Gérer une stratégie de boîte aux lettres de messagerie unifiéeManage a UM mailbox policy

Après avoir créé une stratégie de boîte aux lettres de messagerie unifiée, vous pouvez afficher ou configurer plusieurs paramètres. Par exemple, vous pouvez configurer les fonctionnalités de messagerie unifiée comme l'aperçu des messages vocaux ou la lecture sur téléphone ainsi que d'autres options de sécurité, telles que la messagerie vocale protégée et les paramètres de stratégie de code confidentiel.After you create a Unified Messaging (UM) mailbox policy, you can view and configure a variety of settings. For example, you can configure UM features like Voice Mail Preview or Play on Phone and other security-related options such as Protected Voice Mail and PIN policy settings.

Pour les autres tâches de gestion relatives aux stratégies de boîte aux lettres de messagerie unifiée, consultez la rubrique Procédures de stratégie de boîte aux lettres de messagerie unifiée.For additional management tasks related to UM mailbox policies, see UM mailbox policy procedures.

Ce qu'il faut savoir avant de commencerWhat do you need to know before you begin?

  • Durée d'exécution estimée : 5 minutes.Estimated time to complete: 5 minutes.

  • Vous devez avoir les autorisations avant de pouvoir effectuer cette procédure, ou procédures. Pour voir les autorisations requises, consultez l’entrée « Stratégies de boîte aux lettres de messagerie unifiée » dans la rubrique Autorisations de messagerie unifiée .You need to be assigned permissions before you can perform this procedure or procedures. To see what permissions you need, see the "UM mailbox policies" entry in the Unified Messaging Permissions topic.

  • Avant d'exécuter ces procédures, vérifiez qu'un plan de numérotation de messagerie unifiée a été créé. Pour obtenir la procédure détaillée, consultez la rubrique Créer un plan de numérotation de messagerie unifiée.Before you perform these procedures, confirm that a UM dial plan has been created. For detailed steps, see Create a UM dial plan.

  • Avant d'exécuter ces procédures, vérifiez qu'un plan de numérotation de messagerie unifiée a été créé. Pour obtenir la procédure détaillée, consultez la rubrique Créer une stratégie de boîte aux lettres de messagerie unifiée.Before you perform these procedures, confirm that a UM dial plan has been created. For detailed steps, see Create a UM mailbox policy.

  • Pour des informations sur les raccourcis clavier applicables aux procédures de cette rubrique, voir Raccourcis clavier dans Exchange 2013Raccourcis clavier dans le Centre d'administration Exchange.For information about keyboard shortcuts that may apply to the procedures in this topic, see Keyboard shortcuts in the Exchange admin center.

Conseil

Vous rencontrez des difficultés ? Demandez de l'aide en participant aux forums Exchange. Visitez les forums sur les pages Exchange Server,Exchange Online, et Exchange Online Protection..Having problems? Ask for help in the Exchange forums. Visit the forums at Exchange Server,Exchange Online, or Exchange Online Protection..

Que souhaitez-vous faire ?What do you want to do?

Utiliser le Centre d'administration Exchange (CAE) pour gérer une stratégie de boîte aux lettres de messagerie unifiéeUse the EAC to manage a UM mailbox policy

  1. Dans le CAE, accédez à Messagerie unifiée > Plans de numérotation de messagerie unifiée. Dans l'affichage Liste, sélectionnez le plan de numérotation de messagerie unifiée à modifier, puis cliquez sur ModifierIcône Modifier.In the EAC, navigate to Unified Messaging > UM dial plans. In the list view, select the UM dial plan you want to modify, and then click EditEdit icon.

  2. dans la page Plan de numérotation de messagerie unifiée, sous Stratégies de boîte aux lettres de messagerie unifiée, cliquez sur l'option ModifierIcône Modifier de la barre d'outils.On the UM dial plan page, under UM Mailbox Policies, on the toolbar, click EditEdit icon.

    • L'onglet Général permet d'afficher et de configurer les paramètres d'une stratégie de boîte aux lettres de messagerie unifiée. Par exemple, vous pouvez afficher les plans de numérotation associés à la stratégie de boîte aux lettres de messagerie unifiée ou désactiver les notifications d'appels en absence pour les utilisateurs associés à une stratégie de boîte aux lettres de messagerie unifiée spécifique. Quand vous modifiez les paramètres disponibles dans une stratégie de boîte aux lettres de messagerie unifiée, ils sont appliqués à tous les utilisateurs associés à la stratégie de boîte aux lettres de messagerie unifiée. Vous pouvez afficher ou configurer les paramètres suivants :Use General to view and configure settings for a UM mailbox policy. For example, you can view the dial plans associated with the UM mailbox policy or disable missed call notifications for users who are associated with a specific UM mailbox policy. When you modify the settings on a UM mailbox policy, the settings are applied to all users who are associated with the UM mailbox policy. You can view or configure the following:

    • ** La messagerie unifiée au plan de numérotation ** affiche le nom du plan de numérotation associé à la stratégie de boîte aux lettres de messagerie unifiée. C’est le nom du plan de numérotation affiché dans le Shell.** UM dial plan ** Displays the name of the dial plan associated with the UM mailbox policy. This is the name of the dial plan displayed in the Shell.

      Lors de sa création, la stratégie de boîte aux lettres de messagerie unifiée doit être associée à un plan de numérotation. Une fois la stratégie de boîte aux lettres de messagerie unifiée créée et associée au plan de numérotation, les paramètres définis dans la stratégie de boîte aux lettres sont appliqués aux utilisateurs associés au plan de numérotation. Par défaut, lors de la création d'un plan de numérotation de messagerie unifiée à l'aide de l'environnement de ligne de commande Exchange Management Shell, une stratégie de boîte aux lettres de messagerie unifiée est également créée.When a new UM mailbox policy is created, it must be associated with a dial plan. After the UM mailbox policy is created and associated with a dial plan, the settings defined on the mailbox policy are applied to the users who are associated with the dial plan. By default, when you create a UM dial plan using the Shell, it will also create a UM mailbox policy.

    • Nom Tapez le nom du plan de numérotation. Un nom de plan de numérotation de messagerie unifiée est obligatoire et doit être unique. Il est cependant uniquement utilisé à des fins d'affichage dans le CAE et l'environnement Shell. Si vous devez modifier le nom complet du plan de numérotation après sa création, vous devez d'abord supprimer le plan de numérotation de messagerie unifiée existant, puis créer un autre plan de numérotation avec le nom approprié. Si votre organisation utilise plusieurs plans de numérotation de messagerie unifiée, nous vous recommandons de leur attribuer des noms significatifs. La longueur maximale d'un nom de plan de numérotation de messagerie unifiée est de 64 caractères pouvant inclure des espaces. (Si vous effectuez une intégration à Microsoft Office Communications Server 2007 R2 ou à Microsoft Lync Server, il est déconseillé d'utiliser des espaces.) Toutefois, il ne peut contenir aucun des caractères suivants : " / \ [ ] : ; | = , + * ? < >.Name Type the name of the dial plan. A UM dial plan name is required and must be unique. However, it's used only for display in the EAC and the Shell. If you have to change the display name of the dial plan after it's been created, you must first delete the existing UM dial plan and then create another dial plan that has the appropriate name. If your organization uses multiple UM dial plans, we recommend that you use meaningful names for your UM dial plans. The maximum length of a UM dial plan name is 64 characters, and it can include spaces. (If you're integrating with Microsoft Office Communications Server 2007 R2 or Microsoft Lync Server it's not recommended that you use spaces.) However, it can't include any of the following characters: " / \ [ ] : ; | = , + * ? < >.

    • Limite de durée des messages d'accueil personnels (minutes) Cette zone de texte permet d'entrer le nombre maximal de minutes disponibles aux utilisateurs associés à une stratégie de boîte aux lettres de messagerie unifiée pour enregistrer leur message d'accueil de messagerie vocale. Vous pouvez modifier ce paramètre après la création de la stratégie de boîte aux lettres de messagerie unifiée. Seuls les caractères numériques sont autorisés. La plage valide s'étend de 1 à 10 minutes. La valeur par défaut est 5 minutes.Limit on personal greetings (minutes) Use this text box to enter the maximum number of minutes that users who are associated with the UM mailbox policy can use when they record their voice mail greeting. You can modify this setting after the UM mailbox policy is created. Only numeric characters are allowed. The valid range for the greeting is from 1 through 10 minutes. The default setting is 5 minutes.

    • Autoriser l'aperçu de messagerie vocale Cochez cette case pour activer ou désactiver la fonctionnalité Aperçu de messagerie vocale pour les utilisateurs associés à la stratégie de boîte aux lettres de messagerie unifiée. L'activation de ce paramètre permet aux utilisateurs de recevoir le texte d'un message vocal dans le corps d'un message électronique ou d'un SMS. Le paramètre est activé par défaut.Allow voice mail preview Select or clear this check box to enable or disable the Voice Mail Preview feature for users associated with the UM mailbox policy. Enabling this setting allows users to receive the text of a voice mail message in the message body of an email or text message. The default setting is enabled.

    • Autoriser les utilisateurs à configurer des règles de répondeur automatique Cochez cette case pour autoriser les utilisateurs associés à la stratégie de boîte aux lettres de messagerie unifiée à créer des règles de répondeur automatique. Si cette option est désactivée dans le plan de numérotation de messagerie unifiée, cette fonctionnalité ne sera pas disponible pour les utilisateurs à extension messagerie unifiée associés à la stratégie de boîte aux lettres de messagerie unifiée. Le paramètre est activé par défaut.Allow users to configure call answering rules Select this check box to allow users who are associated with the UM mailbox policy to create call answering rules. If this option is disabled on the UM dial plan, this feature won't be available to UM-enabled users associated with the UM mailbox policy. The default setting is enabled.

    • Autoriser l'indicateur d'attente des messages Cochez ou décochez cette case pour activer ou désactiver l'indicateur d'attente des messages pour les utilisateurs associés à la stratégie de boîte aux lettres de messagerie unifiée. La fonctionnalité d'indicateur de message en attente est proposée dans la plupart des systèmes de messagerie vocale hérités. Dans sa forme la plus courante, un voyant s'allume sur le téléphone de l'utilisateur de la messagerie vocale pour lui signaler la présence d'un nouveau message vocal. L'indicateur de message en attente peut également envoyer un SMS sur le téléphone mobile d'un utilisateur à extension messagerie unifiée. Le paramètre est activé par défaut.Allow message waiting indicator Select or clear this check box to enable or disable Message Waiting Indicator for users associated with the UM mailbox policy. Message Waiting Indicator is a feature found in most legacy voice mail systems. In its most common form, it lights a lamp on the voice mail user's phone to indicate the presence of a new voice message. Message Waiting Indicator can also send a text message to the UM-enabled user's mobile phone. The default setting is enabled.

    • Autoriser Outlook Voice Access Cochez ou décochez cette case pour activer ou désactiver l'accès à Outlook Voice Access pour les utilisateurs à extension messagerie unifiée associés à cette stratégie de boîte aux lettres de messagerie unifiée. Outlook Voice Access est une fonctionnalité utilisée par les utilisateurs à extension messagerie unifiée pour accéder à leur boîte aux lettres sur un téléphone. Par défaut, ce paramètre est activé.Allow Outlook Voice Access Select or clear this check box to enable or disable access to Outlook Voice Access for UM-enabled users who are associated with this UM mailbox policy. Outlook Voice Access is a feature used by UM-enabled users to access their mailbox over a phone. By default, this setting is enabled.

    • Autoriser les notifications d'appels en absence Cochez ou décochez cette case pour activer ou désactiver les notifications d'appels en absence pour les utilisateurs associés à la stratégie de boîte aux lettres de messagerie unifiée. Une notification d'appel en absence est un message électronique envoyé à la boîte aux lettres d'un utilisateur lorsque celui-ci ne répond pas à un message entrant. Ce message électronique diffère de celui qui contient le message électronique vocal laissé pour un utilisateur.Allow missed call notifications Select or clear this check box to enable or disable missed call notifications for users associated with the UM mailbox policy. A missed call notification is an email message sent to a user's mailbox when the user doesn't answer an incoming call. This is a different email message than the email message that contains the voice message left for a user.

      Note

      Lors de l'intégration locale de la messagerie unifiée et de Lync Server, les notifications d'appels en absence ne sont pas disponibles pour les utilisateurs qui ont une boîte aux lettres située sur un serveur de boîtes aux lettres Exchange 2007 ou Exchange 2010. Une notification d'appel en absence est générée lorsqu'un utilisateur se déconnecte avant l'envoi de l'appel vers la messagerie unifiée.When you're integrating Unified Messaging and Lync Server on-premises, missed call notifications aren't available to users who have a mailbox located on an Exchange 2007 or Exchange 2010 Mailbox server. A missed call notification is generated when a user disconnects before the call is sent to Unified Messaging.

      En général, lorsqu'un utilisateur manque un appel entrant, il reçoit deux messages électroniques : un message électronique contenant le message électronique vocal et un message de notification d'appel en absence. Par défaut, les notifications d'appels en absence sont activées lors de la création d'une stratégie de boîte aux lettres de messagerie unifiée.Typically, when a user misses an incoming call, the user receives two email messages: a message that contains the voice message and a missed call notification message. By default, missed call notifications are enabled when a UM mailbox policy is created.

    • Autoriser l'émission au téléphone pour la messagerie vocale Cochez ou décochez cette case pour activer ou désactiver la fonctionnalité Émettre au téléphone pour les utilisateurs associés à la stratégie de boîte aux lettres de messagerie unifiée. Cette option est activée par défaut et permet aux utilisateurs de lire leurs messages vocaux sur n'importe quel téléphone, notamment un téléphone de bureau ou mobile.Allow Play on Phone for voice mail Select or clear this check box to enable or disable the Play on Phone feature for users associated with the UM mailbox policy. This option is enabled by default and allows users to play their voice messages over any phone, including an office or mobile phone.

    • Autoriser les télécopies entrantes Cochez ou décochez cette case pour activer ou désactiver les télécopies entrantes pour les utilisateurs associés à la stratégie de boîte aux lettres de messagerie unifiée. Par défaut, lorsque vous activez des utilisateurs pour la messagerie unifiée, leur boîte aux lettres peut recevoir des télécopies. Toutefois, si cette option est désactivée dans le plan de numérotation de messagerie unifiée, les utilisateurs à extension messagerie unifiée ne peuvent pas recevoir de télécopies. La stratégie de boîte aux lettres de messagerie unifiée est désactivée par défaut.Allow inbound faxes Select or clear this check box to enable or disable inbound faxes for users associated with the UM mailbox policy. By default, when you enable users for UM, their mailbox is able to receive faxes. However, if this option is disabled on the UM dial plan, UM-enabled users associated with the UM mailbox policy won't be able to receive faxes. The default setting on the UM mailbox policy is disabled.

      Après avoir activé le paramètre Autoriser les télécopies entrantes, vous devez spécifier l'URL du serveur de télécopie du partenaire. Si la stratégie de boîte aux lettres de messagerie unifiée est associée à un plan de numérotation qui peut utiliser les protocoles TCP et TLS, vous devez entrer les URI pour ces deux protocoles.After you have enabled the Allow inbound faxes setting, you will need to specify the URI for the partner fax server. If the UM mailbox policy is linked to a dial plan that can use TCP and TLS, you will need to enter URIs for both TCP and TLS.

    • Aider Microsoft à améliorer l'aperçu de messagerie vocale Ces options permettent à Microsoft d'améliorer la qualité de l'aperçu de messagerie vocale. Vous pouvez activer les paramètres suivants :Help Microsoft improve voice mail preview These options allow Microsoft to improve the quality of Voice Mail Preview. You can enable the following settings:

    • Autoriser l'analyse des messages vocaux laissés par les appelants Cette option vous permet d'améliorer la qualité de l'aperçu de messagerie vocale dans les futures versions de Microsoft Exchange en transférant des copies de messages vocaux à Microsoft en vue de leur analyse. Vous ne pouvez pas définir cette option si tous les messages vocaux sont protégés.Allow analysis of voice messages left by callers Use this option to help improve the quality of Voice Mail Preview in future releases of Microsoft Exchange by forwarding copies of voice messages to Microsoft for analysis. You can't set this option if all voice messages are protected.

    • Indiquer aux appelants que les messages vocaux peuvent être analysés Cette option permet d'indiquer aux appelants que les messages qu'ils laissent sont susceptibles d'être analysés par Microsoft pour améliorer la qualité de l'aperçu de messagerie vocale et leur permettre de se rétracter.Tell callers that voice messages may be analyzed Use this option to tell callers that the messages they leave may be analyzed by Microsoft to improve the quality of Voice Mail Preview, and allow them to opt out.

    • L'option Texte du message permet de configurer les paramètres du texte des messages pour les utilisateurs associés à une stratégie de boîte aux lettres de messagerie unifiée. Par exemple, vous pouvez spécifier le texte du message électronique envoyé aux utilisateurs après la réinitialisation de leur code confidentiel de messagerie unifiée. Vous pouvez configurer les paramètres suivants :Use Message Text to configure message text settings for users who are associated with a UM mailbox policy. For example, you can specify the email message text sent to users after they reset their UM PIN. You can configure the following:

    • L'utilisateur n'est pas activé pour la messagerie unifiée Le texte saisi dans cette zone de texte s'affiche dans le message électronique envoyé aux utilisateurs lorsque ces derniers sont activés pour la messagerie unifiée. Lorsque la boîte aux lettres d'un destinataire est activée pour la messagerie unifiée et que les utilisateurs sont activés pour la messagerie vocale, un message d'accueil à la messagerie unifiée est envoyé à l'utilisateur. Cette zone de texte est limitée à 512 caractères et peut contenir une mise en forme HTML simple. Par défaut, aucun texte n'est défini dans cette zone de texte.When a user is enabled for Unified Messaging The text entered in this text box appears in the email message sent to users when they are enabled for UM. When a recipient's mailbox is enabled for UM and they are enabled for voice mail, an email message that welcomes the user to Unified Messaging is sent to the user. This text box is limited to 512 characters and can contain simple HTML formatting. By default, no text is defined in this text box.

      Ce message d'accueil contient le texte de bienvenue et les informations de code confidentiel qui permettent à l'utilisateur d'accéder au système de messagerie unifiée ou vocale. Le texte entré dans cette zone de texte est inséré au bas du message d'accueil. Cette zone de texte permet d'inclure des informations telles que les numéros de téléphone du support technique de messagerie vocale ou des numéros Outlook Voice Access.This welcome message contains welcome text and the PIN information that the user will use to access the UM or voice mail system. The text entered in this text box is included at the bottom of this welcome message. You can use this text box to include information such as the voice mail technical support telephone numbers or Outlook Voice Access numbers.

      Si aucun texte n'est entré dans cette zone de texte, le texte par défaut généré par le système de messagerie unifiée ou vocale est inclus dans le message électronique.If text isn't entered in this text box, the default text generated by the UM or voice mail system is included in the email message.

      Le texte entré dans cette zone peut être du texte brut. Il peut également contenir des balises de mise en forme HTML simples pour le mettre en évidence ou pour ajouter des liens hypertexte vers un autre contenu.The text that you provide in this text box can be plain. It can also contain simple HTML formatting tags if you want to emphasize text or add hyperlinks to other content.

      Exemple 1 : si vous avez des questions ou des suggestions sur le service de messagerie vocale, appelez le service d'assistance sur le poste 4200.Example 1: If you have any questions or suggestions about voice mail service, please call the help desk at extension 4200.

      Exemple 2 : si vous avez des questions ou des suggestions sur le <b>service de messagerie vocale</b>, appelez le service d'assistance sur le poste 4200 ou visitez notre site web à l'adresse <a href="http://emp.contoso.com/itinfo/vmail"></a>.Example 2: If you have any questions or suggestions about <b>voice mail service</b>, please call the help desk at extension 4200 or visit our website at <a href="http://emp.contoso.com/itinfo/vmail"></a>.

    • Lorsque le code confidentiel Outlook Voice Access d'un utilisateur est réinitialisé Le texte saisi dans cette zone de texte est inclus dans le message électronique envoyé aux utilisateurs à extension messagerie unifiée quand leur code confidentiel de messagerie unifiée est réinitialisé.When a user's Outlook Voice Access PIN is reset The text entered in this text box is included in the email message sent to UM-enabled users when their UM PIN is reset.

      Un code confidentiel est réinitialisé par le système de messagerie unifiée ou vocale si le nombre d'échecs de tentatives de connexion dépasse 10 (par défaut) ou si les utilisateurs le réinitialisent à l'aide des fonctionnalités de messagerie unifiée incluses dans Microsoft Outlook, Outlook Web App ou Outlook Voice Access à partir d'un téléphone. Cette zone de texte permet d'inclure des informations telles que des conseils de sécurité ou toute autre information de sécurité dans le message électronique.A PIN is reset by the UM or voice mail system if the number of failed sign-in attempts exceeds 10 (by default) or if users reset their PIN using the UM features included with Microsoft Outlook, Outlook Web App, or Outlook Voice Access from a telephone. You can use this text box to include information such as security notices or other security-related information in the email message.

      Si aucun texte n'est saisi dans cette zone, le texte par défaut généré par le système de messagerie unifiée est inclus dans le message électronique.If text isn't entered in this text box, the default text generated by the UM system is included in the email message.

      Cette zone de texte peut contenir jusqu'à 512 caractères. Par défaut, aucun texte n'est défini dans cette zone de texte.This text box is limited to 512 characters. By default, no text is defined in this text box.

      Le texte entré dans cette zone peut être du texte brut. Il peut également contenir des balises de mise en forme HTML simples pour le mettre en évidence ou pour ajouter des liens hypertexte vers un autre contenu.The text that you provide in this text box can be plain. It can also contain simple HTML formatting tags if you want to emphasize text or add hyperlinks to other content.

    • Lorsqu'un utilisateur reçoit un message vocal Le texte saisi dans cette zone de texte est inclus dans le message électronique envoyé aux utilisateurs lorsqu'ils reçoivent un message vocal d'un appelant entrant. Par exemple, ce texte peut inclure des dédits de responsabilité contenant des informations sur le transfert de messages vocaux ou de stratégies de sécurité système, qui décrivent la manière appropriée de traiter les messages vocaux dans votre organisation.When a user receives a voice message The text entered in this text box is included in the email message sent to users when they receive a voice message from an incoming caller. For example, this text can include disclaimers that contain information about forwarding voice messages or system security policies that describe the correct way to handle voice messages in your organization.

      Si aucun texte n'est saisi dans cette zone de texte, le texte par défaut généré par le système est inclus dans le message électronique. Cette zone de texte peut contenir jusqu'à 512 caractères. Par défaut, aucun texte n'est défini dans cette zone de texte.If text isn't entered in this text box, the default text generated by the system is included in the email message. This text box is limited to 512 characters. By default, no text is defined in this text box.

      Le texte entré dans cette zone peut être du texte brut. Il peut également contenir des balises de mise en forme HTML simples pour le mettre en évidence ou pour ajouter des liens hypertexte vers un autre contenu.The text that you provide in this text box can be plain. It can also contain simple HTML formatting tags if you want to emphasize text or add hyperlinks to other content.

    • Lorsqu'un utilisateur reçoit un message de télécopie Le texte saisi dans cette zone de texte est inclus dans le message électronique envoyé aux utilisateurs lorsqu'ils reçoivent un message de télécopie entrant dans leur boîte de réception. Cette zone de texte permet d'inclure des dédits de responsabilité contenant des informations sur le transfert de messages de télécopie et d'autres stratégies de sécurité système sur la manière appropriée de traiter les messages de télécopie dans votre organisation.When a user receives a fax message The text entered in this text box is included in the email message sent to users when they receive an incoming fax message in their Inbox. You can use this text box to include disclaimers that contain information about forwarding fax messages or other system security policies about the correct way to handle fax messages in your organization.

      Si aucun texte n'est saisi dans cette zone de texte, le texte par défaut généré par le système est inclus dans le message électronique. Cette zone de texte peut contenir jusqu'à 512 caractères. Par défaut, aucun texte n'est défini dans cette zone de texte.If text isn't entered in this text box, the default text generated by the system is included in the email message. This text box is limited to 512 characters. By default, no text is defined in this text box.

    • L'option Stratégies de code confidentiel permet de configurer les paramètres de code confidentiel pour les utilisateurs associés à une stratégie de boîte aux lettres de messagerie unifiée. Les codes confidentiels de messagerie unifiée permettent aux utilisateurs d'accéder à leur boîte de réception à partir d'un téléphone. En configurant les paramètres sur cette page, vous pouvez spécifier le nombre minimal de chiffres pour un code confidentiel de messagerie unifiée ou le nombre d'échecs de tentative de connexion avant que l'utilisateur ne se voie refuser l'accès à sa boîte aux lettres de messagerie unifiée.Use PIN Policies to configure PIN settings for users who are associated with a UM mailbox policy. UM PINs enable users to access their Inboxes by using a telephone. By configuring settings on this page, you can specify the minimum number of digits for a UM PIN or the number of failed sign-in attempts before users are locked out of their UM mailbox.

      Veillez à planifier soigneusement les stratégies de code confidentiel de messagerie unifiée que vous implémentez dans votre environnement. Si vous ne planifiez et n'implémentez pas les stratégies de code confidentiel de messagerie unifiée appropriées, il se peut que vous introduisiez des menaces de sécurité et autorisiez par mégarde des accès non autorisés à votre réseau. Vous pouvez configurer les paramètres suivants :Make sure that you plan carefully for the UM PIN policies that you implement in your environment. If you don't plan and implement the appropriate UM PIN policies, you may introduce security threats and mistakenly allow unauthorized access to your network. You can configure the following:

    • Longueur minimale du code confidentiel (chiffres) Cette zone de texte permet de spécifier le nombre minimal de chiffres qu'un code confidentiel d'utilisateur de messagerie unifiée peut contenir. Le paramètre par défaut est de six chiffres. La plage s'étend de 4 à 24 chiffres. Ce paramètre ne peut pas être désactivé.Minimum PIN length (digits) Use this text box to specify the minimum number of digits that a UM user's PIN can contain. The default setting is six digits. The range is from 4 through 24 numeric digits. This setting can't be disabled.

      L'augmentation du nombre de chiffres requis pour un code confidentiel augmente le niveau de sécurité de votre système de messagerie unifiée. Une réduction du nombre de chiffres requis pour un code confidentiel réduit le niveau de sécurité de votre réseau. Plus le nombre de chiffres requis pour un code confidentiel est faible, plus il est aisé pour d'éventuels pirates de deviner le code confidentiel d'un utilisateur.Increasing the number of digits required for a PIN increases the level of security for your UM system. Decreasing the number of digits required for a PIN reduces the level of security for your network. The fewer the digits that are required in a PIN, the easier it is for a potential attacker to guess a user's PIN.

      Si la valeur de ce paramètre est trop élevée, les utilisateurs risquent d'oublier leur code confidentiel. En revanche, si elle est trop basse, vous créez un risque d'accès non autorisé au système de messagerie unifiée.If this setting is set too high, users might have problems remembering their PINs. However, if the setting is too low, you risk unauthorized access to the UM system.

    • Nombre de recyclages du code confidentiel Ce paramètre permet de définir le nombre de codes confidentiels uniques que les utilisateurs doivent utiliser avant de pouvoir utiliser à nouveau un ancien code confidentiel. Pour la plupart des organisations, cette valeur doit être définie sur la valeur par défaut de 5 codes confidentiels mémorisés par le système. L'historique des codes confidentiels ne peut pas être désactivé.PIN recycle count Use this setting to set the number of unique PINs that users must use before they can reuse an old PIN. For most organizations, this value should be set to the default of 5, the number of PINs that the system will remember. PIN history can't be disabled.

      Vous pouvez définir cette valeur sur un chiffre compris entre 1 et 20. Une valeur trop élevée risque d'incommoder les utilisateurs, car il peut s'avérer difficile de mémoriser de nombreux codes confidentiels. Une valeur trop basse peut introduire une menace de sécurité dans votre réseau.You can set this value from 1 through 20. Setting this value too high can frustrate users because it can be difficult to memorize many PINs. Setting it too low may introduce a security threat to your network.

    • Autoriser les modèles courants de codes confidentiels Ce paramètre permet de définir les exigences de complexité du code confidentiel pour la messagerie unifiée. Ces exigences de complexité sont appliquées lors de la modification ou la création de codes confidentiels.Allow common PIN patterns Use this setting to set PIN complexity requirements for UM. These complexity requirements are enforced on PIN changes or when new PINs are created.

      Si cette option est désactivée, les chiffres séquentiels et répétés ainsi que le suffixe du poste de boîte aux lettres sont rejetés. Si cette option est activée, seul le suffixe du poste de boîte aux lettres est rejeté.If this option is disabled, sequential and repeated numbers and the suffix of the mailbox extension will be rejected. If this option is enabled, only the suffix of the mailbox extension will be rejected.

      Par souci de sécurité, nous vous recommandons de désactiver ce paramètre. Si ce paramètre est désactivé, les codes confidentiels de l'utilisateur ne peuvent pas contenir les éléments suivants :As a security best practice, we recommend that you disable this setting. If this setting is disabled, user PINs can't contain the following:

      des chiffres séquentiels, tels que 123456 ou 456789 ;Sequential numbers, such as 123456 or 456789.

      des chiffres répétés, tels que 111111 ou 8888888 ;Repeated numbers, such as 111111 or 8888888.

      le suffixe du poste de boîtes aux lettres.Suffix of the mailbox extension.

    • Appliquer la durée de vie du code confidentiel (jours) Cette zone de texte permet de configurer le nombre de jours avant l'expiration du code confidentiel d'un utilisateur à extension messagerie unifiée. Après expiration du code confidentiel, l'utilisateur doit définir un nouveau code confidentiel de messagerie unifiée. Pour la plupart des organisations, cette valeur doit être définie par défaut sur 60 jours.Enforce PIN lifetime (days) Use this text box to configure the number of days until the UM-enabled user's PIN expires. After the PIN expires, the user must create a new UM PIN. For most organizations, this value should be set to the default of 60 days.

      La valeur de ce paramètre est comprise entre 0 et 999. Si elle est définie sur 0, les codes confidentiels n'expirent jamais. Un paramétrage trop bas de cette valeur peut incommoder les utilisateurs, car ils doivent créer et mémoriser des codes confidentiels trop fréquemment.The value of this setting can be from 0 through 999. If it's set to 0, PINs never expire. Setting this value too low can frustrate users because they are required to create and memorize new PINS too frequently.

    • Nombre d'échecs de connexion avant réinitialisation du code confidentiel Cette zone de texte permet d'entrer le nombre de tentatives d'échecs de connexion qui peuvent survenir avant la réinitialisation automatique du code confidentiel de l'utilisateur par le système de messagerie unifiée. Pour la plupart des organisations, cette valeur doit être définie par défaut sur 5 tentatives.Number of sign-in failures before PIN reset Use this text box to enter the number of sequential unsuccessful or failed sign-in attempts that can occur before the UM system automatically resets a user's PIN. For most organizations, this value should be set to the default of 5 attempts.

      La valeur de ce paramètre peut être comprise entre 0 et 999. Si vous paramétrez cette valeur sur 0, ce paramètre est désactivé et le système ne réinitialise pas automatiquement le code confidentiel de l'utilisateur. La définition d'une valeur trop basse pour ce paramètre peut incommoder les utilisateurs et la définition d'une valeur trop élevée permet à des utilisateurs malveillants de bénéficier d'un plus grand nombre de tentatives pour deviner le code confidentiel.The value of this setting can be from 0 through 999. If it's set to 0, this setting is disabled and the system won't automatically reset users' PINs. Setting this value too low can frustrate users; setting it too high gives malicious users more attempts to determine the PIN.

      Ce paramètre doit être défini sur un nombre inférieur au nombre configuré dans le paramètre Nombre d'échecs de connexion avant verrouillage. Ce paramètre est conçu pour empêcher les tentatives de piratage en force des codes confidentiels des utilisateurs.This setting must be set to a number lower than the number configured in the Number of sign-in failures before lockout setting. This setting is designed to help prevent a brute force attack on user PINs.

    • Nombre d'échecs de connexion avant verrouillage Cette zone de texte permet d'entrer le nombre maximal d'échecs de tentative de connexion successifs avant que les utilisateurs ne se voient refuser l'accès à leur boîte aux lettres.Number of sign-in failures before lockout Use this text box to enter the maximum number of sequential unsuccessful or failed sign-in attempts before users are locked out of their mailboxes.

      Par exemple, si un utilisateur tente de se connecter à sa boîte aux lettres cinq fois de suite sans succès, en vertu du paramètre Nombre d'échecs de connexion avant réinitialisation du code confidentiel, le système réinitialise le code confidentiel de l'utilisateur. Si l'utilisateur tente d'utiliser son nouveau code confidentiel plus de cinq fois sans succès, le système réinitialise le code confidentiel. Si l'utilisateur tente d'utiliser ce nouveau code confidentiel plus de cinq fois sans succès, son accès à la boîte aux lettres est verrouillé. Une fois l'accès verrouillé, un administrateur doit manuellement réinitialiser ou déverrouiller la boîte aux lettres pour l'utilisateur.For example, if a user tries to sign in to the mailbox unsuccessfully five times, based on the Number of sign-in failures before PIN reset setting, the system will reset the user's PIN. If the user tries to use the new PIN five more times unsuccessfully, the system will again reset the PIN. If the user tries to use this new PIN five more times unsuccessfully, the user is then locked out of the mailbox. After a user is locked out, an administrator must manually reset or unlock the mailbox for the user.

      Cette valeur peut être comprise entre 1 et 999. La définition d'une valeur trop basse pour ce paramètre peut incommoder les utilisateurs et la définition d'une valeur trop élevée permet à des utilisateurs malveillants de bénéficier d'un plus grand nombre d'essais pour deviner le code confidentiel. Pour la plupart des organisations, cette valeur doit être définie par défaut sur 15 tentatives.This value can be set from 1 through 999. Setting this value too low can frustrate users; setting it too high gives malicious users more attempts to determine the PIN. For most organizations, this value should be set to the default of 15 attempts.

      Ce paramètre doit être défini sur un nombre supérieur au nombre configuré dans le paramètre Nombre d'échecs de connexion avant réinitialisation du code confidentiel. Ce paramètre est conçu pour empêcher les tentatives de piratage en force des codes confidentiels des utilisateurs.This number must be greater than the number set in the Number of sign-in failures before PIN reset setting. This setting is designed to help prevent a brute force attack on user PINs.

    • L'option Autorisation de numérotation permet de configurer les règles de numérotation pour les utilisateurs à extension messagerie unifiée qui sont associés à cette stratégie de boîte aux lettres de messagerie unifiée.Use Dialing authorization to configure dialing rules for UM-enabled users who are associated with this UM mailbox policy.

      Vous pouvez utiliser ces paramètres pour contrôler les numéros des postes pouvant être joints ou les numéros de téléphone pouvant être composés par des utilisateurs à extension messagerie unifiée associés à cette stratégie de boîte aux lettres de messagerie unifiée. Vous pouvez configurer les paramètres suivants :You can use these settings to control the extension numbers that can be reached or the telephone numbers that can be dialed by UM-enabled users who are associated with the UM mailbox policy. You can configure the following:

    • Appels dans le même plan de numérotation de messagerie unifiée Si vous cochez cette case, les utilisateurs à extension messagerie unifiée qui appellent un numéro d'accès d'abonné configuré sur un plan de numérotation et qui parviennent à se connecter à leur boîte aux lettres sont autorisés à effectuer ou à transférer des appels vers des utilisateurs à extension messagerie unifiée disposant de numéros de postes au sein du même plan de numérotation. Par défaut, ce paramètre est activé.Calls in the same UM dial plan Select this check box to allow UM-enabled users who call in to a subscriber access number configured on a dial plan and successfully sign in to their mailbox to place calls or transfer to UM-enabled users who have extension numbers within the same dial plan. By default, this setting is enabled.

      Lorsque ce paramètre est désactivé, les utilisateurs à extension messagerie unifiée qui appellent un numéro d'accès d'abonné configuré sur un plan de numérotation et parviennent à se connecter à leur boîte aux lettres ne peuvent pas établir d'appels vers des utilisateurs sans extension messagerie unifiée ou d'autres numéros de poste non associés à un utilisateur à extension messagerie unifiée. Ils ne peuvent pas non plus transférer les appels à des utilisateurs à extension messagerie unifiée au sein du même plan de numérotation. Cela est dû au fait que le paramètre Appels vers toutes les extensions est activé par défaut.When you disable this setting, UM-enabled users who call in to a subscriber access number configured on a dial plan and successfully sign in to their mailbox can place calls or transfer calls to users who aren't UM-enabled or to other extension numbers not associated with a UM-enabled user. However, they can't transfer to UM-enabled users who are within the same dial plan. This is because the Calls to any extension setting is enabled by default.

    • Appels vers tous les postes Lorsque ce paramètre est activé, les utilisateurs qui appellent un numéro d'accès d'abonné configuré sur un plan de numérotation et parviennent à se connecter à leur boîte aux lettres peuvent effectuer des appels vers des utilisateurs sans extension messagerie unifiée, d'autres numéros de postes non associés à un utilisateur à extension messagerie unifiée et des utilisateurs à extension messagerie unifiée au sein du même plan de numérotation. Cela est dû au fait que le paramètre Appels dans le même plan de numérotation de messagerie unifiée est activé par défaut.Calls to any extension When this setting is enabled, users who call in to a subscriber access number configured on a dial plan and successfully sign in to their mailbox can place calls to users who aren't UM-enabled, to other extension numbers not associated with a UM-enabled user, and to UM-enabled users within the same dial plan. This is because the Calls in the same UM dial plan setting is enabled by default.

      Lorsque ce paramètre est désactivé, les utilisateurs qui appellent un numéro Outlook Voice Access configuré sur un plan de numérotation et qui parviennent à se connecter à leur boîte aux lettres ne peuvent pas effectuer d'appels vers des utilisateurs sans extension messagerie unifiée ou d'autres numéros de postes non associés à un utilisateur à extension messagerie unifiée. Ils peuvent cependant effectuer ou transférer des appels vers des numéros de poste associés à des utilisateurs à extension messagerie unifiée. Cela est dû au fait que le paramètre Appels dans le même plan de numérotation de messagerie unifiée est activé par défaut. Par défaut, le paramètre Appels vers tous les postes est activé.When this setting is disabled, users who call in to an Outlook Voice Access number configured on a dial plan and successfully sign in to their mailbox can't place calls to users who aren't UM-enabled or to other extension numbers not associated with a UM-enabled user. However, they can place calls or transfer calls to extension numbers associated with UM-enabled users. This is because the Calls in the same UM dial plan setting is enabled by default. The Calls to any extension setting is enabled by default.

      Vous pouvez activer ce paramètre dans un environnement où tous les utilisateurs ne sont pas activés pour la messagerie unifiée. Ce paramètre est également utile si vous voulez autoriser des utilisateurs qui appellent un numéro Outlook Voice Access configuré sur un plan de numérotation à appeler des numéros de poste non associés à un utilisateur à extension messagerie unifiée.You can enable this setting in an environment where not all users have been UM-enabled. This setting is also useful when you want to allow users who call in to an Outlook Voice Access number configured on a dial plan to call extension numbers not associated with a UM-enabled user.

    • Groupes de règles de numérotation nationale/régionale autorisés Cette section permet d'ajouter ou de supprimer des groupes autorisés de règles de numérotation dans le pays/la région. Par défaut, aucun groupe de règles de numérotation nationale/régionale n'est configuré dans les stratégies de boîte aux lettres de messagerie unifiée.Authorized in-country/region dialing rule groups Use this section to add or remove allowed in-country/region dialing rule groups. By default, there are no in-country/region dialing rule groups configured on UM mailbox policies.

      Les groupes de règles de numérotation nationale/régionale permettent d'autoriser ou de limiter les numéros de téléphone à l'intérieur d'un pays ou d'une région que des utilisateurs d'Outlook Voice Access peuvent composer. Cela permet d'empêcher des appels et frais téléphoniques superflus ou non autorisés.In-country/region dialing rule groups are used to allow or restrict the telephone numbers within a country or region that Outlook Voice Access users can dial. This helps prevent unnecessary or unauthorized telephone calls and charges.

      Pour ajouter des groupes de règles de numérotation nationale/régionale, vous devez commencer par créer les groupes de règles de numérotation nationale/régionale appropriés dans le plan de numérotation associé à la stratégie de boîte aux lettres de messagerie unifiée, puis ajouter les entrées de règle de numérotation appropriées dans le groupe de règles de numérotation. Après avoir créé les groupes de règles de numérotation appropriés pour le plan de numérotation, vous devez les ajouter à la liste des restrictions de numérotation sous Autorisation de numérotation dans la stratégie de boîte aux lettres de messagerie unifiée.To add in-country/region dialing rule groups, you must first create the appropriate in-country/region dialing rule groups on the dial plan associated with the UM mailbox policy, and then add the appropriate dialing rule entries on the dialing rule group. After you create the required dialing rule groups on the dial plan, you must then add the dialing rule groups to the list of dialing restrictions under Dialing authorization on the UM mailbox policy.

      Les groupes de règles de numérotation nationale/régionale permettent à la messagerie unifiée d'autoriser ou de limiter l'accès à des numéros de téléphone à l'intérieur d'un pays ou d'une région. Ceci s'applique aux utilisateurs d'Outlook Voice Access qui ont appelé un numéro Outlook Voice Access.In-country/region dialing rule groups can be used to enable Unified Messaging to allow or restrict access to telephone numbers within a country or region. This is applied to Outlook Voice Access users who have called in to an Outlook Voice Access number.

    • Groupes autorisés de règles de numérotation à l'international Cette section permet d'ajouter ou de supprimer des groupes autorisés de règles de numérotation à l'international. Par défaut, aucun groupe de règles de numérotation à l'international n'est configuré dans les stratégies de boîte aux lettres de messagerie unifiée.Authorized international dialing rule groups Use this section to add or remove allowed international dialing rule groups. By default, there are no international dialing rule groups configured on UM mailbox policies.

      Pour ajouter des groupes de règles de numérotation à l'international, vous devez commencer par créer les groupes de règles de numérotation internationale appropriés dans le plan de numérotation associé à la stratégie de boîte aux lettres de messagerie unifiée, puis ajouter les entrées de règle de numérotation appropriées pour le groupe de règles de numérotation. Après avoir créé les groupes de règles de numérotation appropriés, vous devez les ajouter à la liste des restrictions de numérotation dans la stratégie de boîte aux lettres de messagerie unifiée.To add international dialing rule groups, you must first create the appropriate international dialing rule groups on the dial plan associated with the UM mailbox policy, and then add the appropriate dialing rule entries on the dialing rule group. After you create the required dialing rule groups, you must add the dialing rule groups to the dialing restrictions on the UM mailbox policy.

      Les groupes de règles de numérotation internationale permettent à la messagerie unifiée d'autoriser ou de limiter l'accès à des numéros de téléphone à l'extérieur d'un pays ou d'une région. Ceci s'applique aux utilisateurs d'Outlook Voice Access qui ont appelé un numéro Outlook Voice Access.International dialing rule groups can be used to enable Unified Messaging to allow or restrict access to telephone numbers outside a country or region. This is applied to Outlook Voice Access users who have called in to a Outlook Voice Access number.

      Les groupes de règles de numérotation à l'international permettent d'autoriser ou de limiter les numéros de téléphone à l'extérieur d'un pays ou d'une région que des utilisateurs d'Outlook Voice Access peuvent composer. Cela permet d'empêcher des appels et frais téléphoniques superflus ou non autorisés.International dialing rule groups are used to allow or restrict the telephone numbers outside a country or region that Outlook Voice Access users can dial. This helps prevent unnecessary or unauthorized telephone calls and charges.

    • L'option Messagerie vocale protégée permet de configurer les paramètres suivants :Use Protected Voice Mail to configure the following settings:

    • Protéger les messages vocaux des appelants non authentifiés Activez l'une des options suivantes dans la liste déroulante pour déterminer si un appel entrant réceptionné par la messagerie unifiée protégera les messages vocaux. Ce paramètre s'applique aux messages vocaux envoyés aux utilisateurs à extension messagerie unifiée quand ils ne répondent pas à leur téléphone. Il s'applique également aux messages vocaux envoyés directement aux utilisateurs à extension messagerie unifiée quand l'appelant utilise un standard automatique de messagerie unifiée. Vous pouvez configurer les paramètres suivants :Protect voice messages from unauthenticated callers Select one of the following options from the drop-down list to determine whether an incoming call answered by Unified Messaging will protect voice messages. This setting applies to voice messages sent to UM-enabled users when they don't answer their phone. This setting also applies to voice messages sent directly to UM-enabled users when the caller uses a UM auto attendant. You can configure the following:

      Aucun Quand ce paramètre est défini, aucune protection n'est appliquée aux messages vocaux envoyés aux utilisateurs à extension messagerie unifiée.None Use this setting to not have protection applied to any voice messages sent to UM-enabled users.

      Privé Quand ce paramètre est défini, une protection est appliquée uniquement aux messages vocaux qui ont été marqués comme privés par l'appelant.Private Use this setting when you want to apply protection only to voice messages that have been marked as private by the caller.

      Tous Quand ce paramètre est défini, une protection est appliquée à tous les messages vocaux, y compris à ceux qui ne sont pas marqués comme étant privés.All Use this setting when you want to apply protection to all voice messages, including those not marked as private.

    • Protéger les messages vocaux des appelants authentifiés Activez l'une des options suivantes dans la liste déroulante pour déterminer si un appel entrant réceptionné par la messagerie unifiée protégera les messages vocaux. Ce paramètre s'applique aux messages vocaux envoyés aux utilisateurs à extension messagerie unifiée quand ils ne répondent pas à leur téléphone. Il s'applique également lorsque les appelants se connectent à leur boîte aux lettres à l'aide d'Outlook Voice Access, puis qu'ils créent et envoient un message vocal. Vous pouvez configurer les paramètres suivants :Protect voice messages from authenticated callers Select one of the following options from the drop-down list to determine whether an incoming call answered by Unified Messaging will protect voice messages. This setting applies to voice messages sent to UM-enabled users when they don't answer their phone. This setting also applies when callers sign in to their mailbox using Outlook Voice Access, and then create and send a voice message. You can configure the following:

      Aucun Quand ce paramètre est défini, aucune protection n'est appliquée aux messages vocaux envoyés aux utilisateurs à extension messagerie unifiée.None Use this setting to not have protection applied to any voice messages sent to UM-enabled users.

      Privé Quand ce paramètre est défini, une protection est appliquée uniquement aux messages vocaux qui ont été marqués comme privés par l'appelant.Private Use this setting when you want to apply protection only to voice messages that have been marked as private by the caller.

      Tous Quand ce paramètre est défini, une protection est appliquée à tous les messages vocaux, y compris à ceux qui ne sont pas marqués comme étant privés.All Use this setting when you want to apply protection to all voice messages, including those not marked as private.

    • Émettre au téléphone requis pour les messages vocaux protégés Cochez cette case si vous désirez forcer les utilisateurs qui reçoivent des messages vocaux protégés à utiliser la fonctionnalité Émettre au téléphone. Sinon, au cas où le logiciel client ne prend pas en charge la gestion des droits, les utilisateurs doivent utiliser Outlook Voice Access. La fonctionnalité Émettre au téléphone ne s'applique qu'aux clients utilisant une version d'Outlook prenant en charge la gestion des droits. Pour Outlook 2007 et les versions antérieures qui ne prennent pas en charge la gestion des droits, ainsi que pour les clients Outlook Web App, Outlook Voice Access est le seul moyen par lequel des utilisateurs peuvent écouter leurs messages vocaux protégés.Require Play on Phone for protected voice messages Select this check box if you want to force users who receive protected voice messages to use the Play on Phone feature. Or, if the client software doesn't support rights management, users must use Outlook Voice Access. The Play on Phone feature only applies to clients using a version of Outlook that supports rights management. For Outlook 2007 and earlier versions that don't support rights management, and for Outlook Web App clients, Outlook Voice Access is the only way that users can listen to protected voice mail.

      Le paramètre par défaut exige que tous les utilisateurs associés à la stratégie de boîte aux lettres de messagerie unifiée utilisent la fonctionnalité Émettre au téléphone, afin d'écouter les messages vocaux qui sont protégés. Cela empêche d'autres personnes d'écouter le message vocal à partir d'un lecteur multimédia sur des haut-parleurs d'ordinateur ou sur un téléphone mobile. Même si ce paramètre est activé, un utilisateur à extension messagerie unifiée peut toujours utiliser Outlook Voice Access pour écouter le message vocal protégé.The default setting requires all users associated with the UM mailbox policy to use the Play on Phone feature to listen to voice messages that are protected. By doing this, it prevents other people from hearing the voice message from a media player over computer speakers or from a media player on a mobile phone. Even if this is enabled, a UM-enabled user can still use Outlook Voice Access to hear the protected voice mail.

      Cela s'avère particulièrement utile lorsque des utilisateurs à extension messagerie unifiée utilisent des ordinateurs publics, des ordinateurs portables dans des lieux publics ou le lecteur multimédia de leur téléphone pour écouter les messages vocaux protégés contenant potentiellement des informations privées.This is especially useful when UM-enabled users use public computers, laptops in public places, or their mobile phone's media player to listen to protected voice mail that can contain private information.

    • Autoriser les réponses vocales aux éléments de messagerie et de calendrier Cette option permet aux utilisateurs à extension messagerie unifiée d'envoyer des réponses vocales aux messages vocaux protégés. Par défaut, cette option est activée. Si vous désactivez cette option et qu'un utilisateur à extension messagerie unifiée reçoit un message vocal protégé, il ne pourra pas utiliser Outlook Voice Access pour répondre aux éléments de messagerie et de calendrier.Allow voice responses to email and calendar items Use this option to allow UM-enabled users to send voice responses to protected voice mail messages. The default is enabled. If you disable this, if a UM-enabled user receives a protected voice mail message, they will not be able to use Outlook Voice Access to reply to email and calendar items.

    • Message à envoyer aux utilisateurs ne disposant pas de la prise en charge de la gestion des droits Windows La messagerie vocale protégée n'est accessible qu'aux clients de messagerie qui prennent en charge les droits relatifs à l'information (IRM) ou si un utilisateur à extension messagerie unifiée utilise Outlook Voice Access pour accéder au message vocal protégé.Message to send to users who don't have Windows Rights Management support Protected voice mail can only be accessed by email clients that support Information Rights Management (IRM), or if a UM-enabled user uses Outlook Voice Access to access the protected voice mail message.

      Si un message vocal protégé est envoyé à un client de messagerie qui ne prend pas en charge la technologie IRM, le texte que vous incluez dans cette case sera envoyé à l'utilisateur dans un message électronique. Ces informations doivent inclure des instructions sur la procédure à suivre pour recevoir le message vocal protégé.If a protected voice mail message is sent to an email client that doesn't support IRM, the text that you include in this box will be sent to the user in an email message. This information should include instructions about what to do to be able to receive the protected voice mail message.

Utiliser l'environnement de ligne de commande Exchange Management Shell pour gérer une stratégie de boîte aux lettres de messagerie unifiéeUse the Shell to manage a UM mailbox policy

Ce premier exemple définit les paramètres de code confidentiel pour les utilisateurs associés à une stratégie de boîte aux lettres de messagerie unifiée nommée MyUMMailboxPolicy.This example sets the PIN settings for users who are associated with a UM mailbox policy named MyUMMailboxPolicy.

Set-UMMailboxPolicy -identity MyUMMailboxPolicy -LogonFailuresBeforePINReset 8 -MaxLogonAttempts 12 -MinPINLength 8 -PINHistoryCount 10 -PINLifetime 60 -ResetPINText "The PIN that is used to allow you access to your mailbox using Outlook Voice Access has been reset."

Ce second exemple sélectionne les groupes nationaux ou régionaux et les groupes internationaux à partir de ceux configurés dans le plan de commutation de messagerie unifiée associé à la stratégie de boîte aux lettres de messagerie unifiée. Les utilisateurs à extension messagerie unifiée associés à cette stratégie de boîte aux lettres de messagerie unifiée peuvent établir des appels sortants en fonction des règles définies pour ces groupes.This example selects the in-country or region groups and international groups from those configured on the UM dial plan associated with the UM mailbox policy. UM-enabled users associated with this UM mailbox policy will be able to place outbound calls according to the rules defined on these groups.

Set-UMMailboxPolicy -identity MyUMMailboxPolicy -AllowDialPlanSubscribers $true -AllowedInCountryOrRegionGroups InCountry/RegionGroup1,InCountry/RegionGroup2 -AllowedInternationalGroups InternationalGroup1,InternationalGroup2 -AllowExtensions $true 

Cet exemple montre comment configurer le texte des messages vocaux envoyés aux utilisateurs à extension messagerie unifiée, ainsi que le texte inclus dans un message électronique envoyé à un utilisateur à extension messagerie unifiée.This example configures the text of voice messages sent to UM-enabled users and the text included in an email message sent to a user who has been UM-enabled.

Set-UMMailboxPolicy -identity MyUMMailboxPolicy -UMEnabledText "You have been enabled for Unified Messaging." -VoiceMailText "You have received a voice message from Microsoft Exchange 2013 Unified Messaging." 

Utiliser l'environnement de ligne de commande Exchange Management Shell pour afficher les propriétés des stratégies de boîte aux lettres de messagerie unifiéeUse the Shell to view UM mailbox policy properties

Cet exemple montre comment renvoyer une liste mise en forme de toutes les stratégies de boîte aux lettres de messagerie unifiée dans la forêt Active Directory.This example returns a formatted list of all UM mailbox policies in the Active Directory forest.

Get-UMMailboxPolicy | Format-List

Cet exemple montre comment renvoyer les propriétés et les valeurs pour une stratégie de boîte aux lettres de messagerie unifiée nommée MyUMMailboxPolicy.This example returns the properties and values for a UM mailbox policy named MyUMMailboxPolicy.

Get-UMMailboxPolicy -Identity MyUMMailboxPolicy