Threads de conversation dans Advanced eDiscoveryConversation threading in Advanced eDiscovery

La messagerie instantanée est un moyen pratique de poser des questions, de partager des idées ou de communiquer rapidement entre de larges publics.Instant messaging is a convenient way to ask questions, share ideas, or quickly communicate across large audiences. Comme les plateformes de messagerie instantanée, telles que Microsoft Teams et les groupes Yammer, deviennent essentielles à la collaboration d’entreprise, les organisations doivent évaluer la façon dont leur flux de travail eDiscovery aborde ces nouvelles formes de communication et de collaboration.As instant messaging platforms, like Microsoft Teams and Yammer groups, become core to enterprise collaboration, organizations must evaluate how their eDiscovery workflow addresses these new forms of communication and collaboration.

La fonctionnalité reconstruction de conversation dans Advanced eDiscovery est conçue pour vous aider à identifier le contenu contextuel et à produire des vues de conversation distinctes.The Conversation Reconstruction feature in Advanced eDiscovery is designed to help you identify contextual content and produce distinct conversation views. Cette fonctionnalité vous permet de passer en revue efficacement et rapidement les conversations par message instantané (également appelées conversations threadées) générées sur des plateformes telles que Microsoft Teams.This capability allows you to efficiently and rapidly review complete instant message conversations (also called threaded conversations) that are generated in platforms like Microsoft Teams.

Avec la reconstruction de conversation, vous pouvez utiliser les fonctionnalités intégrées pour reconstruire, réviser et exporter des conversations threadées.With Conversation Reconstruction, you can use built-in capabilities to reconstruct, review, and export threaded conversations. Utilisez la reconstruction de conversation Advanced eDiscovery pour :Use Advanced eDiscovery Conversation Reconstruction to:

  • Conserver des métadonnées de niveau message uniques dans tous les messages d’une conversation.Preserve unique message-level metadata across all messages within a conversation.

  • Collectez des messages contextuels autour de vos résultats de recherche.Collect contextual messages around your search results.

  • Passer en revue, annoter et redessier des conversations threadées.Review, annotate, and redact threaded conversations.

  • Exporter des messages individuels ou des conversations threadéesExport individual messages or threaded conversations

TerminologieTerminology

Voici quelques définitions pour vous aider à commencer à utiliser la reconstruction de conversation.Here are few definitions to help you get start using Conversation Reconstruction.

  • Messages : Représente la plus petite unité d’une conversation.Messages: Represent the smallest unit of a conversation. La taille, la structure et les métadonnées des messages peuvent varier.Messages may vary in size, structure, and metadata.

  • Conversation : Représente un regroupement d’un ou plusieurs messages.Conversation: Represents a grouping of one or more messages. Dans différentes applications, les conversations peuvent être représentées de différentes manières.Across different applications, conversations may be represented in different ways. Dans certaines applications, il existe une action explicite qui résulte de la réponse à un message existant.In some applications, there is an explicit action that results from replying to an existing message. Les conversations sont formées explicitement à la suite de cette action de l’utilisateur.Conversations are formed explicitly as a result of this user action. Par exemple, voici une capture d’écran d’une conversation de canal dans Microsoft Teams.For example, here is a screenshot of a channel conversation in Microsoft Teams.

    Conversation du canal Microsoft Teams

    Dans d’autres applications (telles que les messages de conversation 1xN dans Teams), il n’existe pas de chaîne de réponse formelle et les messages apparaissent plutôt comme une « série plate de messages » au sein d’un thread unique.In other apps (such as 1xN chat messages in Teams), there is not a formal reply chain and instead messages appear as a "flat river of messages" within a single thread. Dans ces types d’applications, les conversations sont déduites d’un groupe de messages qui se produisent dans un certain temps.In these types apps, conversations are inferred from a group of messages that occur within a certain time. Ce « groupement souple » de messages (par opposition à une chaîne de réponse) représente la conversation « va-et-vient » sur un sujet spécifique.This "soft-grouping" of messages (as opposed to a reply chain) represent the "back and forth" conversation about a specific topic of interest.

Étape 1 : Créer un brouillon de collectionStep 1: Create a draft collection

Une fois que vous avez identifié les dépositaires et les emplacements de contenu pertinents, vous pouvez créer une recherche pour rechercher du contenu potentiellement pertinent.After you have identified relevant custodians and content locations, you can create a search to find potentially relevant content. Sous l’onglet Collections du cas Advanced eDiscovery, vous pouvez créer une collection en cliquant sur Nouvelle collection et en suivant l’Assistant.On the Collections tab in the Advanced eDiscovery case, you can create a collection by clicking New collection and following the wizard. Pour plus d’informations sur la création d’une collection, la création d’une requête de recherche et l’aperçu des résultats de la recherche, voir Créer un brouillon de collection.For information about how you can create a collection, build a search query, and preview the search results, see Create a draft collection.

Étape 2 : Valider un brouillon de collection dans un jeu à réviserStep 2: Commit a draft collection to a review set

Après avoir examiné et finalisé la requête de recherche dans une collection, vous pouvez ajouter les résultats de la recherche à un jeu à réviser.After you have reviewed and finalized the search query in a collection, you can add the search results to a review set. Lorsque vous ajoutez vos résultats de recherche dans un jeu à réviser, les données d’origine sont copiées dans une zone de stockage Azure pour faciliter le processus de révision et d’analyse.When you add your search results into a review set, the original data is copied to an Azure Storage area to facilitate the review and analysis process. Pour plus d’informations sur l’ajout de résultats de recherche à un jeu à réviser, voir Valider un brouillon de collection dans un jeu à réviser.For more information about adding search results to a review set, see Commit a draft collection to a review set.

Lorsque vous ajoutez des éléments de conversations à un jeu à réviser, vous pouvez utiliser l’option de conversations threadées pour collecter des messages contextuels à partir de conversations qui contiennent des éléments qui correspondent aux critères de recherche de la collection.When you add items from conversations to a review set, you can use the threaded conversations option to collect contextual messages from conversations that contain items that match the search criteria of the collection. Une fois que vous avez sélectionné l’option conversations de thread, les choses suivantes peuvent se produire :After you select the thread conversations option, the following things can happen:

Récupération de conversation

  1. À l’aide d’une requête de mot clé et de plage de dates, la recherche a renvoyé un succès sur le message 3.Using a keyword and date range query, the search returned a hit on Message 3. Ce message faisait partie d’une conversation plus importante, illustrée par CRC1.This message was part of a larger conversation, illustrated by CRC1.

  2. Lorsque vous ajoutez les données dans un jeu à réviser et activez les options de récupération de conversation, Advanced eDiscovery retourne et collecte d’autres éléments dans CRC1.When you add the data into a review set and enable the conversation retrieval options, Advanced eDiscovery will go back and collect other items in CRC1.

  3. Une fois que les éléments ont été ajoutés au jeu à réviser, vous pouvez passer en revue tous les messages individuels à partir de CRC1.After the items have been added to the review set, you can review all the individual messages from CRC1.

Pour activer l’option de conversations threadées, voir Valider un brouillon de collection dans un jeu à réviser.To enabled the threaded conversations option, see Commit a draft collection to a review set.

Étape 3 : Examiner et exporter des conversations threadéesStep 3: Review and export threaded conversations

Une fois que le contenu a été traitée et ajoutée au jeu à réviser, vous pouvez commencer à passer en revue les données du jeu à réviser.After the content has been processed and added to the review set, you can start reviewing the data in the review set. Les fonctionnalités de révision sont différentes selon que le contenu a été ajouté à un jeu à réviser standard ou à un groupe de révision de conversation.The review capabilities are different depending on whether the content was added to a standard review set or a conversation review set.

Examen des conversations dans un jeu à réviser standardReviewing conversations in a standard review set

Dans un jeu à réviser standard, les messages sont traitées et affichées en tant qu’éléments individuels, comme ils sont stockés dans un dossier de boîte aux lettres.In a standard review set, messages are processed and displayed as individual items, similar to how they're stored in a mailbox folder. Dans ce flux de travail, chaque message est traitée comme un élément distinct.In this workflow, each message is processed as a separate item. Par conséquent, les options de synthèse de thread et d’exportation ne sont pas disponibles dans un jeu à réviser standard.As a result, the threaded summary and export options aren't available in a standard review set.

Jeu à réviser standard

Examen des conversations dans un groupe de révision de conversationReviewing conversations in a conversation review set

Dans un groupe de révision de conversation, les messages individuels sont threadés ensemble et présentés en tant que conversations.In a conversation review set, individual messages are threaded together and presented as conversations. Cela vous permet de passer en revue et d’exporter des conversations contextuelles.This lets you review and export contextual conversations.

Ensemble de révision de conversation

Les sections suivantes décrivent l’examen et l’exportation de conversations dans un groupe de révision de conversation.The following sections describe reviewing and exporting conversations in a conversation review set.

Examen des conversationsReviewing conversations

Dans un groupe de révision de conversation, vous pouvez utiliser les options suivantes pour faciliter le processus de révision.In a conversation review set, you can use the following options to facilitate the review process.

  • Grouper par conversation : Groupe les messages au sein de la même conversation pour aider les utilisateurs à simplifier et accélérer leur processus de révision.Group by conversation: Groups messages within the same conversation together to help users simplify and expedite their review process.

  • Vue récapitulatif : Affiche la conversation threadée.Summary view: Displays the threaded conversation. Dans cette vue, vous pouvez voir la conversation entière et accéder aux métadonnées de chaque message individuel.In this view, you can see the entire conversation and also access the metadata for each individual message.

    • Afficher les métadonnées des messages individuelsView metadata for individual messages

    • Télécharger des messages individuelsDownload individual messages

  • Affichage texte : Fournit le texte extrait pour l’intégralité de la conversation.Text view: Provides the extracted text for the entire conversation.

  • Affichage annoter : Vous permet de marquer un affichage thread de la conversation.Annotate view: Lets you markup a threaded view of the conversation. Tous les messages de la conversation partagent le même document annoté.All messages in the conversation share the same annotated document.

  • Marquage : Lorsque vous visualisez des conversations dans un jeu à réviser, vous pouvez afficher et appliquer des balises en cliquant sur le panneau marquage dans le panneau de codage.Tagging: When viewing conversations in a review set, you can view and apply tags by clicking Tagging panel in the Coding panel.

  • Réexécutez la conversion de conversation : Lorsque des messages sont ajoutés à un groupe de révision de conversation, un travail de conversion est automatiquement exécuté pour créer le résumé de thread et annoter des affichages.Rerun conversation conversion: When messages are added to a conversation review set, a conversion job is automatically run to create the threaded summary and annotate views. Si le travail de reconstruction de conversation échoue, vous pouvez réexécuter ce travail en cliquant sur Action > créer des PDF de conversation dans le jeu à réviser.If the Conversation Reconstruction job fails, you can rerun this job by clicking Action > Create conversation PDFs in the review set.

Exportation de conversationsExporting conversations

Dans un groupe de révision de conversation, vous pouvez définir les options suivantes pour exporter des conversations :In a conversation review set, you can set the following options to export conversations:

Exporter les options des conversations

a.a. Options de métadonnéesMetadata options

  • Charger le fichier : Les métadonnées sont incluses pour chaque message, message électronique et document.Load file: Metadata is included for each individual message, email, and document. Il existe une ligne pour chaque message d’une conversation.There is one row for each message in a conversation.

  • Balises : Les balises de votre processus de révision sont incluses dans le fichier de métadonnées.Tags: Tags from your review process are included in the metadata file. Les messages d’une conversation partagent les mêmes balises.Messages in a conversation share the same tags.

b.b. Options de conversationConversation options

  • Fichiers de conversation : Lorsque vous exportez des fichiers de conversation, l’affichage annoté est converti en fichier PDF et téléchargé dans le dossier d’exportation.Conversation files: When you export conversation files, the annotated view is converted to a PDF file and downloaded to the export folder. Les messages d’un fichier de conversation pointent vers la version PDF du même fichier de conversation.Messages in one conversation file point to the PDF version of the same conversation file.

  • Messages de conversation individuels : Lorsque vous exportez des messages individuels, chaque message unique de la conversation est exporté en tant qu’élément autonome.Individual chat messages: When you export individual messages, each unique message in the conversation is exported as a standalone item. Le fichier est exporté au même format que dans la boîte aux lettres.The file is exported in the same format that it was saved as in the mailbox. Pour une conversation spécifique, vous recevez plusieurs fichiers .msg.For a specific conversation, you receive multiple .msg files.

    Notes

    Si vous avez appliqué des annotations au fichier de conversation, ces annotations ne seront pas transférées vers les messages individuels.If you applied annotations to the conversation file, these annotations won't be transferred to the individual messages.

c.c. Autres optionsOther options

  • Générer des fichiers texte pour tout le contenu exporté : Génère un fichier texte pour chaque conversation exportée à partir du jeu à réviser.Generate text files for all exported content: Generates a text file for each conversation exported from the review set.

  • Remplacez le contenu exporté par des PDF rédigés : Si des fichiers de conversation rédigés sont générés au cours du processus de révision, ces fichiers sont disponibles pendant l’exportation.Replace exported content with redacted PDFs: If redacted conversation files are generated during the review process, then these files are available during export. Vous pouvez décider d’exporter uniquement les fichiers natifs (en ne sélectionnant pas cette option) ou de remplacer les fichiers natifs par les versions expurgées des fichiers natifs (en sélectionnant cette option), qui sont exportés en tant que fichiers PDF.You can decided whether to export only the native files (by not selecting this option) or to replace the native files with the redacted versions of the native files (by selecting this option), which are exported as PDF files.

Plus d’informationsMore information

Pour en savoir plus sur l’examen des données de cas dans Advanced eDiscovery, consultez les articles suivants :To learn more about how to review case data in Advanced eDiscovery, see the following articles: