Threads de messagerie dans Advanced eDiscoveryEmail threading in Advanced eDiscovery

Envisagez une conversation par courrier électronique qui se passe depuis un certain temps.Consider an email conversation that has been going on for a while. Dans la plupart des cas, le dernier e-mail sur le thread inclut le contenu de tous les e-mails précédents ; La révision du dernier e-mail donne un contexte complet de la conversation qui s’est produite dans le thread.In most cases, the last email on the thread will include the contents of all the preceding emails; reviewing the last email will give a complete context of the conversation that happened in the thread. Le thread de messagerie identifie ces e-mails afin que les réviseurs peuvent passer en revue une fraction des documents collectés sans perdre de contexte.Email threading identifies such emails so that reviewers can review a fraction of collected documents without losing any context.

Que fait le thread de messagerie ?What does email threading do?

Le thread de courrier électronique pare chaque e-mail et le déconstruit en messages individuels . chaque e-mail est une chaîne de messages individuels.Email threading parses each email and deconstructs it to individual messages; each email is a chain of individual messages. Ensuite, il analyse tous les e-mails du jeu à réviser pour déterminer si un e-mail a un contenu unique ou si la chaîne est entièrement contenue dans un autre e-mail.Then, it analyzes all emails in the review set to determine whether an email has unique content or if the chain is wholly contained in a different email. Au final, les courriers électroniques sont répartis en quatre catégories :In the end emails are divided into four categories:

  • Conversation complète : le dernier message présente un contenu unique. Le courrier inclut toutes les pièces jointes ajoutées aux autres messages dont le contenu est entièrement disponible dans ce courrier.Inclusive: the last message in the email has unique content, and the email has all of the attachments that were included in other emails of which the content is wholly contained in this email.

  • Conversation complète moins pièce jointe : le dernier message présente un contenu unique. Toutefois, le courrier n’inclut pas certaines pièces jointes ajoutées aux autres messages dont le contenu est entièrement disponible dans ce courrier.Inclusive minus: the last message in the email has unique content, but the email does not contain some of the attachments that were included in other emails of which the content is wholly contained in this email.

  • Copie complète : copie exacte d’une conversation complète ou conversation complète moins pièce jointe.Inclusive copy: an exact copy of an inclusive/inclusive minus email

  • Aucune : le contenu du message est inclus entièrement dans au moins un courrier marqué comme conversation complète ou conversation complète moins pièce jointe.None: The content of this email is wholly contained in at least one email that is marked as inclusive/inclusive minus.

En quoi cela est-il différent des conversations dans Outlook ?How is it different from conversations in Outlook?

En un coup d’œil, cela ressemble aux regroupements de conversation dans Outlook.At a glance, this sounds similar to conversation groupings in Outlook. Toutefois, il existe certaines distinctions importantes.However, there are some important distinctions. Envisagez une conversation par courrier électronique qui a été transformée en deux conversations ; Par exemple, quelqu’un a répondu à un e-mail qui n’est pas le dernier de la conversation, de sorte que les deux derniers e-mails de la conversation ont tous deux un contenu unique.Consider an email conversation that got forked into two conversations; for instance, someone responded to an email that is not the latest in the conversation so the last two emails in the conversation both have unique content.

Outlook grouperait toujours les e-mails dans une seule conversation . Lire uniquement le dernier e-mail signifierait qu’il manque le contexte de l’avant-dernier e-mail, qui contient également un contenu unique.Outlook would still group the emails into a single conversation; reading only the last email would mean missing the context of the second-to-last email, which also contains unique content. Étant donné que le thread de courrier électronique pare chaque message électronique en composants individuels et les compare, le thread de messagerie marque les deux derniers messages comme étant inclus, ce qui garantit que vous ne manquez aucun contexte tant que vous lisez tous les messages marqués comme étant inclus.Because email threading parses out each email into individual components and compares them, email threading would mark both of the last two emails as inclusive, ensuring that you won't miss any context as long as you read all emails marked as inclusive.