Intercambio de mensajes EDIFACT para integración empresarial B2B en Azure Logic Apps con Enterprise Integration PackExchange EDIFACT messages for B2B enterprise integration in Azure Logic Apps with Enterprise Integration Pack

Para poder intercambiar mensajes EDIFACT para Azure Logic Apps, debe crear un contrato EDIFACT y almacenarlo en la cuenta de integración.Before you can exchange EDIFACT messages for Azure Logic Apps, you must create an EDIFACT agreement and store that agreement in your integration account. Estos son los pasos para crear un contrato EDIFACT.Here are the steps for how to create an EDIFACT agreement.

Nota

En esta página se tratan las características de EDIFACT para Azure Logic Apps.This page covers the EDIFACT features for Azure Logic Apps. Para obtener más información, consulte X12.For more information, see X12.

Antes de comenzarBefore you start

Esto es lo que necesita:Here's the items you need:

  • Una cuenta de integración que ya esté definida y asociada a su suscripción de AzureAn integration account that's already defined and associated with your Azure subscription
  • Al menos dos asociados que ya estén definidos en su cuenta de integración.At least two partners that are already defined in your integration account

Nota

Al crear un contrato, el contenido de los mensajes que envíe al asociado o reciba de este debe coincidir con el tipo de contrato.When you create an agreement, the content in the messages that you receive or send to and from the partner must match the agreement type.

Cuando haya creado una cuenta de integración y agregado los asociados, siga estos pasos para generar un contrato EDIFACT.After you create an integration account and add partners, you can create an EDIFACT agreement by following these steps.

Creación de un acuerdo EDIFACTCreate an EDIFACT agreement

  1. Inicie sesión en Azure Portal.Sign in to the Azure portal.

  2. En el menú principal de Azure, seleccione Todos los servicios.On the main Azure menu, select All services. En el cuadro de búsqueda, escriba "integración" y, después, seleccione Cuentas de integración.In the search box, enter "integration", and then select Integration accounts.

    Búsqueda de la cuenta de integración

    Sugerencia

    Si no aparece Todos los servicios, expanda el menú.If All services doesn't appear, you might have to expand the menu first. En la parte superior del menú contraído, seleccione Mostrar etiquetas de texto.At the top of the collapsed menu, select Show text labels.

  3. En la hoja Cuentas de integración, seleccione la cuenta de integración donde se vaya a crear el contrato.Under Integration Accounts, select the integration account where you want to create the agreement.

    Selección de la cuenta de integración donde desea crear el contrato

  4. Elija Acuerdos.Choose Agreements. Si no tiene un icono Acuerdos, agréguelo.If you don't have an Agreements tile, add the tile first.

    Elección del icono "Acuerdos"

  5. En la página Acuerdos, elija Agregar.On the Agreements page, choose Add.

    Elección de "Agregar"

  6. En Agregar, escriba un valor en Nombre para el contrato.Under Add, enter a Name for your agreement. Para el Tipo de contrato, seleccione EDIFACT.For Agreement type, select EDIFACT. Seleccione valores en Asociado del host, Identidad del host, Asociado invitado e Identidad del invitado para el contrato.Select the Host Partner, Host Identity, Guest Partner, and Guest Identity for your agreement.

    Especificación de los detalles del contrato

    PropiedadProperty DescripciónDescription
    NombreName Nombre del contratoName of the agreement
    Tipo de contratoAgreement Type Debe ser EDIFACTShould be EDIFACT
    Host Partner (Partner anfitrión)Host Partner Un contrato tiene asociado un partner anfitrión e invitado.An agreement needs both a host and guest partner. El asociado del host representa la organización que configura el contrato.The host partner represents the organization that configures the agreement.
    Host Identity (Identidad anfitriona)Host Identity Un identificador del asociado del host.An identifier for the host partner
    Guest Partner (Partner invitado)Guest Partner Un contrato tiene asociado un partner anfitrión e invitado.An agreement needs both a host and guest partner. El partner invitado representa la organización que está haciendo negocios con el partner anfitrión.The guest partner represents the organization that's doing business with the host partner.
    Guest IdentityGuest Identity Un identificador del asociado invitado.An identifier for the guest partner
    Receive Settings (Configuración de recepción)Receive Settings Estas propiedades se aplican a todos los mensajes que recibe un contrato.These properties apply to all messages received by an agreement.
    Send Settings (Configuración de envío)Send Settings Estas propiedades se aplican a todos los mensajes que envía un contrato.These properties apply to all messages sent by an agreement.

Configuración de la forma en que su contrato controla los mensajes recibidosConfigure how your agreement handles received messages

Ahora que ha establecido las propiedades del contrato, puede configurar cómo este identifica y controla los mensajes entrantes recibidos del asociado a través de este contrato.Now that you've set the agreement properties, you can configure how this agreement identifies and handles incoming messages received from your partner through this agreement.

Importante

El conector EDIFACT solo admite caracteres UTF-8.The EDIFACT connector supports only UTF-8 characters. Si la salida contiene caracteres inesperados, compruebe que los mensajes EDIFACT usan el juego de caracteres UTF-8.If your output contains unexpected characters, check that your EDIFACT messages use the UTF-8 character set.

  1. En Agregar, seleccione Configuración de recepción.Under Add, select Receive Settings. Configure estas propiedades en función del contrato con el asociado con el que intercambia mensajes.Configure these properties based on your agreement with the partner that exchanges messages with you. Para las descripciones de las propiedades, consulte las tablas de esta sección.For property descriptions, see the tables in this section.

    La configuración de recepción se organiza en las siguientes secciones: Identificadores, Confirmación, Esquemas, Números de control, Validaciones y Configuración interna.Receive Settings is organized into these sections: Identifiers, Acknowledgment, Schemas, Control Numbers, Validation, and Internal Settings.

    Selección de "Configuración de recepción"

  2. Cuando haya terminado, asegúrese de guardar la configuración con Aceptar.After you're done, make sure to save your settings by choosing OK.

Ahora el contrato está preparado para controlar los mensajes entrantes que cumplan la configuración seleccionada.Now your agreement is ready to handle incoming messages that conform to your selected settings.

IdentificadoresIdentifiers

PropiedadProperty DescripciónDescription
UNB6.1 (contraseña de referencia del destinatario)UNB6.1 (Recipient Reference Password) Escriba un valor alfanumérico de entre 1 y 14 caracteres.Enter an alphanumeric value ranging between 1 and 14 characters.
UNB6.2 (calificador de referencia del destinatario)UNB6.2 (Recipient Reference Qualifier) Escriba un valor alfanumérico con un carácter como mínimo y dos como máximo.Enter an alphanumeric value with a minimum of one character and a maximum of two characters.

AgradecimientosAcknowledgments

PropiedadProperty DescripciónDescription
Receipt of Message (CONTRL) (Recepción del mensaje [CONTRL])Receipt of Message (CONTRL) Active esta casilla para devolver una confirmación técnica (CONTRL) al remitente del intercambio.Select this checkbox to return a technical (CONTRL) acknowledgment to the interchange sender. Estas confirmaciones se envían al remitente del intercambio según la configuración de envío del acuerdo.The acknowledgment is sent to the interchange sender based on the Send Settings for the agreement.
Acknowledgement (CONTRL) (Confirmación [CONTRL])Acknowledgement (CONTRL) Active esta casilla para devolver una confirmación funcional (CONTRL) al remitente del intercambio. La confirmación se envía al remitente del intercambio basándose en la configuración de envío del acuerdo.Select this checkbox to return a functional (CONTRL) acknowledgment to the interchange sender The acknowledgment is sent to the interchange sender based on the Send Settings for the agreement.

EsquemasSchemas

PropiedadProperty DescripciónDescription
UNH2.1 (TYPE) (UNH2.1 [TIPO])UNH2.1 (TYPE) Seleccione un tipo de conjunto de transacciones.Select a transaction set type.
UNH2.2 (VERSION) (UNH2.2 [VERSIÓN])UNH2.2 (VERSION) Escriba el número de versión de mensaje.Enter the message version number. (Como mínimo un carácter; tres caracteres como máximo).(Minimum, one character; maximum, three characters).
UNH2.3 (RELEASE) (UNH2.3 [LANZAMIENTO])UNH2.3 (RELEASE) Escriba el número de versión de mensaje.Enter the message release number. (Como mínimo un carácter; tres caracteres como máximo).(Minimum, one character; maximum, three characters).
UNH2.5 (ASSOCIATED ASSIGNED CODE) (UNH2.5 [CÓDIGO ASIGNADO ASOCIADO])UNH2.5 (ASSOCIATED ASSIGNED CODE) Escriba el código asignado.Enter the assigned code. (Seis caracteres como máximo.(Maximum, six characters. Debe ser alfanumérico).Must be alphanumeric).
UNG2.1 (APP SENDER ID) (UNG2.1 [ID. DE REMITENTE DE APLICACIÓN])UNG2.1 (APP SENDER ID) Escriba un valor alfanumérico con un carácter como mínimo y 35 como máximo.Enter an alphanumeric value with a minimum of one character and a maximum of 35 characters.
UNG2.2 (APP SENDER CODE QUALIFIER) (UNG2.2 [CALIFICADOR DE CÓDIGO DE REMITENTE DE APLICACIÓN])UNG2.2 (APP SENDER CODE QUALIFIER) Escriba un valor alfanumérico con un máximo de cuatro caracteres.Enter an alphanumeric value, with a maximum of four characters.
SCHEMASCHEMA Seleccione el esquema cargado anteriormente que desee utilizar desde la cuenta de integración asociada.Select the previously uploaded schema you want to use from your associated integration account.

Números de controlControl numbers

PropiedadProperty DescripciónDescription
Disallow Interchange Control Number duplicates (No permitir duplicados del número de control de intercambio)Disallow Interchange Control Number duplicates Seleccione esta propiedad para bloquear los intercambios duplicados.To block duplicate interchanges, select this property. Si la selecciona, la acción de descodificación de EDIFACT comprueba que el número de control de intercambio (UNB5) del intercambio recibido no coincide con el número de control de intercambio.If selected, the EDIFACT Decode Action checks that the interchange control number (UNB5) for the received interchange does not match a previously processed interchange control number. Si se detecta una coincidencia, el intercambio no se procesa.If a match is detected, then the interchange is not processed.
Check for duplicate UNB5 every (days) (Comprobar UNB5 duplicados cada [días])Check for duplicate UNB5 every (days) Si elige no permitir números de control de intercambio duplicados, puede especificar el número de días en que se realizará la comprobación; para ello, indique el valor pertinente para esta configuración.If you chose to disallow duplicate interchange control numbers, you can specify the number of days when to perform the check by giving the appropriate value for this setting.
Disallow Group control number duplicates (No permitir duplicados del número de control de grupo)Disallow Group control number duplicates Seleccione esta propiedad para bloquear los intercambios con números de control de grupo duplicados (UNG5).To block interchanges with duplicate group control numbers (UNG5), select this property.
Disallow Transaction set control number duplicates (No permitir duplicados del número de control del conjunto de transacciones)Disallow Transaction set control number duplicates Seleccione esta propiedad para bloquear los intercambios con números de control de conjuntos de transacciones duplicados (UNH1).To block interchanges with duplicate transaction set control numbers (UNH1), select this property.
EDIFACT Acknowledgement Control Number (Número de control de confirmación EDIFACT)EDIFACT Acknowledgement Control Number Para designar los números de referencia del conjunto de transacciones que se utilizará en las confirmaciones, escriba un valor para el prefijo, un intervalo de números de referencia y un sufijo.To designate the transaction set reference numbers for use in an acknowledgment, enter a value for the prefix, a range of reference numbers, and a suffix.

ValidaciónValidation

Cuando haya completado cada fila de validación, se agrega otra automáticamente.When you complete each validation row, another is automatically added. Si no se especifica ninguna regla, la validación utiliza la fila "Predeterminado".If you don't specify any rules, then validation uses the "Default" row.

PropiedadProperty DescripciónDescription
Tipo de mensajeMessage Type Seleccione el tipo de mensaje EDI.Select the EDI message type.
EDI Validation (Validación de EDI)EDI Validation Realiza una validación de EDI en los tipos de datos según lo definido en las propiedades de EDI del esquema, las restricciones de longitud, los elementos de datos vacíos y los separadores finales.Perform EDI validation on data types as defined by the schema's EDI properties, length restrictions, empty data elements, and trailing separators.
Extended Validation (Validación extendida)Extended Validation Si el tipo de datos no es EDI, lo que se valida es el requisito de elemento de datos, así como las repeticiones permitidas, las enumeraciones y la validación de la longitud del elemento de datos (mín./máx.).If the data type isn't EDI, validation is on the data element requirement and allowed repetition, enumerations, and data element length validation (min/max).
Allow Leading/Trailing Zeroes (Permitir ceros a la izquierda/finales)Allow Leading/Trailing Zeroes Conserve los caracteres de espacio y cero iniciales o finales adicionales.Retain any additional leading or trailing zero and space characters. No los quite.Don't remove these characters.
Recortar ceros iniciales y finalesTrim Leading/Trailing Zeroes Quite los caracteres de espacio y cero iniciales o finales.Remove leading or trailing zero and space characters.
Trailing Separator Policy (Directiva de separador final)Trailing Separator Policy Genere separadores finales.Generate trailing separators.

Seleccione No permitido para prohibir los delimitadores y separadores finales en el intercambio recibido.Select Not Allowed to prohibit trailing delimiters and separators in the received interchange. Si el intercambio contiene delimitadores y separadores finales, se declara no válido.If the interchange has trailing delimiters and separators, the interchange is declared not valid.

Seleccione Opcional para aceptar intercambios con o sin delimitadores y separadores finales.Select Optional to accept interchanges with or without trailing delimiters and separators.

Seleccione Obligatorio cuando el intercambio deba tener delimitadores y separadores finales.Select Mandatory when the received interchange must have trailing delimiters and separators.

Configuración internaInternal settings

PropiedadProperty DescripciónDescription
Create empty XML tags if trailing separators are allowed (Crear etiquetas XML vacías si se permiten separadores finales)Create empty XML tags if trailing separators are allowed Seleccione esta casilla para que el remitente del intercambio incluya etiquetas XML vacías para los separadores finales.Select this check box to have the interchange sender include empty XML tags for trailing separators.
Dividir intercambio como conjuntos de transacciones: suspender conjuntos de transacciones en caso de errorSplit Interchange as transaction sets - suspend transaction sets on error Analiza todos los conjuntos de transacciones de un intercambio en un documento XML independiente aplicando el sobre adecuado al conjunto de transacciones.Parses each transaction set in an interchange into a separate XML document by applying the appropriate envelope to the transaction set. Suspende solo los conjuntos de transacciones que no superen la validación.Suspend only the transaction sets that fail validation.
Dividir intercambio como conjuntos de transacciones: suspender intercambio en caso de errorSplit Interchange as transaction sets - suspend interchange on error Analiza todos los conjuntos de transacciones de un intercambio en un documento XML independiente aplicando el sobre adecuado.Parses each transaction set in an interchange into a separate XML document by applying the appropriate envelope. Suspende todo el intercambio cuando uno o varios conjuntos de transacciones no superan la validación.Suspend the entire interchange when one or more transaction sets in the interchange fail validation.
Conservar intercambio: suspender conjuntos de transacciones en caso de errorPreserve Interchange - suspend transaction sets on error Deja intacto el intercambio y crea un documento XML para todo el intercambio por lotes.Leaves the interchange intact, creates an XML document for the entire batched interchange. Suspende solo los conjuntos de transacciones que no superan la validación, sin dejar de procesar el resto.Suspend only the transaction sets that fail validation, while continuing to process all other transaction sets.
Conservar intercambio: suspender intercambio en caso de errorPreserve Interchange - suspend interchange on error Deja intacto el intercambio y crea un documento XML para todo el intercambio por lotes.Leaves the interchange intact, creates an XML document for the entire batched interchange. Suspende todo el intercambio cuando uno o varios conjuntos de transacciones no superan la validación.Suspend the entire interchange when one or more transaction sets in the interchange fail validation.

Configuración de la forma en que su contrato envía mensajesConfigure how your agreement sends messages

Puede configurar cómo este contrato identifica y administra los mensajes que se envían a los asociados a través de él.You can configure how this agreement identifies and handles outgoing messages that you send to your partners through this agreement.

  1. En Agregar, seleccione Send Settings (Configuración de envío).Under Add, select Send Settings. Configure estas propiedades en función del contrato con el asociado con el que intercambia mensajes.Configure these properties based on your agreement with your partner who exchanges messages with you. Para las descripciones de las propiedades, consulte las tablas de esta sección.For property descriptions, see the tables in this section.

    La configuración de envío se organiza en las siguientes secciones: Identificadores, Confirmación, Esquemas, Sobres, Juegos de caracteres y separadores, Números de control y Validaciones.Send Settings is organized into these sections: Identifiers, Acknowledgment, Schemas, Envelopes, Character Sets and Separators, Control Numbers, and Validations.

    "Send Settings" (Configuración de envío)

  2. Cuando haya terminado, asegúrese de guardar la configuración con Aceptar.After you're done, make sure to save your settings by choosing OK.

Ahora el contrato está preparado para controlar los mensajes salientes que cumplan la configuración seleccionada.Now your agreement is ready to handle outgoing messages that conform to your selected settings.

IdentificadoresIdentifiers

PropiedadProperty DescripciónDescription
UNB1.2 (Syntax version) (UNB1.2 [versión de sintaxis])UNB1.2 (Syntax version) Seleccione un valor entre 1 y 4.Select a value between 1 and 4.
UNB2.3 (Sender Reverse Routing Address) (UNB2.3 [dirección de enrutamiento inverso del remitente])UNB2.3 (Sender Reverse Routing Address) Escriba un valor alfanumérico con un carácter como mínimo y 14 como máximo.Enter an alphanumeric value with a minimum of one character and a maximum of 14 characters.
UNB3.3 (Recipient Reverse Routing Address) (UNB3.3 [dirección de enrutamiento inverso del destinatario])UNB3.3 (Recipient Reverse Routing Address) Escriba un valor alfanumérico con un carácter como mínimo y 14 como máximo.Enter an alphanumeric value with a minimum of one character and a maximum of 14 characters.
UNB6.1 (contraseña de referencia del destinatario)UNB6.1 (Recipient Reference Password) Escriba un valor alfanumérico con un carácter como mínimo y 14 caracteres como máximo.Enter an alphanumeric value with a minimum of one and a maximum of 14 characters.
UNB6.2 (calificador de referencia del destinatario)UNB6.2 (Recipient Reference Qualifier) Escriba un valor alfanumérico con un carácter como mínimo y dos como máximo.Enter an alphanumeric value with a minimum of one character and a maximum of two characters.
UNB7 (Application Reference ID) (UNB7 [Identificador de referencia de solicitud])UNB7 (Application Reference ID) Escriba un valor alfanumérico con un carácter como mínimo y 14 como máximo.Enter an alphanumeric value with a minimum of one character and a maximum of 14 characters

Acknowledgement (Confirmación)Acknowledgment

PropiedadProperty DescripciónDescription
Receipt of Message (CONTRL) (Recepción del mensaje [CONTRL])Receipt of Message (CONTRL) Active esta casilla si el asociado del host espera recibir una confirmación técnica (CONTRL).Select this checkbox if the hosted partner expects to receive a technical (CONTRL) acknowledgment. Esta configuración especifica que el asociado hospedado que envía el mensaje solicita una confirmación del asociado invitado.This setting specifies that the hosted partner, who is sending the message, requests an acknowledgement from the guest partner.
Acknowledgement (CONTRL) (Confirmación [CONTRL])Acknowledgement (CONTRL) Active esta casilla si el asociado hospedado espera recibir una confirmación funcional (CONTRL).Select this checkbox if the hosted partner expects to receive a functional (CONTRL) acknowledgment. Esta configuración especifica que el asociado hospedado que envía el mensaje solicita una confirmación del asociado invitado.This setting specifies that the hosted partner, who is sending the message, requests an acknowledgement from the guest partner.
Generate SG1/SG4 loop for accepted transaction sets (Generar bucle SG1/SG4 en los conjuntos de transacciones aceptadas)Generate SG1/SG4 loop for accepted transaction sets Si elige solicitar una confirmación funcional, active esta casilla para forzar la generación de bucles SG1/SG4 en confirmaciones CONTRL funcionales para conjuntos de transacciones aceptados.If you chose to request a functional acknowledgement, select this checkbox to force generation of SG1/SG4 loops in functional CONTRL acknowledgments for accepted transaction sets.

EsquemasSchemas

PropiedadProperty DescripciónDescription
UNH2.1 (TYPE) (UNH2.1 [TIPO])UNH2.1 (TYPE) Seleccione un tipo de conjunto de transacciones.Select a transaction set type.
UNH2.2 (VERSION) (UNH2.2 [VERSIÓN])UNH2.2 (VERSION) Escriba el número de versión de mensaje.Enter the message version number.
UNH2.3 (RELEASE) (UNH2.3 [LANZAMIENTO])UNH2.3 (RELEASE) Escriba el número de versión de mensaje.Enter the message release number.
SCHEMASCHEMA Seleccione el esquema que se utilizará.Select the schema to use. Los esquemas se encuentran en la cuenta de integración.Schemas are located in your integration account. Para obtener acceso a los esquemas, antes debe vincular su cuenta de integración con su aplicación lógica.To access your schemas, first link your integration account to your Logic app.

Envelopes (Sobres)Envelopes

PropiedadProperty DescripciónDescription
UNB8 (Processing Priority Code) (UNB8 [Código de prioridad de procesamiento])UNB8 (Processing Priority Code) Escriba un valor alfabético con un solo carácter.Enter an alphabetical value that is not more than one character long.
UNB10 (Communication Agreement) (UNB10 [Acuerdo de comunicaciones])UNB10 (Communication Agreement) Escriba un valor alfanumérico con un carácter como mínimo y 40 como máximo.Enter an alphanumeric value with a minimum of one character and a maximum of 40 characters.
UNB11 (Test Indicator) (UNB11 [Indicador de prueba])UNB11 (Test Indicator) Active esta casilla para indicar que el intercambio generado son datos de pruebaSelect this checkbox to indicate that the interchange generated is test data
Aplicar segmento UNA (notificación del servicio)Apply UNA Segment (Service String Advice) Active esta casilla para generar un segmento UNA para el intercambio que se va a enviar.Select this checkbox to generate a UNA segment for the interchange to be sent.
Aplicar segmentos UNG (encabezado de grupo funcional)Apply UNG Segments (Function Group Header) Active esta casilla para crear segmentos de agrupación en el encabezado de grupo funcional en los mensajes enviados al asociado invitado.Select this checkbox to create grouping segments in the functional group header in the messages sent to the guest partner. Los siguientes valores se utilizan para crear los segmentos UNG:The following values are used to create the UNG segments:

En el caso de UNG1, escriba un valor alfanumérico con un mínimo de un carácter y un máximo de seis caracteres.For UNG1, enter an alphanumeric value with a minimum of one character and a maximum of six characters.

En el caso de UNG2.1, escriba un valor alfanumérico con un mínimo de un carácter y un máximo de 35 caracteres.For UNG2.1, enter an alphanumeric value with a minimum of one character and a maximum of 35 characters.

En el caso de UNG2.2, escriba un valor alfanumérico con un máximo de cuatro caracteres.For UNG2.2, enter an alphanumeric value, with a maximum of four characters.

En el caso de UNG3.1, escriba un valor alfanumérico con un mínimo de un carácter y un máximo de 35 caracteres.For UNG3.1, enter an alphanumeric value with a minimum of one character and a maximum of 35 characters.

En el caso de UNG3.2, escriba un valor alfanumérico con un máximo de cuatro caracteres.For UNG3.2, enter an alphanumeric value, with a maximum of four characters.

En el caso de UNG6, escriba un valor alfanumérico con un mínimo de un carácter y un máximo de tres.For UNG6, enter an alphanumeric value with a minimum of one and a maximum of three characters.

En el caso de UNG7.1, escriba un valor alfanumérico con un mínimo de un carácter y un máximo de tres caracteres.For UNG7.1, enter an alphanumeric value with a minimum of one character and a maximum of three characters.

En el caso de UNG7.2, escriba un valor alfanumérico con un mínimo de un carácter y un máximo de tres caracteres.For UNG7.2, enter an alphanumeric value with a minimum of one character and a maximum of three characters.

En el caso de UNG7.3, escriba un valor alfanumérico con un mínimo de un carácter y un máximo de seis caracteres.For UNG7.3, enter an alphanumeric value with a minimum of 1 character and a maximum of 6 characters.

En el caso de UNG8, escriba un valor alfanumérico con un carácter como mínimo y 14 caracteres como máximo.For UNG8, enter an alphanumeric value with a minimum of one character and a maximum of 14 characters.

Juegos de caracteres y separadoresCharacter sets and separators

Además del juego de caracteres, puede especificar un conjunto de delimitadores diferente para cada tipo de mensaje.Other than the character set, you can enter a different set of delimiters to be used for each message type. Si no se especifica un juego de caracteres en un esquema de mensaje concreto, se usará el juego de caracteres predeterminado.If a character set is not specified for a given message schema, then the default character set is used.

PropiedadProperty DescripciónDescription
UNB1.1 (System Identifier) (UNB1.1 [Identificador del sistema])UNB1.1 (System Identifier) Seleccione el conjunto de caracteres EDIFACT que se aplicará al intercambio de salida.Select the EDIFACT character set to be applied on the outgoing interchange.
SchemaSchema Seleccione un esquema en la lista desplegable.Select a schema from the drop-down list. Después de completar cada fila, se agrega automáticamente una nueva.After you complete each row, a new row is automatically added. Para el esquema seleccionado, elija el conjunto de separadores que desee usar, en función de las siguientes descripciones.For the selected schema, select the separators set that you want to use, based on the separator descriptions below.
Tipo de entradaInput Type Seleccione un tipo de entrada en la lista desplegable.Select an input type from the drop-down list.
Separador de componentesComponent Separator Para separar elementos de datos compuestos, escriba un solo carácter.To separate composite data elements, enter a single character.
Separador de elementos de datosData Element Separator Para separar elementos de datos simples dentro de elementos de datos compuestos, escriba un solo carácter.To separate simple data elements within composite data elements, enter a single character.
Terminador de segmentoSegment Terminator Para indicar el final de un segmento EDI, escriba un solo carácter.To indicate the end of an EDI segment, enter a single character.
SufijoSuffix Seleccione el carácter que se usa con el identificador de segmento.Select the character that is used with the segment identifier. Si designa un sufijo, el elemento de datos del terminador de segmento podrá estar vacío.If you designate a suffix, then the segment terminator data element can be empty. Si se deja vacío el terminador de segmento, deberá designar un sufijo.If the segment terminator is left empty, then you must designate a suffix.

Números de controlControl numbers

PropiedadProperty DescripciónDescription
UNB5 (Interchange Control Number) (UNB5 [Número de control de intercambio])UNB5 (Interchange Control Number) Escriba un prefijo, un intervalo de valores para el número de control de intercambio y un sufijo.Enter a prefix, a range of values for the interchange control number, and a suffix. Estos valores se utilizan para generar un intercambio saliente.These values are used to generate an outgoing interchange. El prefijo y el sufijo son opcionales; el número de control, obligatorio.The prefix and suffix are optional, while the control number is required. El número de control se incrementa para cada nuevo mensaje; el prefijo y el sufijo siguen siendo los mismos.The control number is incremented for each new message; the prefix and suffix remain the same.
UNG5 (Group Control Number) (UNG5 [Número de control de grupo])UNG5 (Group Control Number) Escriba un prefijo, un intervalo de valores para el número de control de intercambio y un sufijo.Enter a prefix, a range of values for the interchange control number, and a suffix. Estos valores se utilizan para generar el número de control de grupo.These values are used to generate the group control number. El prefijo y el sufijo son opcionales; el número de control, obligatorio.The prefix and suffix are optional, while the control number is required. El número de control se incrementa para cada nuevo mensaje hasta que se alcanza el valor máximo; el prefijo y el sufijo siguen siendo los mismos.The control number is incremented for each new message until the maximum value is reached; the prefix and suffix remain the same.
UNH1 (Message Header Reference Number) (UNH1 [Número de referencia de encabezado de mensaje])UNH1 (Message Header Reference Number) Escriba un prefijo, un intervalo de valores para el número de control de intercambio y un sufijo.Enter a prefix, a range of values for the interchange control number, and a suffix. Estos valores se utilizan para generar el número de referencia de encabezado del mensaje.These values are used to generate the message header reference number. El prefijo y el sufijo son opcionales; el número de referencia, obligatorio.The prefix and suffix are optional, while the reference number is required. El número de referencia se incrementa para cada nuevo mensaje; el prefijo y el sufijo siguen siendo los mismos.The reference number is incremented for each new message; the prefix and suffix remain the same.

ValidaciónValidation

Cuando haya completado cada fila de validación, se agrega otra automáticamente.When you complete each validation row, another is automatically added. Si no se especifica ninguna regla, la validación utiliza la fila "Predeterminado".If you don't specify any rules, then validation uses the "Default" row.

PropiedadProperty DescripciónDescription
Tipo de mensajeMessage Type Seleccione el tipo de mensaje EDI.Select the EDI message type.
EDI Validation (Validación de EDI)EDI Validation Realiza una validación de EDI en los tipos de datos según lo definido en las propiedades de EDI del esquema, las restricciones de longitud, los elementos de datos vacíos y los separadores finales.Perform EDI validation on data types as defined by the EDI properties of the schema, length restrictions, empty data elements, and trailing separators.
Extended Validation (Validación extendida)Extended Validation Si el tipo de datos no es EDI, lo que se valida es el requisito de elemento de datos, así como las repeticiones permitidas, las enumeraciones y la validación de la longitud del elemento de datos (mín./máx.).If the data type isn't EDI, validation is on the data element requirement and allowed repetition, enumerations, and data element length validation (min/max).
Allow Leading/Trailing Zeroes (Permitir ceros a la izquierda/finales)Allow Leading/Trailing Zeroes Conserve los caracteres de espacio y cero iniciales o finales adicionales.Retain any additional leading or trailing zero and space characters. No los quite.Don't remove these characters.
Recortar ceros iniciales y finalesTrim Leading/Trailing Zeroes Quite los ceros iniciales o finales.Remove leading or trailing zero characters.
Trailing Separator Policy (Directiva de separador final)Trailing Separator Policy Genere separadores finales.Generate trailing separators.

Seleccione No permitido para prohibir los delimitadores y separadores finales en el intercambio enviado.Select Not Allowed to prohibit trailing delimiters and separators in the sent interchange. Si el intercambio contiene delimitadores y separadores finales, se declara no válido.If the interchange has trailing delimiters and separators, the interchange is declared not valid.

Seleccione Opcional para enviar intercambios con o sin delimitadores y separadores finales.Select Optional to send interchanges with or without trailing delimiters and separators.

Seleccione Obligatorio si el intercambio enviado debe contener delimitadores y separadores finales.Select Mandatory if the sent interchange must have trailing delimiters and separators.

Búsqueda del contrato creadoFind your created agreement

  1. Cuando termine de establecer todas las propiedades del contrato, en la página Agregar, elija Aceptar para terminar de crear el contrato y volver a la cuenta de integración.After you finish setting all your agreement properties, on the Add page, choose OK to finish creating your agreement and return to your integration account.

    Ahora el contrato recién agregado aparece en la lista Acuerdos.Your newly added agreement now appears in your Agreements list.

  2. También puede ver los contratos en la información general de la cuenta de integración.You can also view your agreements in your integration account overview. En el menú de la cuenta de integración, elija Información general y seleccione el icono Acuerdos.On your integration account menu, choose Overview, then select the Agreements tile.

    Captura de pantalla que muestra el icono Acuerdos.

Referencia de conectoresConnector reference

Si necesita más detalles técnicos sobre este conector, como las acciones y los límites que se describen en el archivo de Swagger del conector, consulte la página de referencia del conector.For more technical details about this connector, such as actions and limits as described by the connector's Swagger file, see the connector's reference page.

Nota

En el caso de las aplicaciones lógicas de un entorno de servicio de integración (ISE), la versión con la etiqueta ISE de este conector usa los límites de mensajes B2B del ISE.For logic apps in an integration service environment (ISE), this connector's ISE-labeled version uses the B2B message limits for ISE.

Pasos siguientesNext steps