Team Foundation Server 2015 Update 2 Team Foundation Server 2015 Update 2

5 mai 2016May 5, 2016

Aujourd’hui, nous sommes heureux d’annoncer la disponibilité de Visual Studio Team Foundation Server 2015 Update 2.Today, we are happy to announce the availability of the Visual Studio Team Foundation Server 2015 Update 2. Il s’agit de la version la plus récente de Team Foundation Server (TFS), plateforme de collaboration au cœur de la solution de gestion du cycle de vie des applications de Microsoft.This is the newest version of Team Foundation Server (TFS), the collaboration platform at the core of Microsoft's application lifecycle management (ALM) solution.

Vous pouvez installer Team Foundation Server à partir du lien suivant.You can install Team Foundation Server from the following link.

Télécharger la dernière version Team Foundation Server UpdateDownload the latest Team Foundation Server Update

Remarque : Nous avons appliqué certains correctifs de bogues dans Team Foundation Server 2015 Update 2.1 depuis la version Update 2.0.Note: Team Foundation Server 2015 Update 2.1 has had some bug fixes since Update 2.0. Consultez l’article KB3160281 pour obtenir la liste des correctifs.Please refer to KB3160281 for the list of fixes. Si besoin, pour des configurations telles que les couches Application multiples qui nécessitent des versions correspondantes, vous pouvez toujours télécharger Team Foundation Server 2015 Update 2.0.If needed, for configurations such as multiple application tiers that require matched versions, you can still download Team Foundation Server 2015 Update 2.0.

Pour en savoir plus sur les autres téléchargements associés, consultez la page Téléchargements.To learn more about the other related downloads, please see the download page.

Vos commentaires sont bienvenus !We welcome your feedback! Faites-nous part des problèmes via l’option Envoyer des commentaires dans Visual Studio.For problems, let us know via the Send Feedback option in Visual Studio. Faites-nous part de vos suggestions par le biais de UserVoice.For suggestions, let us know through UserVoice.

Nouveautés de Team Foundation Server 2015 Update 2What's New in Team Foundation Server 2015 Update 2

Fonctionnalités mises à jour :Feature updates:

Améliorations de la création et de la suppression des projets d’équipe Team project creation and deletion experience improvements

Nous vous donnons la possibilité de créer et de supprimer des projets d’équipe sur le web et en utilisant des API REST.We're giving you the option to create and delete Team projects from the web experience and through the REST APIs. Ces améliorations instaurent une plus grande parité entre Visual Studio Team Services et Team Foundation Server au niveau des opérations de gestion de projets.These improvements help to bring more parity between Visual Studio Team Services and Team Foundation Server for project management operations. Les utilisateurs habilités à créer des projets d’équipe peuvent le faire à partir d’une vue d’administration de la collection ou de la liste déroulante de navigation.Users who have permission to create team projects can do so from the collection administration view or the navigation drop-down list. Pour plus de détails, consultez Créer un projet d’équipe.See creating a team project for more details.

Vous pouvez maintenant créer et supprimer des projets d’équipe sur le web et en utilisant des API REST.

De même, les utilisateurs habilités à supprimer un projet d’équipe peuvent le faire à partir de la vue d’administration de la collection.Similarly, users who have permission to delete a team project can do so from the collection administration view.

Supprimer un projet d’équipe à partir de la vue d’administration de la collection

Release Management : nouvelles fonctionnalités et améliorations Release Management: new features and improvements

  • Nouvelle version de Release Management basée sur le web.New version of web-based Release Management. Release Management est désormais intégré à TFS.Release Management is now integrated into TFS. Vous pouvez directement accéder aux fonctionnalités de Release Management à partir du hub RELEASE dans TFS Web Access, sans installer de serveur ni de client séparé.You can access Release Management features directly from the RELEASE hub in TFS web access without having to install a separate server or client. Cette nouvelle version de Release Management est plus simple à utiliser que la version précédente. Elle s’appuie sur la même infrastructure et la même expérience d’utilisation que le nouveau système Build dans TFS.This new version of Release Management is simpler to use than the earlier version and is based on the same infrastructure and experience as the new Build system in TFS.
    • Simplifiez le déploiement de votre application sur des serveurs locaux, sur des machines virtuelles gérées par SCVMM ou VMware, ou dans Azure.Simplify your application deployment to on-premises servers, SCVMM- or VMware-managed virtual machines, or to Azure.
    • Contrôlez vos déploiements en configurant des définitions de mise en production qui déclenchent des déploiements dans des environnements de façon séquentielle ou en parallèle.Control your deployments by setting up release definitions that trigger deployments to environments in sequence or in parallel. Suivez l’état de progression des déploiements de vos éléments de travail, validations, builds et mises en production.Track how far your work items, commits, builds, and releases have been deployed.
    • Vous pouvez créer des bogues en cas d’échec de tests.You can create bugs for failed tests. Les informations de débogage, comme des messages d’erreur et des arborescences d’appels de procédure, seront automatiquement consignées dans le bogue.Debug information, like error message and stack trace, will be auto-populated in the bug.

Consultez la documentation concernant cette nouvelle version et quelques articles de blog récents.There's documentation about this new version and some recent blog posts.

  • Une nouvelle extension à intégrer avec VMWare.A new extension for integration with VMWare. Connectez-vous à un serveur VMWare vCenter à partir de Visual Studio Team Services ou à partir de TFS et créez, supprimez et appliquez des instantanés sur des machines virtuelles gérées dans vCenter.Connect to a VMWare vCenter server from Visual Studio Team Services or from TFS and create, delete, and apply snapshots on virtual machines that are managed in vCenter. Pour les machines virtuelles gérées dans VMWare, provisionnez ou restaurez-les de façon dynamique dans un instantané propre, puis créez une build et des définitions de mise en production à déployer.For virtual machines that are managed in VMWare, dynamically provision or restore them to a clean snapshot, then create build and release definitions to deploy. Téléchargez cette nouvelle extension sur la Place de marché.Get this new extension from the Marketplace.
  • Une nouvelle extension pour System Center Virtual Machine Manager (SCVMM).A new extension for System Center Virtual Machine Manager (SCVMM). Connectez-vous à un serveur SCVMM, puis créez, supprimez et appliquez des instantanés sur des machines virtuelles gérées dans la console d’administration SCVMM.Connect to a SCVMM server and create, delete, and apply snapshots on virtual machines that are managed in SCVMM administration console. Dorénavant, vous pouvez répliquer l’une des fonctionnalités clés de TFS Lab Management : créez une build et des définitions de mise en production à déployer sur des machines virtuelles gérées dans SCVMM après les avoir restaurées dans un instantané propre.Now you can replicate one of the key features from TFS Lab Management: create build and release definitions to deploy to virtual machines that are managed in SCVMM after you've restored them to a clean snapshot. Téléchargez cette nouvelle extension sur la Place de marché.Get this new extension from the Marketplace.
  • Section consacrée aux déploiements dans le résumé de build.A deployments section in build summary. Cette nouvelle section affiche la liste des environnements dans lesquels une build a été déployée à l’aide de Release Management.This new section shows a list of environments where a build has been deployed through Release Management. Vous pouvez aussi créer une mise en production dans cette section.You can also create a new release from this section.

Liste des environnements et état du déploiement (réussite/échec) de la build

  • Définissez des environnements cibles lorsque vous créez et déployez une mise en production.Set target environments when you create and deploy a release. Nous avons ajouté la fonction de substitution du déploiement automatique.We've added the ability to override automatic deployment. Pour désactiver le déploiement automatique dans des environnements spécifiques, accédez à la section Déploiements automatisés dans la boîte de dialogue Créer une mise en production. Remarque sur la sécurité : la possibilité de modifier le graphique de flux de déploiement dans les environnements est toujours limitée aux auteurs de définitions de mise en production.When you want to turn off automatic deployment to specific environments, go to the Automated deployments section in the Create New Release dialog box.A note on security: The flexibility to edit the deployment flow graph across environments is still restricted to release definition authors only.

Boîte de dialogue Créer une mise en production, avec une option pour déclencher les déploiements après la création de la mise en production

  • Créez des mises en production selon un calendrier.Create new releases on a schedule. Nous avons ajouté la fonction de configuration d’un calendrier pour la création de mises en production.We've added the ability to set up a schedule for creating new releases. La version d’artefacts de build réussis la plus récente est choisie au moment planifié.The latest version of successful build artifacts is picked up at the scheduled time. Après la création de la mise en production, le déploiement automatique dans des environnements est déterminé par les conditions de déploiement configurées pour ces environnements.Once the release is created, automatic deployment to environments is determined by the deployment conditions configured on those environments. Pour configurer un déclencheur planifié afin de créer des mises en production, accédez à l’onglet Déclencheurs dans la définition de mise en production.To configure a scheduled trigger for creating new releases, go to the Triggers tab in the release definition.

Sous l’onglet Déclencheurs, sélectionnez la case d’option Planifié

Résultats des tests disponibles dans le résumé de mise en production Test results available in the Release summary

Pour voir la qualité des tests et analyser les résultats des tests, l’onglet Tests du résumé de mise en production affiche l’état des tests de chaque environnement dans lequel les tests ont été exécutés.To view test quality and analyze test results, the Tests tab in the Release summary will show you test status of each environment in which tests have run. L’état inclut le nombre de tests réussis et échoués, le pourcentage de réussite et la durée de test pour un environnement particulier ou pour l’intégralité de la mise en production, sur tous les environnements.The status includes count of passed and failed tests, pass percentage, and test duration for a particular environment or for the entire release, across all environments. Vous pouvez aller plus loin dans l’examen des tests échoués en analysant le message d’erreur, l’arborescence des appels de procédure et les pièces jointes de test, sans quitter la page Résumé de mise en production.You can drill down into the error message, stack trace, and test attachments to look for failed tests - without leaving the Release summary page.

L’onglet Tests dans le Résumé de mise en production affiche l’état du test de chaque environnement.

Réorganisation des cartes dans les tableaux Reordering cards on boards

Adaptez les tableaux aux méthodes de travail de votre équipe.Optimize boards for the way your team works. Vous pouvez désormais préciser comment les cartes sont redistribuées lorsque vous modifiez des colonnes : réorganisation sans restrictions ou simple respect de l’ordre du backlog.You can now specify how cards will be reordered when you change columns: reorder with no restrictions or strictly follow the backlog order.

Suppression des éléments de travail Deleting work items

Vous avez désormais la possibilité de supprimer des éléments de travail, et d’utiliser une corbeille.You now have the ability to delete work items, complete with a recycle bin experience! Cette fonction remplace l’état Supprimé.This capability replaces the Removed state. Nous avons implémenté l’opération supprimer en tant qu’autorisation à part entière. Vous contrôlez pleinement les personnes pouvant accéder à cette fonction.We’ve implementeddelete as a unique permission, so you have fine-grained control over who has access to this capability.

La fonction de suppression d’éléments de travail remplace l’état Supprimé

Touches de raccourci générales Global shortcut keys

Nouveaux raccourcis clavier pour les hubs Code et Work !Introducing keyboard shortcuts for the Code and Work hubs! Naviguez en gardant vos mains sur le clavier.Navigate without ever taking your hands off the keyboard.

Raccourcis clavier pour les hubs Code et Work

Mode d’édition des tableaux de bord Dashboards edit mode

Nous avons ajouté un nouveau mode, le mode d’édition, à l’ensemble des tableaux de bord.We’ve added a new mode called edit mode to all dashboards. Les widgets restent à leur place, sauf si vous sélectionnez le mode d’édition. Ainsi, vous évitez le risque de déplacer un widget par mégarde.Widgets won't move unless you select edit mode, reducing the chances of "accidentally" moving a widget. Quand vous êtes en mode d’édition, libre à vous de supprimer, réorganiser et configurer les widgets. Vous pouvez également en ajouter de nouveaux.While you're in edit mode, you can remove, rearrange, and configure widgets, as well as add new widgets.

Le mode d’édition permet d’éviter les modifications accidentelles des widgets

Actualisation automatique des tableaux de bord Auto-refresh dashboards

Nous avons ajouté une option qui permet d’actualiser automatiquement un tableau de bord spécifique toutes les cinq minutes.We've added an option to auto-refresh a specific dashboard every 5 minutes. De cette façon, vous pouvez afficher le tableau de bord sur votre téléviseur ou sur l’écran du couloir et garder le fil de l’évolution de vos projets.This is a great way to put the dashboard on your TV monitor or hallway screen and keep it updated.

Option pour actualiser automatiquement un tableau de bord toutes les cinq minutes

Widgets de build dans le catalogue des tableaux de bord Build widgets in the dashboard catalog

Une nouvelle option permettant d’ajouter un graphique d’historique des builds à partir du catalogue des tableaux de bord permet de configurer la définition de build directement depuis le tableau de bord.A new option to add a build history chart from the dashboard catalog lets you configure the build definition directly from the dashboard. Lisez le blog Dashboards Futures pour découvrir de quelle manière nous améliorons la détectabilité et accélérons l’intégration de différents graphiques à votre tableau de bord.Read thedashboards futures blog to learn how we’re improving the discoverability and ease in bringing different charts to your dashboard.

Graphiques de requêtes d’élément de travail dans le catalogue des tableaux de bord Work item query charts in the dashboard catalog

Vous pouvez désormais ajouter des graphiques à des requêtes d’élément de travail dans un tableau de bord, à partir du catalogue de widgets.You can now add charts for work item queries to the dashboard from the widget catalog. Ces graphiques sont configurables.These charts are configurable. Vous pouvez choisir une requête, un type de graphique et des options de visualisation tout en restant dans le contexte du tableau de bord.You can choose a query, a chart type, and visualization options while staying in the dashboard context. Les graphiques en secteurs, à barres, à colonnes, à barres empilées, à lignes, en aires et en aires empilées sont différents types de graphiques disponibles.Chart types include pie, bar, column, stacked bar, line, area, and stacked area. Vous pouvez aussi afficher les données dans un tableau croisé dynamique.You can also display data in a pivot table. Par ailleurs, vous pouvez toujours ajouter des graphiques depuis l’onglet Graphiques dans le hub Work et les configurer comme vous le faites habituellement.And, you can still add charts from the Charts tab in the Work hub and configure them just like you've always done.

Ajout de graphiques de requêtes d’élément de travail dans le tableau de bord

@mentions et #ID @mentions and #ID

Vous pouvez désormais utiliser le symbole @ pour mentionner des personnes dans des discussions de demande de tirage (pull request), notamment dans les discussions sur l’ensemble de modifications de validations et le jeu de réservations.Now you can use the @ symbol to mention people in pull request discussions, including commit changeset and shelveset discussions.

Quand vous mentionnez une personne dans une discussion, elle reçoit une alerte par e-mail qui inclut la discussion en question ainsi qu’un lien vers la demande de tirage, la validation, l’ensemble de modifications ou le jeu de réservations.When you mention a person in a discussion, they receive an email alert that includes the discussion and a link to the pull request, commit, changeset, or shelveset. Les mentions de personnes sont cliquables et affichent votre carte d’identité et quelques informations complémentaires.People mentions are clickable and display an identity card, with additional details. Si vous mentionnez des personnes n’ayant aucune autorisation sur la demande de tirage, la validation, l’ensemble de modifications et le jeu de réservations, vous recevez un e-mail vous informant que @mention a échoué.If you mention individuals who do not have permission to the pull request, commit, changeset, or shelveset, you’ll receive an email indicating that the @mention has failed.

De plus, vous pouvez maintenant utiliser le symbole # pour mentionner des éléments de travail dans des discussions de demande de tirage (pull request), notamment dans les discussions sur l’ensemble de modifications de validations et le jeu de réservations.In addition, you can now use the # symbol to mention work items in pull request discussions, including commit changeset and shelveset discussions.

Ces éléments de travail sont cliquables et s’ouvrent dans un nouvel onglet. Les éléments de travail s’affichent comme d’habitude.These work items are clickable and open a new tab, where you’ll see the work item experience that you’re already familiar with.

Remarque : Les mentions @/# ne sont actuellement pas prises en charge dans les discussions d’élément de travail et les commentaires de code.Note: We don’t currently support @/# mentions in work item discussions and code comments. La prise en charge de ces mentions est prévue dans une prochaine mise en production.This is something we are planning on supporting in a future release.

Widget de demande de tirage (pull request) Pull request widget

Les administrateurs d’équipe peuvent à présent ajouter le widget de demande de tirage (pull request) à partir du catalogue des tableaux de bord.Team admins can now add the pull request widget from the dashboards catalog. Pour un référentiel spécifique, le widget de demande de tirage permet aux utilisateurs de voir les demandes de tirage assignées à l’équipe, celles assignées à vous-même et celles que vous avez créées.For a specific repository, the pull request widget lets users see pull requests that are assigned to the team, assigned to me, and created by me. Les utilisateurs peuvent rapidement naviguer vers une demande de tirage spécifique, ou bien afficher le résumé des demandes de tirage dans le référentiel.Users can quickly navigate to an individual pull request or they can view the summary of pull requests in the repository.

Le widget Markdown vous permet de choisir un fichier existant dans un référentiel de code à afficher Markdown widget lets you choose an existing file in a code repository to display

Vous pouvez à présent choisir d’afficher un fichier Markdown dans votre référentiel.You can now choose to display any markdown file in your existing repository. Vous pouvez aussi ajouter le fichier à n’importe quel tableau de bord de votre projet d’équipe, directement depuis l’Explorateur de code.You can also add the file to any dashboard in your team project directly from the Code Explorer.

Ajouter un fichier à un tableau de bord directement à partir de l’Explorateur de code

Sélecteur d’identité commun Common identity picker

Nous améliorons actuellement la recherche et la détection d’utilisateurs et de groupes dans les domaines de la gestion de version, de la gestion des mises en production et des @mention.We're rolling out an improved experience to search and discover users and groups in version control, release management, and @mention areas. Les utilisateurs peuvent maintenant effectuer des recherches à partir de préfixes pour trouver des attributs de types « Nom d’affichage » (comme John Doe) et « SAM-Nom-Compte » (comme jdoe).Users can now do prefix-based searches on attributes like Display Name (such as ‘john doe’) and SAM-Account-Name (such as ‘jdoe’).

Recherches à partir de préfixes pour trouver des attributs de types « Nom d’affichage » et « SAM-Nom-Compte »

Archivage contrôlé pour Team Foundation Version Control Gated check-in for Team Foundation Version Control

Les projets TFVC permettent désormais de définir des stratégies de branche exigeant une génération réussie pour qu’un code soit soumis à une branche.TFVC projects can now have branch policies to require a successful build before any code can be submitted into a branch.

Gestion de version web Version control web

Le hub CODE présente plusieurs nouvelles fonctions et des améliorations en termes de confort d’utilisation et de style.The CODE hub has several new features and numerous usability and style improvements. L’Explorateur de code montre désormais l’état de la dernière build pour la branche sélectionnée. Des nouvelles icônes modernes améliorent la lisibilité sur les écrans haute résolution.The Code Explorer now shows the status of the latest build for the selected branch, and has all new, modern icons to improve readability on high resolution displays.

Le hub CODE présente plusieurs nouvelles fonctions et des améliorations en termes de confort d’utilisation et de style.

Le hub Demandes de tirage comporte des vues améliorées qui mettent en avant les demandes de tirage que vous avez créées et celles qui vous sont assignées à vous et votre équipe.The Pull Requests hub has improved views to highlight the pull requests you've created and those assigned to you and your team. La traçabilité entre les demandes de tirage, les éléments de travail et les validations est améliorée par de nouvelles fonctions de liaison.Traceability between pull requests, work items, and commits has been improved by new linking experiences.

Le hub Demandes de tirage comporte des vues améliorées qui mettent en avant les demandes de tirage que vous avez créées et celles qui vous sont assignées à vous et votre équipe.

Extensions Team Foundation Server Team Foundation Server extensions

Les extensions offrent des expériences intégrées qui développent et améliorent l’expérience web de Team Foundation Server, soit à travers l’ajout de nouvelles fonctions soit par l’intégration à des services existants.Extensions enable integrated experiences that extend and enhance the Team Foundation Server web experience, either by adding new capabilities or integrating with existing services.

Des extensions locales peuvent être chargées dans Team Foundation Server et installées dans des collections de projets d’équipe spécifiques.On-premises extensions can be uploaded to Team Foundation Server and installed on specific team project collections.

Vous pouvez aussi télécharger des extensions à partir de Visual Studio Marketplace et les charger dans Team Foundation Server.Extensions can also be downloaded from the Visual Studio Marketplace and uploaded to a Team Foundation Server.

Des extensions locales peuvent être chargées dans Team Foundation Server et installées dans des collections de projets d’équipe spécifiques.

Raccourcis clavier dans le tableau kanban Keyboard shortcuts for Kanban board

Vous pouvez à présent cliquer sur un élément de travail dans le tableau kanban et utiliser des raccourcis clavier pour effectuer des tâches courantes.You can now click a work item on the Kanban board and use keyboard shortcut keys for common tasks. Voici un aperçu de ce que vous pouvez faire :Here's a sample of what you can do:

  • Créer des éléments de travailcreate new work items
  • Déplacer des éléments de travail à l’intérieur ou entre des colonnes et des couloirsmove work items within or across columns and swimlanes
  • Développer et réduire des éléments de travailexpand and collapse work items

Amélioration de la liaison entre le code et les éléments de travail Improved linking between code and work items

En plus de la liaison de validation, nous avons ajouté d’autres fonctions de liaison.In addition to commit linking, we've added new linking capabilities. Vous pouvez lier des éléments de travail à des branches GIT et des demandes de tirage, mais également créer des liaisons de branche directement à partir des éléments de backlog ou du tableau kanban.You can link work items to Git branches and pull requests and also create branch links directly from backlog items or the Kanban board.

Création de liens à une branche dans le tableau kanbanShows how to create branch links on the Kanban board with

Quand vous créez une demande de tirage, les éléments de travail liés à la branche source ou les validations sont automatiquement liés à la nouvelle demande de tirage.When you create a pull request, any work items linked to the source branch or the commits will automatically be linked to the new pull request. La vue Détails d’une demande de tirage a également été modifiée pour inclure une section Éléments de travail associés.The pull request details view has also been updated to include a Related Work Items section. La section Éléments de travail associés énumère tous les éléments de travail liés à une demande de tirage spécifique, et simplifie l’ajout de liens vers des éléments de travail complémentaires.The Related Work Items section lists all of the work items that are linked to a given pull request and provides a simple experience for adding links to more work items.

La vue Détails d’une demande de tirage a également été modifiée pour inclure une section Éléments de travail associés.The pull request details view has also been updated to include a Related Work Items section.

  • Administration des mises en production.Build administration. Les administrateurs de files d’attente de mises en production peuvent maintenant contrôler les personnes autorisées à créer des définitions de build et de mise en production qui utilisent une file d’attente donnée.Administrators for build queues can now control who is able to create build and release definitions that use a given queue. Ainsi, une équipe peut avoir ses propres ressources de mise en production dans le cadre d’une collection de comptes ou de projets spécifique.This allows a team to have its own build resources within a given account or project collection.
  • Statistiques historiques.Historical statistics. Des statistiques historiques de versions et des agents de mise en production sont disponibles à partir de la vue file d’attente et pool.Historical statistics for build and release agents are available from the queue and pool view. Les administrateurs de builds comprennent mieux le niveau d’utilisation d’une ressource de build donnée.This can give build administrators a better understanding of how much usage there is for a given build resource.
  • Améliorations de l’interface de build.Build interface improvements. Nous avons simplifié l’interface permettant de créer des définitions de build.We've simplified the interface for creating new build definition. Vous pouvez définir des informations clés sur vos sources et files d’attente après avoir sélectionné un modèle.You can set key information about your sources and queue after selecting a template.
  • Développez la vue du résultat de build.Extend build results view. Vous pouvez développer la vue du résultat de build (parfois appelé « résumé de build ») avec des informations et des vues personnalisées en utilisant le framework d’extension.The build result (sometimes called build summary) view can be extended with custom information and views by using the extension framework. Vous pouvez également développer la vue en publiant un fichier markdown simple à l’aide de cette commande : ##vso[task.addattachment type=Distributedtask.Core.Summary;name=myattachmentname;]c:\myattachment.md.You can also extend the view by publishing a simple markdown file using this command: ##vso[task.addattachment type=Distributedtask.Core.Summary;name=myattachmentname;]c:\myattachment.md.
  • Publiez des tâches en tant qu’extensions.Publish tasks as extensions. Avec la galerie, les tâches de build et de mise en production peuvent être publiées en tant qu’extensions.Using the gallery, build and release tasks can be published as part of an extension.

Test : nouvelles fonctionnalités et améliorations Testing: new features and improvements

Test planifié dans Build vNextPlanned testing in Build vNext

Si vous avez choisi d’effectuer des tests planifiés à l’aide de plans de test et de suites de tests, vous pouvez déclencher des exécutions automatisées dans Build vNext en utilisant la tâche Exécuter les tests fonctionnels.If you've invested in planned testing using test plans and test suites, you can trigger automated runs in Build vNext by using the Run Functional Tests task. Les résultats sont affichés dans l’onglet Tests sur la page Résumé de la build, ainsi que dans le Hub Test.Results are displayed in the Tests tab on the Build Summary page, as well as in the Test Hub. Nous avons ajouté une nouvelle option Grouper par sous l’onglet Tests. Le regroupement par Suite de tests vous donne un aperçu rapide de toutes les suites qui ont été exécutées ainsi que leur qualité.We've added a new Group By option on the Tests tab. Grouping by Test Suite gives you a quick view of all suites that were run and their quality.

Résultats des tests dans la buildTest results in build

Vous pouvez analyser plus facilement les résultats des tests dans la page Résumé de la build :There’s help for you to analyze test results in the Build summary page:

  • Il s’agit d’un résumé groupé des résultats des tests pour toutes les exécutions de test de la build.An aggregate summary of test results across all test runs in the build.
  • Les tests qui échouent pour la première fois dans le bogue sont signalés comme Nouveaux échecs afin de vous aider à identifier les régressions.Tests failing for the first time in the bug are flagged as New failures to help you identify regressions. En ce qui concerne les tests qui continuent d’échouer au fil des builds, vous pouvez visualiser le degré d’obsolescence des échecs et accéder à la build responsable de l’échec.For tests that continue to fail across multiple builds, you can see how stale the failures have become and navigate to the build in which a failure was introduced.
  • Des graphiques de tendances montrent le nombre de tests échoués et la durée des tests sur les dix dernières builds.Trend charts that show the count of failed tests and test duration for the last 10 builds. Vous pouvez ajouter ces graphiques au tableau de bord.You can add these charts to the dashboard.
  • Le rapport de couverture du code a été optimisé pour afficher les écarts entre les builds de façon graphique.Code coverage reporting has been enhanced to show a pictorial view with build-to-build deltas.
  • L’état de test est maintenant disponible dans les notifications par e-mail sur l’état d’achèvement de la build.Test status is now available the build completion email notification.

Image des résultats des tests dans la build, avec build partiellement réussie

Améliorations des tâches :Task improvements:

  • La tâche « Test Visual Studio à l’aide de l’agent de test » a été renommée en « Exécuter les tests fonctionnels ».Visual Studio Test using Test Agent task has been renamed to Run Functional Test.
  • La tâche Test Visual Studio et les tâches « Exécuter les tests fonctionnels » sont plus rapides, plus intuitives et plus conviviales qu’auparavant.The Visual Studio test task and the Run Functional Test tasks are faster, more intuitive, and user-friendly.
  • Nous avons ajouté la prise en charge de xUnit, NUnit, Junit et du format de fichier .trx à la tâche Publier les résultats de test.We’ve added support for xUnit, NUnit, Junit and the .trx file format to the Publish Test Results task.
  • Une nouvelle tâche, Publier la couverture du code, charge les données à partir des outils de couverture du code Jacoco et Cobertura.A new task, Publish Code Coverage, uploads data from Jacoco and Cobertura code coverage tools.
  • En outre, beaucoup d’efforts ont été déployés pour permettre à nos utilisateurs Java de publier des résultats et des informations de couverture de code dans TFS.In addition, a lot of work has been done to enable our Java users to publish results and code coverage information to TFS. Pour plus d’informations, consultez la section « Test dans Java ».Read about it in the section, "Test in Java."

Améliorations des tests manuels :Manual testing improvements:

  • Filtrer des plans de test.Filter test plans. Définissez un filtre basé sur une demande d’élément de travail pour les plans de test.Set a work item query based filter for test plans.
  • Afficher le test à partir de suites enfants.Show test from child suites. Affichez tous les tests définis dans la suite actuelle et leurs suites enfants en un seul clic.See all tests that are present in the current suite and their child suites, with one click.
  • Supprimer des plans de test.Delete test plans. L’un des principaux éléments de test UserVoice est disponible dans cette mise en production.One of the top UserVoice items for test is available in this release. Vous pouvez maintenant supprimer des plans directement depuis le Hub Test.Now you can delete plans directly from the Test Hub.

Tests exploratoires sur le webExploratory testing (XT) on the web

Découvrez les tests exploratoires sur le web et démarrez en installant le plug-in du navigateur Chrome à partir de la Place de marché.Learn about exploratory testing on the web and get started by installing the Chrome browser plug-in from the Marketplace. Les fonctionnalités comprennent :Features include:

  • Réaliser des captures d’écran et prendre des notes.Capture screenshots and notes. Prenez facilement des notes et des captures d’écran avec la fonction d’annotation intégrée.Simplified capture of notes and screenshots with inline annotation capability.

  • Créer des bogues et des tâches.Create bugs and tasks. Capturez les problèmes détectés lors des tests exploratoires et classez-les dans la catégorie Bogues ou Tâches.Capture the issues found during the exploratory testing as either Bugs or Tasks. Les notes, les captures d’écran annotées, les vidéos, les journaux d’actions en images, les chemins de zone d’équipe et d’itération, ainsi que les informations système et navigateur sont enregistrés pour vous automatiquement.The notes, annotated screenshots, videos, image action logs, team area and iteration paths, and system and browser information are captured for you automatically.

  • Rechercher et mettre à jour des bogues existants.Search and update existing bugs. Quand vous créez un bogue, l’extension recherche et répertorie automatiquement les bogues existants d’après la concordance du titre.As you create a bug, the extension will automatically search and list existing bugs based on the Title match. Vous pouvez également mettre à jour un bogue existant avec les nouvelles informations pour vous éviter de créer des doublons.You have the option to update an existing bug with the new information so you can avoid duplicate bugs.

  • Explorer les éléments de travail.Explore work items. Effectuez des tests exploratoires pour un élément de travail spécifique.Do exploratory testing for a specific work item. Vous pouvez associer l’élément de travail sélectionné à la session de test en cours et afficher les critères d’acceptation et la description dans l’extension.This lets you associate the selected work item with your ongoing testing session and view the acceptance criteria and description from within the extension. L’extension crée par ailleurs une traçabilité complète entre les bogues ou les tâches que vous archivez et l’élément de travail sélectionné.It also creates end-to-end traceability between bugs or tasks that you file and the selected work item. Vous pouvez explorer l’élément de travail directement à partir d’un élément de travail ou à partir de l’extension :You can explore the work item either directly from a work item or from within the extension:

    • Directement à partir d’un élément de travail.Directly from a work item. Lancez une session de test exploratoire pour un élément de travail spécifique directement dans le produit.Launch exploratory testing session for a specific work item directly from within the product. Nous avons ajouté des points d’entrée sur toutes les cartes, grilles et dans le hub Test.We’ve added entry points on all cards, grids, and in the Test hub.
    • Dans l’extension.Within the extension. Recherchez un élément de travail dans la session de tests exploratoires, puis associez-le à la session en cours.Search for a work item from within the XT session and then associate it with the ongoing session.
  • Collection de données : journal des actions en images.Data collection - image action log. Vous pouvez maintenant ajouter les étapes qui conduisent au bogue automatiquement d’un seul clic.Now you have the option to add the steps that lead to the bug automatically with just one click. Sélectionnez l’option Activer le journal des actions en images pour capturer les actions de la souris, du clavier et tactiles, et ajouter le texte et les images correspondants directement dans le bogue ou la tâche.Select the Include image action log option to capture the mouse, keyboard, and touch actions and add the corresponding text and images directly into the bug or task.

  • Créez des cas de test basés sur le journal des actions en images.Create test cases based on image action log. La conception de test et l’exécution de test simultanées constituent le socle d’un test exploratoire.Simultaneous test design and test execution is the basis of true exploratory testing. Créez des cas de test au cours de votre session de test exploratoire. Les étapes de test ainsi que les images sont automatiquement enregistrées pour vous.Create test cases during your exploratory testing session and the test steps, with images, are automatically filled in for you. Vous pouvez modifier le texte capturé, ajouter le résultat attendu, exclure des lignes non pertinentes, et enregistrer le texte pour les tests réussis et exécutés suivants.You can edit the text that's captured, add the expected result, exclude rows that aren't relevant, and save the text for upcoming test passes and runs.

  • Prise en charge de l’enregistrement d’écran.Support for screen recording. Capturez tous les problèmes que vous avez rencontrés avec l’enregistrement d’écran à la demande. L’enregistrement est automatiquement joint à la tâche ou au bogue que vous enregistrez.You can now capture your findings for all those problematic issues by using on-demand screen recording, which will be automatically attached to the task or bug that you file. La prise en charge du son viendra plus tard.Support for audio is coming next.

  • Connexion aux appareils.Connect to devices. Testez l’application sur des appareils en utilisant des émulateurs web ou des fournisseurs d’appareils cloud comme Perfecto.Test your application on devices by using browser-based emulators or device cloud providers like Perfecto.

  • Mode autonome.Standalone mode. Vous pouvez désormais prendre des notes, effectuer des captures d’écran (et les annoter si nécessaire) et créer des bogues sans vous connecter à Visual Studio Team Services ou TFS.Now you can jot down notes, take screenshots (and annotate them if you want to), and create bugs without connecting to Visual Studio Team Services or to TFS. Partagez vos résultats avec le reste de l’équipe dans un rapport détaillant tous les bogues créés, les captures d’écran et vos notes.Share your findings with your team in a report that includes details of all the bugs you created, screenshots, and your notes.

Image du mode autonome TS illustrant un nouveau bogue avec des notes et des captures d’écran jointes

Test dans Java Test in Java

  • Prise en charge de JUnit.Support for JUnit. Vous pouvez charger des résultats JUnit dans TFS à partir de tâches Ant, Gradle et Maven.You can upload JUnit results to TFS from Ant, Gradle, and Maven tasks.
  • Prise en charge de JUnit dans la tâche Publier les résultats de test.Support for JUnit in Publish Test Results task. Effectuez des tests à l’aide d’un autre outil en ligne de commande et chargez les résultats dans TFS.Run tests using a different command line tool and upload results to TFS.
  • Prise en charge de la couverture du code.Code Coverage support. Choisissez entre les outils de couverture du code Jacoco et Cobertura pour votre projet Java.Choose between Jacoco and Cobertura as Code Coverage tools for your Java project. Le fichier de build est instantanément modifié pour utiliser l’outil correct, et les résultats sont chargés dans TFS.The build file is modified on the fly to use the correct tool and the results are uploaded to TFS.
  • La tâche Publier la couverture du code prend en charge Jacoco et Cobertura.Publish Code Coverage task supports Jacoco and Cobertura. Si votre fichier de build est déjà configuré pour collecter des informations de couverture du code, ou si vous utilisez un outil de couverture du code différent (comme Istanbul) et qui prend en charge la sortie de résultats au format Jacoco ou Cobertura, vous pouvez utiliser la tâche Publier la couverture du code pour charger les données de couverture du code dans TFS.If your build file is already set to collect code coverage information, or if you're using a different Code Coverage tool (such as Istanbul) that supports outputting results in Jacoco or Cobertura format, you can use the Publish Code Coverage task to upload code coverage data to TFS.

Autres modifications : correctifs de bogues et problèmes connusOther Changes: Bug Fixes & Known Issues

Pour obtenir une description complète des améliorations technologiques, des correctifs de bogues et des problèmes connus de cette version, consultez l'article MSDN ci-après.For a complete description of technology improvements, bug fixes, and known issues in this release, see the following MSDN article.

En savoir plus : Description de Team Foundation Server 2015 Update 2Learn More: Description of Team Foundation Server 2015 Update 2

Haut de page
Top of Page