Quelle est la différence entre le courrier indésirable et le courrier en masse dans EOP ?What's the difference between junk email and bulk email in EOP?

Important

Le Centre de sécurité Microsoft 365 est à présent disponible.The improved Microsoft 365 security center is now available. Cette nouvelle expérience introduit Defender pour point de terminaison, Defender pour Office 365, Microsoft 365 Defender et bien plus encore dans le Centre de sécurité Microsoft 365.This new experience brings Defender for Endpoint, Defender for Office 365, Microsoft 365 Defender, and more into the Microsoft 365 security center. Découvrir les nouveautés.Learn what's new.

S’applique àApplies to

Dans Microsoft 365 organisations avec des boîtes aux lettres en Exchange Online ou des organisations Exchange Online Protection autonomes (EOP) sans boîtes aux lettres Exchange Online, les clients demandent parfois : « Quelle est la différence entre le courrier indésirable et le courrier en masse ? »In Microsoft 365 organizations with mailboxes in Exchange Online or standalone Exchange Online Protection (EOP) organizations without Exchange Online mailboxes, customers sometimes ask: "what's the difference between junk email and bulk email?" Cette rubrique explique la différence et décrit les contrôles disponibles dans EOP.This topic explains the difference and describes the controls that are available in EOP.

  • Le courrier indésirable est du courrier indésirable, qui est un message non sollicité et universellement indésirable (s’il est correctement identifié).Junk email is spam, which are unsolicited and universally unwanted messages (when identified correctly). Par défaut, EOP rejette le courrier indésirable en fonction de la réputation du serveur de messagerie source.By default, the EOP rejects spam based on the reputation of the source email server. Si un message réussit l’inspection de l’adresse IP source, il est envoyé au filtrage du courrier indésirable.If a message passes source IP inspection, it's sent to spam filtering. Si le message est classé comme courrier indésirable par filtrage du courrier indésirable, le message est remis (par défaut) aux destinataires prévus et déplacé vers son dossier Courrier indésirable.If the message is classified as spam by spam filtering, the message is (by default) delivered to the intended recipients and moved to their Junk Email folder.

    • Vous pouvez configurer les actions à prendre sur les verdicts de filtrage du courrier indésirable.You can configure the actions to take on spam filtering verdicts. Pour obtenir des instructions, voir Configurer des stratégies anti-courrier indésirable dans EOP.For instructions, see Configure anti-spam policies in EOP.

    • Si vous n’êtes pas d’accord avec le verdict de filtrage du courrier indésirable, vous pouvez signaler les messages que vous considérez comme courrier indésirable ou non indésirable à Microsoft de plusieurs manières, comme décrit dans Signaler les messages et les fichiers à Microsoft.If you disagree with the spam filtering verdict, you can report messages that you consider to be spam or non-spam to Microsoft in several ways, as described in Report messages and files to Microsoft.

  • Les messages électroniques en nombre (également appelés messages gris) sont plus difficiles à classer.Bulk email (also known as gray mail), is more difficult to classify. Alors que le courrier indésirable est une menace constante, les courriers électroniques en masse sont souvent des publicités ou des messages marketing.Whereas spam is a constant threat, bulk email is often one-time advertisements or marketing messages. Certains utilisateurs souhaitent des messages électroniques en nombre (et en fait, ils se sont délibérément inscrits pour les recevoir), tandis que d’autres considèrent les messages électroniques en masse comme du courrier indésirable.Some users want bulk email messages (and in fact, they have deliberately signed up to receive them), while other users consider bulk email to be spam. Par exemple, certains utilisateurs souhaitent recevoir des messages publicitaires de Contoso Corporation ou des invitations à une prochaine conférence sur la cybersécurité, tandis que d’autres considèrent ces mêmes messages comme du courrier indésirable.For example, some users want to receive advertising messages from the Contoso Corporation or invitations to an upcoming conference on cyber security, while other users consider these same messages to be spam.

    Pour plus d’informations sur la façon dont les messages électroniques en nombre sont identifiés, voir Le niveau de réclamation en bloc (BCL) dans EOP.For more information about how bulk email is identified, see Bulk complaint level (BCL) in EOP.

Gestion des messages électroniques en masseHow to manage bulk email

En raison de la réaction mixte aux messages électroniques en masse, il n’existe pas d’instructions universelles qui s’appliquent à chaque organisation.Because of the mixed reaction to bulk email, there isn't universal guidance that applies to every organization.

Les polices anti-courrier indésirable ont un seuil BCL par défaut qui est utilisé pour identifier les messages électroniques en masse comme courrier indésirable.Anti-spam polices have a default BCL threshold that's used to identify bulk email as spam. Les administrateurs peuvent augmenter ou diminuer le seuil.Admins can increase or decrease the threshold. Pour plus d’informations, voir les rubriques suivantes :For more information, see the following topics:

Une autre option facile à ignorer : si un utilisateur se plaindra de recevoir des messages électroniques en masse, mais que les messages sont des expéditeurs dignes de confiance qui passent le filtrage du courrier indésirable dans EOP, l’utilisateur doit vérifier qu’une option de désabonnement est disponible dans le message électronique en masse.Another option that's easy to overlook: if a user complains about receiving bulk email, but the messages are from reputable senders that pass spam filtering in EOP, have the user check for a unsubscribe option in the bulk email message.