CA1709 : La casse des identificateurs doit être correcteCA1709: Identifiers should be cased correctly

TypeNameTypeName IdentifiersShouldBeCasedCorrectlyIdentifiersShouldBeCasedCorrectly
CheckIdCheckId CA1709CA1709
CategoryCategory Microsoft.NamingMicrosoft.Naming
Modification avec ruptureBreaking Change Avec rupture - lorsque déclenchée sur les assemblys, espaces de noms, types, membres et paramètres.Breaking - when raised on assemblies, namespaces, types, members, and parameters.

Sans rupture - lorsque déclenchée sur les paramètres de type générique.Non-breaking - when fired on generic type parameters.

CauseCause

Le nom d’un identificateur n’est pas correcte.The name of an identifier is not cased correctly.

- ou -- or -

Le nom d’un identificateur contient un acronyme de deux lettres et la deuxième lettre est en minuscule.The name of an identifier contains a two-letter acronym and the second letter is lowercase.

- ou -- or -

Le nom d’un identificateur contient un acronyme de trois lettres majuscules.The name of an identifier contains an acronym of three or more uppercase letters.

Description de la règleRule description

Conventions d’affectation de noms fournissent une apparence commune pour les bibliothèques qui ciblent le common language runtime.Naming conventions provide a common look for libraries that target the common language runtime. Cette cohérence réduit la courbe d’apprentissage qui a requis pour les nouvelles bibliothèques de logiciels et confirment au client que la bibliothèque a été développée par une personne compétente en matière de développement de code managé.This consistency reduces the learning curve that's required for new software libraries, and increases customer confidence that the library was developed by someone who has expertise in developing managed code.

Par convention, les noms de paramètre utilisent mixte casse et espace de noms, le type et les noms de membres Pascal casse.By convention, parameter names use camel casing, and namespace, type, and member names use Pascal casing. Dans un nom de casse mixte, la première lettre est en minuscule et la première lettre de tout mot restant dans le nom est en majuscule.In a camel-cased name, the first letter is lowercase, and the first letter of any remaining words in the name is uppercase. Exemples de noms de casse mixte packetSniffer, ioFile, et fatalErrorCode.Examples of camel-cased names are packetSniffer, ioFile, and fatalErrorCode. Dans un nom de la casse Pascal, la première lettre est majuscule, et la première lettre de tout mot restant dans le nom est en majuscule.In a Pascal-cased name, the first letter is uppercase, and the first letter of any remaining words in the name is uppercase. Exemples de noms de la casse Pascal PacketSniffer, IOFile, et FatalErrorCode.Examples of Pascal-cased names are PacketSniffer, IOFile, and FatalErrorCode.

Cette règle fractionne le nom en mots en fonction de la casse et vérifie les mots de deux lettres à une liste de mots à deux lettres communs, tels que « In » ou « My ».This rule splits the name into words based on the casing and checks any two-letter words against a list of common two-letter words, such as "In" or "My". Si une correspondance est introuvable, le mot est censé pour être un acronyme.If a match is not found, the word is assumed to be an acronym. En outre, cette règle suppose qu’il a détecté un acronyme lorsque le nom contient quatre lettres majuscules dans une ligne ou trois lettres majuscules dans une ligne à la fin du nom.In addition, this rule assumes it has found an acronym when the name contains either four uppercase letters in a row or three uppercase letters in a row at the end of the name.

Par convention, les acronymes de deux lettres utilisent toutes les lettres majuscules et les acronymes de trois caractères ou plus Pascal casse.By convention, two-letter acronyms use all uppercase letters, and acronyms of three or more characters use Pascal casing. Les exemples suivants utilisent cette convention d’affectation de noms : 'DB', 'CR', 'Cpa' et 'Ecma'.The following examples use this naming convention: 'DB', 'CR', 'Cpa', and 'Ecma'. Les exemples suivants enfreignent la convention : 'Io', 'XML' et 'DoD' et pour les noms de paramètres non, 'xp' et 'cpl'.The following examples violate the convention: 'Io', 'XML', and 'DoD', and for non-parameter names, 'xp' and 'cpl'.

« ID » est de cas spéciaux pour provoquer une violation de cette règle.'ID' is special-cased to cause a violation of this rule. 'Id' n’est pas un acronyme mais une abréviation pour « identification ».'Id' is not an acronym but is an abbreviation for 'identification'.

Comment corriger les violationsHow to fix violations

Modifiez le nom afin qu’elle est correcte.Change the name so that it is cased correctly.

Quand supprimer les avertissementsWhen to suppress warnings

Il est possible de supprimer cet avertissement si vous avez vos propres conventions d’affectation de noms, ou si l’identificateur représente un nom approprié, par exemple, le nom d’une société ou une technologie sans.It is safe to suppress this warning if you have your own naming conventions, or if the identifier represents a proper name, for example, the name of a company or a technology.

Vous pouvez également ajouter des termes, abréviations et acronymes à un dictionnaire d’analyse du code personnalisé.You can also add specific terms, abbreviations, and acronyms that to a code analysis custom dictionary. Termes spécifiés dans le dictionnaire personnalisé n’entraînent pas de violations de cette règle.Terms specified in the custom dictionary will not cause violations of this rule. Pour plus d’informations, consultez Comment : personnaliser le dictionnaire d’analyse du CodeFor more information, see How to: Customize the Code Analysis Dictionary

CA1708 : Les identificateurs ne doivent pas différer que par leur casseCA1708: Identifiers should differ by more than case