Créer une page de détails d’application intéressanteBuild a great app details page

La page de détails est la première impression de votre application.The details page is the first impression of your app. Chaque élément de votre page de détails peut être utilisé pour véhiculer votre vision et effectuer des téléchargements : réfléchissez à la façon dont vous souhaitez présenter votre application dans un espace limité.Each element of your details page can be used to convey your vision and drive downloads — consider how you want to showcase your app in a limited space. Voici quelques conseils et astuces pour vous aider à contacter vos utilisateurs avant même d’installer votre application.Here are some tips and tricks to help you engage your users before they even install your app.

Notes

Assurez-vous que vos informations d’application suivent nos conseils AppSource pour créer une liste de magasins efficace.Make sure your app information follows our AppSource guidance for creating an effective store listing.

Nom de l'applicationApp name

Le nom d’une application joue un rôle essentiel dans la façon dont les utilisateurs la Découvre dans AppSource App Store.An app's name plays a critical role in how users discover it in AppSource app store. Le nom court de votre application s’affiche sur la page Détails.Your app's short name will be displayed on the details page.

À faire :Do's:

  • Choisissez un nom simple et facile à retenir qui vous permet d’identifier votre application.Choose a simple, memorable name that hints at what your app does.
  • Être distinctive.Be distinctive.

Don’tDon'ts:

  • N’utilisez pas de termes ou de noms génériques similaires aux noms d’application existants.Don't use generic terms or names that are similar to existing app names.
  • N’utilisez pas « Teams », « Microsoft » ou « app » dans le nom de votre application.Don't use "Teams", "Microsoft", or "app" in your app name. Nom de l’application nom de l’application nom de l’application AppStudio affichageApp name store view App name App Studio view

Icône couleurColor icon

Il s’agit de l’un des premiers éléments que voient les utilisateurs.This is one of the first elements that users see. Elle doit être attrayante et attirer l’attention lorsque vous faites défiler le magasin d’applications.It should be attractive and eye-catching when scrolling through the app store. Assurez-vous qu’elle donne une bonne première impression et communique l’image et l’objectif de votre marque.Be sure it makes a good first impression and also communicates your brand's image and purpose. AppSource propose des conseils supplémentaires sur la création d’une identité visuelle cohérente.AppSource has more tips on creating a consistent visual identity.

Icône d’application de l’affichage magasin de l’application icône App Studio ViewApp icon store view App icon App Studio view

Icône de planOutline icon

Cette option est utilisée dans les extensions de messagerie marquées comme favoris par l’utilisateur et le menu de navigation de gauche.This is used in messaging extensions marked as a favorite by the user and the left navigation menu. Assurez-vous qu’il est simple et reconnaissable.Make sure it's simple and recognizable. Votre icône de contour ne doit contenir que le blanc et la transparence (aucune autre couleur).Your outline icon must contain only white and transparency (no other colors). Pour connaître les spécifications requises, voir Create an App package for Your Microsoft teams App-Icons.For required specifications, see Create an app package for your Microsoft Teams app - Icons.

Icône d’application icône magasin vue de l’application icône plan App Studio ViewApp icon outline store view App icon outline App Studio view

Description brèveShort description

Il s’agit d’un résumé concis de votre application.This is a concise summary of your app. Il est donc essentiel de faire preuve d’originalité et de vous adresser au public cible de sorte à captiver son attention.You want it to be original, engaging, and directed at your target audience. Idéalement, essayez de décrire votre solution et sa valeur à vos utilisateurs dans une phrase.Ideally, try and describe your solution and its value to your users in one sentence.

À faire :Do's:

  • Mettez les informations les plus importantes en premier.Put the most important information first.
  • Inclure les mots clés que les clients sont susceptibles de rechercher.Include keywords that customers are likely to search for.

Don’tDon'ts:

  • Ne répétez pas le titre.Don't repeat the title.
  • N’utilisez pas de jargon ou de terminologie spécialisée : vous ne pouvez pas supposer que les utilisateurs connaissent les éléments à rechercher.Don't use jargon or specialized terminology — you can't assume that users know what to look for.

Vue Store courte

Voici une vue dans app Studio:Here's a view in App Studio:

Description courte de l’affichage App Studio

Description longueLong description

Cela fournit une narration attrayante qui met en évidence les principales fonctionnalités de votre solution, les problèmes qu’elle résout et son public ciblé.This provides an engaging narrative highlighting your solution's main features, the problems it solves, and its target audience. Attirez l’attention de votre public sur la première phrase en communiquant les fonctionnalités uniques de votre application.Draw in your audience with the first sentence by communicating your app's unique features. Votre description doit comporter moins de 4000 caractères.Your description must be under 4000 characters. Notez que la plupart des utilisateurs lisent uniquement les mots compris entre 300 et 500.Note that most users will only read between 300 and 500 words.

Important

Veillez à copier précisément les descriptions que vous avez écrites dans votre entrée AppSource dans votre manifeste, car les valeurs doivent correspondre.Make sure to precisely copy the descriptions you wrote in your AppSource entry to your manifest — the values must match. Teams utilisera uniquement les descriptions que vous fournissez dans le manifeste.Teams will only use the descriptions you provide in the manifest.

À faire :Do's:

  • Utilisez la mise en forme de démarque pour illuminer votre description.Use Markdown formatting to illuminate your description.
  • Répertoriez les fonctionnalités pour aider les lecteurs à analyser votre description.List features to aid readers scanning your description.
  • Utiliser Active Voice et parler directement aux utilisateurs.Use active voice and speak to users directly.
  • Utilisez des points à puces pour répertorier vos fonctionnalités.Use bullet points to list out your features.
  • Inclure un lien d’aide ou de support pour que vos utilisateurs sachent comment vous joindre s’ils ont des questions.Include a help or support link so your users know how to reach you if they have questions.
  • Veillez à appeler des limitations ou des contraintes pour obtenir de meilleurs conseils aux utilisateurs.Make sure you call out any limitations or constraints for better user guidance.

Notes

Teams prend en charge la syntaxe de démarque suivante :Teams supports the following Markdown syntax:
Liens.Links. [title](url/address/here).[title](url/address/here).
Images. ![alt text](url/address/here).Images.![alt text](url/address/here).
En gras.Bold. **bold text** __bold text__.**bold text** __bold text__.
Italique.Italics. *italicized text* _italicized text.*italicized text* _italicized text.
Listes triéesOrdered Lists
1. first
1. second
1.third
Liste non triéeUnordered List
- short
- bulleted
- list
NewLine.Newline. Place two empty spaces or a backslash \
at the end of a line.
Cédé.Escape. Utiliser une barre oblique Inline pour échapper des caractères spéciaux..Use an inline backslash to escape special characters.. \*asterisk.\*asterisk.

Don’tDon'ts:

  • Ne placez pas trop de mots-clés dans votre Description : elle est gênante et ne sera pas à l’aide de la détectabilité de votre application.Don't put too many keywords in your description — it's distracting and won't help your app's discoverability.

Vue du magasin de description longue de l’application

Voici une vue dans app Studio:Here's a view in App Studio:

Description longue de l’application App Studio, vue

Captures d’écranScreenshots

Les captures d’écran téléchargées sur le Centre de partenaires s’affichent dans AppSource et dans la liste des applications dans le client Teams.The screenshots uploaded on the Partner Center are displayed in both AppSource and your app listing in the Teams client. Ils fournissent un aperçu visuel de votre application, ainsi que la description de votre application.They provide a visual preview of your app along with your app description. Vous pouvez fournir une à cinq captures d’écran formatées sous forme de fichiers. png,. jpg ou. gif.You can provide one to five screenshots formatted as .png, .jpg, or .gif files. Les captures d’écran doivent correspondre à 1366 x 768 pixels, avec une taille maximale de 1024 Ko.Screenshots should be 1366 x 768 pixels with a maximum size of 1024 KB.

À faire :Do's:

  • Insistez sur la mise en surbrillance de toutes les fonctionnalités de votre application.Focus on highlighting all of your app's capabilities.
  • Le contenu doit représenter précisément votre application.Content should accurately represent your app.
  • Le texte doit être bien rempli sans être excessif.Text should be well-populated without being excessive.
  • Vous pouvez entourer vos captures d’écran d’une couleur d’arrière-plan et ajouter du contenu marketing semblable à l’exemple Freshdesk ; Toutefois, les dimensions ne seront pas de la capture d’écran seule, mais incluront l’image globale.You can surround your screenshots with a background color and add marketing content similar to the Freshdesk example; however, the dimensions won't be of the screenshot alone, but will include the overall image.

Don’tDon'ts:

  • N’affichez pas d’appareils spécifiques, tels que des téléphones ou des ordinateurs portables.Don't show specific devices, like phones or laptops.
  • Ne pas afficher de chrome/interface utilisateur en dehors de votre application.Don't show any chrome/UI from outside of your app.
  • Ne capturez aucune équipe ou interface utilisateur du navigateur dans vos captures d’écran.Don't capture any Teams or browser UI in your screenshots.
  • N’incluez pas de maquettes qui reflètent de manière inexacte votre interface utilisateur réelle, telle que l’affichage de votre site Web au lieu de l’onglet Teams.Don't include mock-ups that inaccurately reflect your apps actual UI such as showing your website instead of your Teams tab.

Pour connaître les meilleures pratiques, voir: élaboration d' images efficaces AppSource Store.For more best practices, see: Crafting effective AppSource store images.

VidéosVideos

Si une image vaut un millier de mots, une vidéo vaut mille images.If an image is worth a thousand words, then a video is worth a thousand images. Les vidéos sont le moyen le plus efficace de communiquer les avantages liés à l’utilisation de votre application.Videos are the most effective way to communicate the benefits of using your app. Il sera placé devant toutes les captures d’écran de la page des détails de l’application.It will be placed in front of all your screenshots in the app details page. Assurez-vous que vous parlez de la façon dont votre application fonctionne, de ce qu’il est possible de faire avec elle, des avantages de son utilisation et de son rôle.Make sure you talk about how your app works, what can be achieved with it, the benefits of using it, and who it's for. N’oubliez pas de conserver votre présentation courte et douce, entre 30-90 secondes.Remember to keep your presentation short and sweet — somewhere between 30-90 seconds.

En savoir plusLearn more

Liste de vérification pour l’envoi d’application.Checklist for app submission.
Créez un package d’application pour votre application Microsoft teams.Create an app package for your Microsoft Teams app.
Utilisez le centre de partenaires pour envoyer votre solution à AppSource.Use Partner Center to submit your solution to AppSource.