heterogénea para contenedores sin ordenarP0919R3: Heterogeneous Lookup For Unordered Containers
  • Nuevas comprobaciones de instrucciones de C++ Core, incluido el nuevo conjunto de reglas “Enum Rules”, así como reglas adicionales de tipo, enumeración y constantes.New C++ Core Guideline checks, including the new "Enum Rules" rule set, and additional const, enum, and type rules.
  • Un nuevo esquema predeterminado de coloración semántica permite a los usuarios comprender mejor su código a simple vista, la ventana Pila de llamadas se puede configurar para ocultar los argumentos de la plantilla, e IntelliCode de C++ está activado de forma predeterminada.A new default semantic colorization scheme allows users to better understand their code at a glance, the call-stack window can be configured to hide template arguments, and C++ IntelliCode is on-by-default.
  • Configure los destinos de depuración y las tareas personalizadas con variables de entorno mediante CMakeSettings.json o CppProperties.json, o bien con la nueva etiqueta “env” en tareas y destinos individuales en launch.vs.json y tasks.vs.json.Configure debug targets and custom tasks with environment variables using CMakeSettings.json or CppProperties.json or the new "env" tag on individual targets and tasks in launch.vs.json and tasks.vs.json.
  • Ahora, los usuarios pueden usar una acción rápida en paquetes de vcpkg que falten para abrir automáticamente una consola y realizar una instalación en la instancia de vcpkg predeterminada.Users can now use a quick action on missing vcpkg packages to automatically open a console and install to the default vcpkg installation.
  • La copia de encabezados remotos realizada por proyectos de Linux (CMake y MSBuild) se ha optimizado y ahora se ejecuta en paralelo.The remote header copy done by Linux projects (CMake and MSBuild) has been optimized and now runs in parallel.
  • La compatibilidad nativa con WSL de Visual Studio ahora admite las compilaciones en paralelo para proyectos de Linux basados en MSBuild.Visual Studio's native support for WSL now supports parallel builds for MSBuild-based Linux projects.
  • Ahora, los usuarios pueden especificar una lista de resultados de compilación locales para implementarlos en un sistema remoto con proyectos de archivos Make de Linux.Users can now specify a list of local build outputs to deploy to a remote system with Linux Makefile projects.
  • Las descripciones del Editor de configuración de CMake ahora contienen más contexto y vínculos a la documentación de ayuda.Setting descriptions in the CMake Settings Editor now contain more context and links to helpful documentation.

Herramientas de contenedorContainer Tools

  • Los desarrolladores que creen Azure Functions (v2) ahora pueden agregar la compatibilidad con contenedores de Docker (solo en Linux) a sus proyectos de C#.Developers building Azure Functions (v2) can now add Docker container support (Linux only) to their C# projects. Para ello, haga clic con el botón derecho sobre el nombre del proyecto en el Explorador de soluciones y seleccione “Agregar” --> “Compatibilidad con Docker”.This can be done by right clicking the project name in Solution Explorer and selecting "Add" --> "Docker Support". Además de agregar un archivo de Docker al proyecto, el destino depuración se establecerá en “Docker”.In addition to adding a Dockerfile to your project the debug target will be set to "Docker". Esto quiere decir que la depuración de código de Functions se producirá dentro del contenedor en ejecución.What this means is debugging of Functions code will happen inside of the running container. Los usuarios podrán alcanzar puntos de interrupción, inspeccionar variables y usar todas las características avanzadas de depuración que ofrece Visual Studio.Users will be able to hit breakpoints, inspect variables, and use all the powerful debugging features Visual Studio provides.
Debug Azure Functions running in Linux containers.
Depurar Azure Functions que se ejecuten en contenedores de LinuxDebug Azure Functions running in Linux containers

DepuradorDebugger

  • En la ventana Pilas paralelas, se ha mejorado la visualización de tareas y sus dependencias en un proceso para que resulte más fácil diagnosticar problemas en código asincrónico.The Parallel Stacks Window has improved the visualization of tasks and their dependencies in a process to make it easier to diagnose problems in asynchronous code.
Tasks visualization in parallel stacks window
Mejora de la visualización de tareas en la ventana Pilas paralelasImproved task visualization in the Parallel Stacks Window

InstaladorInstaller

  • Ahora, Visual Studio actualiza tanto el IDE de Visual Studio como el instalador mediante un solo clic para mejorar la productividad.Visual Studio now updates both the Visual Studio IDE and the Installer with a single click for increased productivity.
  • Los componentes del instalador de Visual Studio para .NET Core 2.1 y 2.2 solían contener únicamente el entorno de ejecución.The Visual Studio installer components for .NET Core 2.1 and 2.2 used to only carry the runtime. A partir de esta versión preliminar, los componentes también contendrán las plantillas y el entorno de ejecución.From this preview onwards the components will also carry the templates as well as the runtime.
  • Un cuadro de búsqueda en la pestaña “Componentes individuales” del instalador de Visual Studio permite buscar rápidamente todos los componentes disponibles para su instalación.A search box in the Visual Studio Installer's Individual components tab allows for quick location of all available components for installation.
Installer components search
Buscar componentes individuales en el instalador de Visual StudioSearch individual components in the Visual Studio Installer

IDEIDE

  • Las mejoras en la interfaz del cuadro de diálogo del instalador en el IDE de Visual Studio ahora permiten identificar con mayor facilidad cargas de trabajo específicas agregadas a Visual Studio.Improvements to the Installer dialog interface within the Visual Studio IDE makes it easier to identify specific workloads being added to Visual Studio.
  • Búsqueda de VS admitirá la búsqueda de tipos y miembros con C# y VB, así como la búsqueda de archivos en todos los idiomas.VS Search will support the ability to search for types and members with C# and VB, as well as file search for all languages. Se mostrarán los resultados a medida que los usuarios escriban la consulta de búsqueda, así como en el grupo “Código” específico accesible mediante métodos abreviados de teclado o clics del mouse.Results will show up as users type their search query, as well as in a dedicated ‘Code’ group accessible via keyboard shortcut or mouse click.
  • Las plantillas de proyecto recién instaladas se marcan con la etiqueta “Nueva”, lo que permite identificarlas rápidamente, y los filtros muestran los valores seleccionados en el cuadro de diálogo Nuevo proyecto.Newly installed project templates are indicated with a "New" label to allow quick identification, and filters show selected values in the New Project Dialog. Además, los desarrolladores pueden organizar las plantillas usadas recientemente en la lista (se pueden anclar, desanclar y quitar).In addition, developers can organize recently used templates by pinning, unpinning, and removing them from the list.
Start window MRU search
Vea los proyectos recién instalados y los filtros seleccionados, y ancle plantillas en el cuadro de diálogo Nuevo proyecto.See newly installed projects and selected filters, and pin templates in the New Project Dialog

Productividad de .NET.NET Productivity

  • Ahora, puede envolver cadenas de llamadas fluidas con una refactorización.You can now wrap chains of fluent calls with a refactoring. Coloque el cursor sobre una cadena de llamadas y presione Ctrl+. para abrir el menú Acciones rápidas y refactorizaciones.Place your cursor on a call chain and press (Ctrl+.) to trigger the Quick Actions and Refactorings menu. Seleccione Envolver cadena de llamadas o Envolver y alinear cadena de llamadas.Select either Wrap call chain or Wrap and align call chain.
Wrap call chain
Envolver cadena de llamadasWrap Call Chain
  • Ahora, los usuarios pueden introducir una variable local inmediatamente después de escribir su inicializador.Users can now introduce a local variable immediately after writing its initializer. Primero, escriba una expresión.First, write an expression. Después, coloque el cursor en el nombre de la expresión y presione Ctrl+. para abrir el menú Acciones rápidas y refactorizaciones.Then place the cursor in the expression name and press (Ctrl+.) to trigger the Quick Actions and Refactorings menu. Seleccione la opción para introducir una variable local.Select the option to introduce a local variable.
Introduce a local variable
Introducir una variable local después de escribir el inicializadorIntroduce Local Variable After Writing Initializer
  • Ahora, los analizadores son compatibles con las herramientas de .NET Core.There is now .NET Core tooling support for analyzers. Los usuarios pueden agregar el paquete de analizador más recomendado si hacen clic con el botón derecho sobre el nombre del proyecto en el Explorador de soluciones y seleccionan Propiedades.Users can add the most recommended analyzer package by right clicking on the project name within the solution explorer and select properties. Seleccione Análisis de código para instalar el paquete del analizador y configurar cuándo se ejecutará el análisis de código.Select Code Analysis to install the analyzer package and to configure when to run code analysis.
.NET Core Tooling Analyzer Support
Compatibilidad con el analizador de herramientas de .NET Core.NET Core Tooling Analyzer Support
  • Anteriormente, agregamos la finalización de IntelliSense para los tipos no importados.Previously, we added IntelliSense completion for unimported types. Esta característica podían desactivarla aquellos usuarios que no quisieran que los tipos no importados siempre aparecieran en sus valores de IntelliSense.This feature came with the option to turn it off for users who did not want unimported types always populating their IntelliSense. Ahora, los usuarios que hayan desactivado la finalización para los tipos no importados podrán volverla a incluir en la lista de finalización con el nuevo filtro de tipo importado agregado a los botones de alternancia de IntelliSense.Now, for users who turn off the completion for unimported types, it's much easier to get it back in the completion list with the new imported type filter added to the IntelliSense toggles.
IntelliSense completion list expander
Expansor de la lista de finalización de IntelliSenseIntelliSense completion list expander
IntelliSense completion list expander triggered
Expansor de la lista de finalización de IntelliSense activadoIntelliSense Completion List Expander Triggered
  • Ahora, el estilo Información rápida es compatible con comentarios XML.There is now Quick Info style support for XML comments. Coloque el cursor sobre el nombre del método.Place the cursor over the method name. Información rápida mostrará los estilos admitidos de los comentarios XML encima del código.Quick Info will then display the supported styles from the XML comments above the code.
Quick info style support for XML comments
Compatibilidad del estilo Información rápida con comentarios XMLQuick Info style support for XML comments

Escribir pruebas de PythonWriting Python Tests

  • Los desarrolladores de Python ahora pueden ejecutar pruebas mediante el popular pytest del marco de Python, tanto en proyectos de Python como en escenarios del área de trabajo de Abrir carpeta.Python Developers can now run tests using the popular Python framework pytest in both Python projects and Open Folder workspace scenarios.

  • Para habilitar pytest y unittest en un proyecto de Python, haga clic con el botón derecho en el nombre de la solución del proyecto y seleccione Propiedades.To enable pytest and unittest for Python projects, right-click on the project solution name and select Properties. Después, seleccione la pestaña Prueba para seleccionar opciones de pruebas.From there, select the Test tab to select testing options. Tenga en cuenta que, en el caso de unittest, tendrá que especificar el directorio de las pruebas (el directorio raíz es el predeterminado), así como el patrón para los nombres de archivo de las pruebas.Note that for unittest, you must specify the directory for the tests (root directory is the default) as well as the pattern for the test filenames. La detección de pruebas se inicia en cuanto se guardan los cambios en la pestaña Prueba.

    Test Discovery is intitiated as soon as changes are saved in the Test tab.
    pythontest_project
    Configurar un proyecto de Python para detectar pytests o pruebas escritas con unittest. Tenga en cuenta que, al seleccionar “Mostrar resultados de: pruebas” en la ventana de salida, los usuarios podrán ver la información de registro asociada a las ejecuciones de prueba, tanto de las pruebas completadas correctamente como de las pruebas con errores.Configuring a Python project to discover pytests or tests written with unittest. Notice that by selecting 'Show output from: Tests' in the Output Window, users are able to see logging information associated with test runs, for both failed and passed tests.

  • La experiencia de pruebas de unittest se ha rediseñado de forma que, ahora, un usuario tiene que configurar de forma manual las pruebas, tanto para proyectos de Python como para áreas de trabajo de Abrir carpeta, porque estas pruebas ya no se detectan automáticamente:The unittest testing experience has been reworked such that a user now needs to manually configure tests for both Python projects and Open Folder workspaces as these tests are no longer automatically discovered:

  • Para habilitar las pruebas en carpetas de Python, haga clic en el icono de Show All Files para Mostrar todos los archivos en el Explorador de soluciones.To enable tests for Python folders, click on the Show All Files icon to Show All Files in the Solution Explorer. Desde allí, haga clic en el archivo PythonSettings.json que se encuentra dentro de la carpeta “Configuración local” (si no hay ningún archivo, cree uno).From there, click on the PythonSettings.json file located within your 'Local Settings' folder (if there isn't a file there, create one). En el archivo, puede especificar el valor de “TestFramework” que quiera usar, así como los patrones de nombres de archivo de las pruebas y el directorio que contendrá las pruebas (ambas opciones se aplicarán en unittest):

    Within this file, you can specify the 'TestFramework' you wish to use as well as the test filename patterns and the directory that contains your tests (both options apply to unittest):
    pythontest_folder

  • La depuración de pruebas se ha actualizado para usar PTVSD 4; pero, si los usuarios siguen usando el “depurador heredado” o se encuentran con problemas al usar un nuevo depurador, pueden habilitarlo; para hacerlo, vaya a Herramientas > Opciones > Python > Depuración > Usar depurador heredado y active la casilla.Test debugging is updated to use PTVSD 4, but if users wish to continue using the 'Legacy Debugger' or run into any issues with using the new debugger, they can enable it by going to Tools > Options > Python > Debugging > Use Legacy Debugger and check the box to enable it.

  • También hemos facilitado que los usuarios con proyectos preexistentes y en áreas de trabajo de Abrir carpeta que contengan archivos de prueba puedan seguir trabajando rápidamente con su código en Visual Studio 2019.We have also made it simple for users with pre-existing projects and in open folder workspaces that contain test files to quickly continue working with their code in Visual Studio 2019. Cuando los usuarios abren un proyecto que contiene archivos de configuración de prueba (por ejemplo, un archivo .ini para pytest), pero no han instalado ni habilitado pytest, se les pedirá que instalen los paquetes necesarios y que los configuren para el entorno de Python en el que estén trabajando:

    When users open a project that contains testing configuration files (e.g. a .ini file for pytest), but they have not installed or enabled pytest, they will be prompted to install the necessary packages and configure them for the Python environment they are working:
    pytest infobar
    Cada vez que se abre un proyecto o carpeta de Python que contiene archivos de prueba que no se han configurado, se pedirá a los usuarios que lo hagan y que instalen el paquete de pruebas necesario, que en este ejemplo es pytest.Whenever a Python project or folder is opened that contains test files that aren't configured, users are prompted to do so as well as install the necessary test package, which in this example, is pytest.

  • De forma similar, para los archivos de prueba de unittest en un proyecto o área de trabajo de Abrir carpeta, se pedirá a los usuarios que instalen o habiliten el marco de pruebas.Similarly for unittest test files within a project or open folder workspace, users will be prompted to install and/or enable the testing framework. En ambos escenarios, los desarrolladores pueden omitir el mensaje y configurar el marco de forma manual.For both scenarios, developers have the option to ignore the message and to manually configure the framework.

Herramientas webWeb Tools

  • Configure fácilmente las dependencias de sus aplicaciones en perfiles de publicación mediante el asistente Agregar dependencia.Easily configure applications' dependencies in publish profiles using the new Add Dependency wizard. Actualmente, admite la adición de dependencias a Azure SignalR Service, Azure SQL Server y Azure Storage, lo que permite a los usuarios aprovisionar nuevas instancias o seleccionar instancias existentes sin salir del IDE.It currently supports adding dependencies to Azure SignalR Service, Azure SQL Server, Azure Storage allowing users to either provision new instances or select existing ones without leaving the IDE.
  • El equipo del entorno de ejecución de ASP.NET ha habilitado la compatibilidad para servir contenido estático desde bibliotecas de clases de Razor debido a la demanda popular.The ASP.NET runtime team has enabled support for serving static content from within Razor class libraries due to popular demand. En esta versión preliminar de Visual Studio, el equipo ha agregado la compatibilidad con herramientas para este escenario.In this preview of Visual Studio, the team has added tooling support for this scenario.

XamarinXamarin

Se ha agregado compatibilidad en Xamarin con la versión preliminar de Android Q.Added Android Q Preview support for Xamarin.

  • Ahora, los usuarios pueden usar las API de la versión final de Android Q beta 4 en Xamarin.Android.Users can now use Android Q Beta 4 Final APIs within Xamarin.Android. Pueden empezar con la versión preliminar de Android Q si establecen la opción Compilar con la versión de Android: (plataforma de destino) en Android 10.0 (Q) , en la pestaña Aplicación de las páginas de propiedades del proyecto de Visual Studio.They can get started with the Android Q Preview by setting Compile using Android version: (Target Framework) to Android 10.0 (Q) under the Application tab of the Visual Studio project property pages. Entre las nuevas características para Android Q, se incluyen las siguientes:Features new to Android Q include:
    • Compatibilidad con un tema oscuro para garantizar una experiencia unificada para aquellos usuarios que habiliten el tema oscuro en todo el sistema.Support a Dark Theme to ensure a consistent experience for users who enable system-wide dark theme.
    • Compatibilidad con la navegación mediante gestos en la aplicación al ir de extremo a extremo y asegurarse de que los gestos personalizados se complementen con los gestos de navegación del sistema.Support Gesture Navigation in the app by going edge-to-edge and making sure custom gestures are complementary to the system navigation gestures.
    • Optimización para dispositivos plegables: ofrezca experiencias integrales y fluidas en los innovadores dispositivos plegables que hay disponible actualmente.Optimize for foldables: Deliver seamless, edge-to-edge experiences on today’s innovative foldable devices.
    • Notificaciones más interactivas al permitir que las acciones y respuestas sugeridas en las notificaciones resulten útiles para los usuarios de destino.More interactive notifications by enabling suggested replies and actions within notifications to engage with audience users.
    • Mejores API de redes para conectividad y solicitudes de redes Wi-Fi.Better Networking APIs for Wi-Fi network requests and connectivity.
android q
Establezca la opción “Compilar con la versión de Android: (plataforma de destino) en Android 10.0 (Q).Set the Compile using Android version: (Target Framework) to Android 10.0 (Q).

Recarga activa de XAML para Xamarin.Forms.XAML Hot Reload for Xamarin.Forms.

  • Ahora, los usuarios pueden usar la versión preliminar pública de Recarga activa de XAML para Xamarin.Forms en Visual Studio y Visual Studio para Mac.Users can now use the public preview of XAML Hot Reload for Xamarin.Forms in Visual Studio and Visual Studio for Mac! Recarga activa de XAML permite a los desarrolladores procesar una integración rápidamente en las interfaces de usuario al depurar su aplicación en un emulador, simulador o dispositivo físico, cambiar a XAML y seleccionar la opción Guardar para ver los cambios reflejados de inmediato en la aplicación en ejecución.XAML Hot Reload enables developers to rapidly iterate on their UIs by debugging their app to an emulator, simulator, or physical device, changing XAML, and hitting save to see those changes immediately reflected on the running app. Para obtener más información, vea la documentación de Recarga activa de XAML.For more info, check out the XAML Hot Reload documentation.
xaml hot reload
Recarga activa de XAML para Xamarin.Forms.XAML Hot Reload for Xamarin.Forms.

Diseño del material de Android en el controlador de vista previa de XAML.Android Material Design in the XAML Previewer.

  • El diseño del material que se usa en los objetos visuales de Xamarin.Forms ahora se puede previsualizar, tanto para iOS como para Android, en el controlador de vista previa de XAML de Xamarin.Forms.Material design using Xamarin.Forms Visual now previews for both iOS and Android in the Xamarin.Forms XAML Previewer. Para obtener más información sobre el controlador de vista previa de XAML, vaya a https://aka.ms/xamarinforms-previewer.For more information on the XAML Previewer, go to https://aka.ms/xamarinforms-previewer.

JavaScript/TypeScriptJavaScript/TypeScript

  • La clasificación de JavaScript y TypeScript (que suele conocerse como “color de sintaxis”) se aplicará con mayor rapidez en archivos de gran tamaño.JavaScript and TypeScript classification (commonly called “syntax coloring”) will be applied to large files more quickly. La lista de refactorizaciones y correcciones de código de JavaScript y TypeScript (es decir, la bombilla) también se mostrará con mayor rapidez.The list of JavaScript and TypeScript code fixes and refactorings (i.e. the lightbulb) will also be displayed more quickly.

Release Notes Icon Visual Studio 2019 16.3, versión preliminar 1 New release iconVisual Studio 2019 version 16.3 Preview 1 New release icon

publicado el 24 de julio de 2019released July 24, 2019

Resumen de las novedades de la versión preliminar 1 de Visual Studio 2019 16.3Summary of What's New in Visual Studio 2019 version 16.3 Preview 1

  • Se han realizado mejoras para desarrolladores de C++, que incluyen comentarios de línea que se pueden alternar y el filtrado mejorado de las listas de miembros de IntelliSense.Improvements for C++ developers, including toggleable line comments and improved IntelliSense member list filtering.
  • Ahora puede realizar búsquedas en proyectos, soluciones y carpetas recientes dentro de la ventana de inicio.Search through recent projects, solutions, and folders within the start window.
  • Ya es posible buscar plantillas en el cuadro de diálogo Nuevo proyecto con capacidades de búsqueda avanzadas.Search for templates in the New Project Dialog with advanced search capabilities.
  • Se ha agregado compatibilidad para incorporar nuevas referencias de servicio Open API y GRPC a proyectos de .NET Core 3.0.Support for adding new Open API & GRPC service references to .NET Core 3.0 projects.
  • Publique proyectos de trabajo de .NET Core 3.0 en Azure Container Registry, DockerHub, etc.Publish .NET Core 3.0 worker projects to Azure Container Registry, DockerHub, etc.
  • Las adiciones de productividad de .NET de esta versión incluyen la capacidad de cambiar el nombre del archivo contenedor al cambiar el nombre de una clase, así como mejoras para Editar y continuar en el depurador..NET Productivity additions in this release include the ability to rename the containing file when renaming a class as well as Edit and Continue enhancements within the debugger.

Principales incidencias de la Comunidad de desarrolladores corregidas en la versión preliminar 1 de Visual Studio 2019 16.3Top Developer Community Issues Fixed in Visual Studio 2019 version 16.3 Preview 1

Detalles de las novedades de la versión preliminar 1 de Visual Studio 2019 16.3Details of What's New in Visual Studio 2019 version 16.3 Preview 1

C++C++

  • Los desarrolladores de C++ ahora pueden alternar los comentarios de línea mediante el método abreviado de teclado Ctrl + K, Ctrl + / .C++ developers can now toggle line comments using the keyboard shortcut Ctrl + K, Ctrl + /.
  • Ahora, las listas de miembros de IntelliSense se filtran en función de calificadores de tipo; por ejemplo, const std::vector ahora filtrará métodos como push_back.IntelliSense member lists are now filtered based on type qualifiers, e.g. const std::vector will now filter out methods such as push_back.

IDEIDE

  • Un cuadro de búsqueda en la ventana de inicio permite ubicar rápidamente los proyectos, las soluciones y las carpetas que se han usado recientemente.A search box in the start window allows you quick location of recently used projects, solutions, and folders. Además, estos contenedores de código MRU se integran con la búsqueda global de Visual Studio para que los desarrolladores puedan encontrarlos a través del cuadro de búsqueda de Visual Studio.In addition, these MRU code containers integrate with Visual Studio global search so developers can find them through the Visual Studio search box.
Start window MRU search
Búsqueda en la lista de proyectos recientes en la ventana de inicioSearch in recent projects list on start window
  • Busque plantillas en el cuadro de diálogo Nuevo proyecto a través de una búsqueda aproximada más sólida que se adapta con errores tipográficos y plurales para resaltar las palabras clave coincidentes y clasifique los resultados en función de la relevancia de búsqueda y filtro.Search for templates in the New Project Dialog through a more robust fuzzy search which adapts with typos and plurals to highlighting matching keyword and rank results based on search and filter relevance.
New Project Dialog template search
Precisión de búsqueda y resaltado mejorados en la búsqueda de plantillas de proyectosImproved search accuracy and highlighting in project templates search

Herramientas de .NET.NET tools

  • Se ha agregado compatibilidad para incorporar nuevas referencias de servicio Open API y GRPC a proyectos de .NET Core 3.0.Support for adding new Open API & GRPC service references to .NET Core 3.0 projects.
  • Publique proyectos de trabajo de .NET Core 3.0 en Azure Container Registry, DockerHub, etc.Publish .NET Core 3.0 worker projects Azure Container Registry, DockerHub, etc.
  • En el cuadro de diálogo Nuevo proyecto aparecen las plantillas de .NET Core 3.0 para Worker, gRPC, la biblioteca de clases de Razor y Blazor..NET Core 3.0 templates for Worker, gRPC, Razor Class library & Blazor are surfaced in the New Project Dialog.
  • Todas las actualizaciones realizadas en las plantillas de .NET Core 3.0 mediante la CLI de .NET también se muestran en Visual Studio.Any updates made to the .NET Core 3.0 templates via the .NET CLI are also surfaced in Visual Studio.

Productividad de .NET.NET productivity

  • Los desarrolladores ahora pueden cambiar el nombre de un archivo cuando cambian el nombre de una interfaz, una enumeración o una clase.Developers can now rename a file when renaming an interface, enum, or class. Coloque el cursor en el nombre y el tipo de la clase (Ctrl + R,R) para abrir el cuadro de diálogo Cambiar nombre y active la casilla "Cambiar el nombre del archivo".Place the cursor in the class name and type (Ctrl + R,R) to open the Rename dialogue and check the ‘Rename file’ box.
Rename containing file when renaming a class
Cambio de nombre del archivo contenedor al cambiar el nombre de una claseRename containing file when renaming a class
  • Se ha agregado compatibilidad para Editar y continuar en proyectos de varios destinos, que incluye módulos cargados varias veces en el mismo proceso en diferentes dominios o contextos de carga.There is now Edit and Continue support for multi-targeted projects which includes modules loaded multiple times in the same process on different domains or load contexts. Además, los desarrolladores pueden editar los archivos de origen, incluso aunque el proyecto contenedor no esté cargado o la aplicación se esté ejecutando.In addition, developers can edit source files even when the containing project is not loaded or the application is running.

Generador de perfiles de rendimiento de Visual StudioVisual Studio Performance Profiler

  • La herramienta de uso de CPU del generador de perfiles de rendimiento muestra automáticamente el indicador "ruta de acceso activa" con un icono de llama roja al mostrar el árbol de llamadas.The CPU Usage tool in the Performance Profiler automatically displays the "hot path" indicator with a red flame icon when displaying the Call Tree. Esto ahorra un clic en las investigaciones de rendimiento habituales sobre el uso de CPU.This saves a click on common CPU Usage performance investigations. Se puede obtener acceso a las herramientas de uso de CPU mediante Alt + F2 o desde el menú Depurar.The CPU Usage tools is accessible by using Alt-F2 or from the Debug menu.
  • El generador de perfiles de rendimiento participa ahora en la navegación hacia delante o hacia atrás en el IDE de Visual Studio.The Performance Profiler now participates in forward/backward navigation in the Visual Studio IDE. A medida que los desarrolladores navegan por varias vistas de herramientas en el generador de perfiles de rendimiento, los puntos de navegación se guardan junto con otros elementos de navegación.As developers navigate to various views of tools in the Performance Profiler, navigation points are saved along with other navigation items. Pueden emplearse haciendo clic en los botones de navegación o usando comandos de navegación en Visual Studio.They can be employed by clicking the navigation buttons or using navigation commands in Visual Studio.
Forward/Backward Navigation Image
Navegación hacia delante o hacia atrás en el generador de perfilesForward/Backward Navigation in the Profiler

Problemas conocidosKnown Issues

Consulte todos los problemas abiertos y las soluciones alternativas disponibles en Visual Studio 2019 en el vínculo siguiente.See all open issues and available workarounds in Visual Studio 2019 by following the below link.


ComentariosFeedback

Nos encantaría que nos diera su opinión.We would love to hear from you! Puede informarnos de un problema mediante la opción Notificar un problema de la esquina superior derecha del instalador o del propio IDE de Visual Studio.For issues, let us know through the Report a Problem option in the upper right-hand corner of either the installer or the Visual Studio IDE itself. A la claseThe Feedback Icon icono se encuentra en la esquina superior derecha.icon is located in the upper right-hand corner. Puede realizar una sugerencia de producto o un seguimiento de los problemas en la comunidad de desarrolladores de Visual Studio, donde podrá hacer preguntas, encontrar respuestas y proponer nuevas características.You can make a product suggestion or track your issues in the Visual Studio Developer Community, where you can ask questions, find answers, and propose new features. También puede obtener ayuda gratuita para la instalación a través de nuestro servicio de soporte técnico de chat en directo.You can also get free installation help through our Live Chat support.


BlogsBlogs

Saque partido de la información y de las recomendaciones disponibles en los blogs de Developer Tools que le mantendrán al día sobre las nuevas versiones y con publicaciones con mucha información sobre una gran variedad de características.Take advantage of the insights and recommendations available in the Developer Tools Blogs site to keep you up-to-date on all new releases and include deep dive posts on a broad range of features.


Historial de notas de la versión de Visual Studio 2019Visual Studio 2019 Release Notes History

Para obtener más información sobre versiones anteriores de Visual Studio 2019, consulte la página Historial de notas de la versión de Visual Studio 2019.For more information relating to past versions of Visual Studio 2019, see the Visual Studio 2019 Release Notes History page.


Principio de página
Top of Page