Forum aux questions sur la classification et l’étiquetage dans Azure Information ProtectionFrequently asked questions about classification and labeling in Azure Information Protection

S’applique à : Azure Information Protection, Office 365Applies to: Azure Information Protection, Office 365

Vous avez une question concernant Azure Information Protection qui porte spécifiquement sur la classification et l’étiquetage ?Have a question about Azure Information Protection that is specifically about classification and labeling? Vous trouverez peut-être une réponse ici.See if it's answered here.

Que puis-je faire avec les fonctionnalités de classification disponibles dans Azure Information Protection ?What can I do with the classification capabilities in Azure Information Protection?

Essayez notre didacticiel de démarrage rapide pour obtenir une démonstration en quelques minutes : Didacticiel de démarrage rapide pour Azure Information Protection.Try our quick start tutorial to see this working in just a few minutes: Quick start tutorial for Azure Information Protection.

Pour être informé de la mise à disposition de fonctionnalités de classification supplémentaires, consultez les annonces publiées sur le blog Enterprise Mobility and Security et sur notre site Yammer.Look out for announcements on the Enterprise Mobility and Security Blog and our Yammer site for when additional classification features and capabilities become available. La version actuelle présente quelques limites, notamment :There are a few limitations with the current release, which include the following:

  • Les noms des étiquettes et des info-bulles sont pris en charge dans une seule langue uniquement.Label names and tooltips are supported in one language only. Cependant, la prise en charge multilingue est actuellement en version préliminaire.However, multi-language support is now in preview. Pour plus d’informations, consultez Guide pratique pour configurer les étiquettes pour des langues différentes.For more information, see How to configure labels for different languages.

  • Il n’existe aucun enregistrement centralisé pour la classification et l’étiquetage.There is no centralized logging for classification and labeling.

  • Les conditions de classification automatique doivent être des expressions ou des modèles.Conditions for automatic classification must be phrases or patterns.

  • L’étiquetage n’est pas pris en charge pour les applications Office pour appareils mobiles (iOS et Android) et les ordinateurs Mac ou pour les applications web Office (Office Online).No labeling ability for Office apps for mobile devices (iOS and Android) and Mac computers, or the Office web apps (Office Online).

  • Aucune intégration de classification et d’étiquetage n’est assurée avec Exchange Online ou SharePoint Online.No classification and labeling integration with Exchange Online or SharePoint Online.

  • Le SDK pour les développeurs et les partenaires n’inclut pas encore la classification et l’étiquetage.The SDK for partners and developers does not yet include classification and labeling.

La version de février supprime un grand nombre des limites précédentes.The February release removes many previous limitations. Pour plus d’informations, voir cette annonce faite dans un billet du blog.For more information, see the blog post announcement.

Dois-je être un administrateur global pour configurer la classification et les étiquettes ?Do I need to be a global admin to configure classification and labels?

Pour configurer la stratégie Azure Information Protection, vous n’avez plus besoin de vous connecter au portail Azure en tant qu’administrateur général pour Azure Active Directory.To configure the Azure Information Protection policy, you no longer have to sign in to the Azure portal as a global admin for Azure Active Directory. Vous pouvez aussi maintenant utiliser un compte ayant un rôle d’administrateur de la sécurité.You can also now use an account that has a security admin role.

Toutefois, si vous sélectionnez cette option pour installer la stratégie de démonstration au moment de l’installation du client Azure Information Protection, vous n’êtes pas obligé de vous connecter au portail pour voir et tester la fonctionnalité d’étiquetage.If you select the option to install the demo policy when you install the Azure Information Protection client, you don't need to sign in to the portal to see and try out the labeling functionality. La stratégie de démonstration installe localement une stratégie par défaut pour Azure Information Protection. Vous pouvez donc essayer l’étiquetage des documents et des e-mails, mais vous ne pouvez pas modifier ni ajouter de nouvelles étiquettes sans vous connecter au portail Azure.The demo policy locally installs a default policy for Azure Information Protection, so you can try labeling documents and emails, but you won't be able to change or add new labels without signing in to the Azure portal.

Quelles options dans le portail Azure sont des options P2 ?Which options in the Azure portal are P2?

Les options dans le portail Azure qui nécessitent un abonnement Azure Information Protection Premium 2 (P2) comportent maintenant un message contextuel d’informations pour les identifier.The options in the Azure portal that require an Azure Information Protection Premium 2 (P2) subscription now have an information popup message to identify them. Pour plus d’informations sur les fonctionnalités des abonnements P1 et P2, consultez la liste des fonctionnalités du site Azure Information Protection.For more information about which features are included in the P1 and P1 subscriptions, see the feature list from the Azure Information Protection site.

Un fichier peut-il avoir plusieurs classifications ?Can a file have more than one classification?

Les utilisateurs ne peuvent sélectionner qu’une seule étiquette à la fois pour chaque document ou e-mail, ce qui aboutit la plupart du temps à une classification unique pour chaque élément.Users can select just one label at a time for each document or email, which often results in just one classification. Vous avez toutefois la possibilité d’appliquer une étiquette principale et une étiquette secondaire (ou sous-étiquette) à chaque document ou e-mail.However, if users select a sub-label, this actually applies two labels at the same time; a primary label and a secondary label. Les étiquettes secondaires permettent d’attribuer à un fichier deux classifications ayant une relation parent\enfant afin d’obtenir un niveau de contrôle supplémentaire.By using sub-labels, a file can have two classifications that denote a parent\child relationship for an additional level of control.

Par exemple, l’étiquette Confidentiel peut contenir des sous-étiquettes comme Juridique et Finance.For example, the label Confidential might contain sub-labels such as Legal and Finance. Vous pouvez appliquer différents marquages de classification visuels et différents modèles Rights Management à ces sous-étiquettes.You can apply different classification visual markings and different Rights Management templates to these sub-labels. Un utilisateur ne peut pas sélectionner l’étiquette Confidentiel elle-même. Il peut seulement sélectionner une de ses sous-étiquettes, comme Juridique.A user cannot select the Confidential label by itself; only one of its sub-labels, such as Legal. L’étiquette qui s’affiche est donc Confidentiel \ Juridique.As a result, the label that they see set is Confidential \ Legal. Les métadonnées de ce fichier incluent une propriété de texte personnalisée pour Confidentiel, une propriété de texte personnalisée pour Juridique et une autre qui contient les deux valeurs (Confidentiel Juridique).The metadata for that file includes one custom text property for Confidential, one custom text property for Legal, and another that contains both values (Confidential Legal).

Lorsque vous utilisez des étiquettes secondaires, ne configurez pas de marquages visuels, de protection ou de conditions pour l’étiquette principale.When you use sub-labels, don't configure visual markings, protection, and conditions at the primary label. Ces paramètres doivent uniquement être définis pour l’étiquette secondaire.When you use sub-levels, configure these setting on the sub-label only. Si vous configurez ces paramètres pour l’étiquette principale et l’étiquette secondaire, ce sont les paramètres de l’étiquette secondaire qui seront prioritaires.If you configure these settings on the primary label and its sub-label, the settings at the sub-label take precedence.

Quand un e-mail est étiqueté, les pièces jointes reçoivent-elles automatiquement le même étiquetage ?When an email is labeled, do any attachments automatically get the same labeling?

Non.No. Quand vous étiquetez un e-mail comportant des pièces jointes, ces dernières n’héritent pas de la même étiquette.When you label an email message that has attachments, those attachments do not inherit the same label. Les pièces jointes peuvent rester sans étiquette ou conserver une étiquette appliquée séparément.The attachments remain either without a label or retain a separately applied label. Toutefois, si l’étiquette de l’e-mail applique une protection, cette protection est appliquée aux pièces jointes.However, if the label for the email applies protection, that protection is applied to the attachments.

Comment faire pour intégrer les solutions DLP et autres applications avec Azure Information Protection ?How can DLP solutions and other applications integrate with Azure Information Protection?

Azure Information Protection utilisant des métadonnées persistantes pour la classification, notamment une étiquette de texte en clair, ces informations peuvent être lues par les solutions DLP et d’autres applications.Because Azure Information Protection uses persistent metadata for classification, which includes a clear text label, this information can be read by DLP solutions and other applications. Dans les fichiers, ces métadonnées sont stockées dans des propriétés personnalisées.In files, this metadata is stored in custom properties. Dans les messages électroniques, ces informations se trouvent dans les en-têtes de courrier électronique.In emails, this information is in the email headers.

En quoi la classification Azure Information Protection pour les e-mails est-elle différente de celle des messages Exchange ?How is Azure Information Protection classification for emails different from Exchange message classification?

La classification des messages Exchange est une ancienne fonctionnalité permettant de classer des e-mails. Elle est mise en œuvre indépendamment de la classification Azure Information Protection.Exchange message classification is an older feature that can classify emails and it is implemented independently from Azure Information Protection classification.

Toutefois, vous pouvez intégrer les deux solutions pour que, quand les utilisateurs classifient un e-mail à l’aide de la version web d’Outlook et de certaines applications de messagerie mobile, la classification Azure Information Protection et ses marquages d’étiquette correspondants soient automatiquement ajoutés.However, you can integrate the two solutions so that when users classify an email by using Outlook on the web and by using some mobile mail applications, the Azure Information Protection classification and corresponding label markings are automatically added.

Vous pouvez utiliser cette même technique pour utiliser vos étiquettes avec Outlook sur le web et les applications de messagerie mobile.You can use this same technique to use your labels with Outlook on the web and these mobile mail applications.

Pour les étapes de configuration, consultez Intégration de la classification des messages Exchange avec Azure Information Protection pour une solution d’étiquetage sur appareil mobile.For configuration steps, see Integrate Exchange message classification with Azure Information Protection for a mobile device labeling solution.

CommentairesComments

Avant de transmettre vos commentaires, nous vous demandons de consulter notre règlement interne.Before commenting, we ask that you review our House rules.