msiexecmsiexec

Fournit les moyens d’installer, de modifier et d’effectuer des opérations sur Windows Installer à partir de la ligne de commande.Provides the means to install, modify, and perform operations on Windows Installer from the command line.

Options d’installationInstall options

Définir le type d’installation pour lancer un package d’installation.Set the install type for launching an installation package.

SyntaxeSyntax

msiexec.exe [/i][/a][/j{u|m|/g|/t}][/x] <path_to_package>

ParamètresParameters

ParamètreParameter DescriptionDescription
/i/i Spécifie une installation normale.Specifies normal installation.
/a/a Spécifie l’installation administrative.Specifies administrative installation.
/ju/ju Publiez le produit auprès de l’utilisateur actuel.Advertise the product to the current user.
/jm/jm Publiez le produit pour tous les utilisateurs.Advertise the product to all users.
/j/g/j/g Spécifie l’identificateur de langue utilisé par le package publié.Specifies the language identifier used by the advertised package.
/j/t/j/t Applique la transformation au package publié.Applies transform to the advertised package.
/x/x Désinstalle le package.Uninstalls the package.
<path_to_package> Spécifie l’emplacement et le nom du fichier de package d’installation.Specifies the location and name of the installation package file.

ExemplesExamples

Pour installer un package nommé example.msi à partir du lecteur C :, à l’aide d’un processus d’installation normal, tapez :To install a package named example.msi from the C: drive, using a normal installation process, type:

msiexec.exe /i "C:\example.msi"

Options d’affichageDisplay options

Vous pouvez configurer ce qu’un utilisateur voit pendant le processus d’installation, en fonction de votre environnement cible.You can configure what a user sees during the installation process, based on your target environment. Par exemple, si vous distribuez un package à tous les clients pour une installation manuelle, vous devez disposer d’une interface utilisateur complète.For example, if you're distributing a package to all clients for manual installation, there should be a full UI. Toutefois, si vous déployez un package à l’aide de stratégie de groupe, ce qui ne nécessite aucune intervention de l’utilisateur, aucune interface utilisateur ne doit être impliquée.However, if you're deploying a package using Group Policy, which requires no user interaction, there should be no UI involved.

SyntaxeSyntax

msiexec.exe /i <path_to_package> [/quiet][/passive][/q{n|b|r|f}]

ParamètresParameters

ParamètreParameter DescriptionDescription
<path_to_package> Spécifie l’emplacement et le nom du fichier de package d’installation.Specifies the location and name of the installation package file.
/quiet/quiet Spécifie le mode silencieux, ce qui signifie qu’aucune intervention de l’utilisateur n’est requise.Specifies quiet mode, which means there's no user interaction required.
/passive/passive Spécifie le mode sans assistance, ce qui signifie que l’installation affiche uniquement une barre de progression.Specifies unattended mode, which means the installation only shows a progress bar.
/qn/qn Spécifie qu’il n’existe aucune interface utilisateur pendant le processus d’installation.Specifies there's no UI during the installation process.
/qn +/qn+ Spécifie qu’il n’existe aucune interface utilisateur pendant le processus d’installation, à l’exception d’une boîte de dialogue finale à la fin.Specifies there's no UI during the installation process, except for a final dialog box at the end.
/qb/qb Spécifie une interface utilisateur de base pendant le processus d’installation.Specifies there's a basic UI during the installation process.
/QB +/qb+ Spécifie une interface utilisateur de base pendant le processus d’installation, y compris une boîte de dialogue finale à la fin.Specifies there's a basic UI during the installation process, including a final dialog box at the end.
/QR/qr Spécifie une expérience d’interface utilisateur réduite pendant le processus d’installation.Specifies a reduced UI experience during the installation process.
/qf/qf Spécifie une expérience d’interface utilisateur complète pendant le processus d’installation.Specifies a full UI experience during the installation process.
NotesRemarks
  • La zone modale n’est pas affichée si l’installation est annulée par l’utilisateur.The modal box isn't shown if the installation is cancelled by the user. Vous pouvez utiliser qb + !You can use qb+! ou qb ! + pour masquer le bouton Annuler .or qb!+ to hide the CANCEL button.

ExemplesExamples

Pour installer le C:\example.mside package, à l’aide d’un processus d’installation normal et sans interface utilisateur, tapez :To install package C:\example.msi, using a normal installation process and no UI, type:

msiexec.exe /i "C:\example.msi" /qn

Options de redémarrageRestart options

Si votre package d’installation remplace des fichiers ou tente de modifier des fichiers en cours d’utilisation, un redémarrage peut être nécessaire avant la fin de l’installation.If your installation package overwrites files or attempts to change files that are in use, a reboot might be required before the installation completes.

SyntaxeSyntax

msiexec.exe /i <path_to_package> [/norestart][/promptrestart][/forcerestart]

ParamètresParameters

ParamètreParameter DescriptionDescription
<path_to_package> Spécifie l’emplacement et le nom du fichier de package d’installation.Specifies the location and name of the installation package file.
/norestart/norestart Arrête le redémarrage de l’appareil une fois l’installation terminée.Stops the device from restarting after the installation completes.
/promptrestart/promptrestart Demande à l’utilisateur si un redémarrage est nécessaire.Prompts the user if a reboot is required.
/forcerestart/forcerestart Redémarre l’appareil une fois l’installation terminée.Restarts the device after the installation completes.

ExemplesExamples

Pour installer le package C:\example.msi, à l’aide d’un processus d’installation normal sans redémarrage à la fin, tapez :To install package C:\example.msi, using a normal installation process with no reboot at the end, type:

msiexec.exe /i "C:\example.msi" /norestart

Options du journalLogging options

Si vous avez besoin de déboguer votre package d’installation, vous pouvez définir les paramètres pour créer un fichier journal avec des informations spécifiques.If you need to debug your installation package, you can set the parameters to create a log file with specific information.

SyntaxeSyntax

msiexec.exe [/i][/x] <path_to_package> [/L{i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|x+|!|*}] <path_to_log>

ParamètresParameters

ParamètreParameter DescriptionDescription
/i/i Spécifie une installation normale.Specifies normal installation.
/x/x Désinstalle le package.Uninstalls the package.
<path_to_package> Spécifie l’emplacement et le nom du fichier de package d’installation.Specifies the location and name of the installation package file.
/Li/li Active la journalisation et comprend les messages d’État dans le fichier journal de sortie.Turns on logging and includes status messages in the output log file.
/lw/lw Active la journalisation et comprend des avertissements non récupérables dans le fichier journal de sortie.Turns on logging and includes non-fatal warnings in the output log file.
/le/le Active la journalisation et comprend tous les messages d’erreur dans le fichier journal de sortie.Turns on logging and includes all error messages in the output log file.
/la/la Active la journalisation et contient des informations sur le moment où une action a démarré dans le fichier journal de sortie.Turns on logging and includes information about when an action started in the output log file.
/LR/lr Active la journalisation et comprend des enregistrements spécifiques aux actions dans le fichier journal de sortie.Turns on logging and includes action-specific records in the output log file.
/lu/lu Active la journalisation et comprend les informations de demande de l’utilisateur dans le fichier journal de sortie.Turns on logging and includes user request information in the output log file.
/lc/lc Active la journalisation et comprend les paramètres initiaux de l’interface utilisateur dans le fichier journal de sortie.Turns on logging and includes the initial UI parameters in the output log file.
/LM/lm Active la journalisation et comprend des informations de sortie insuffisante ou fatales dans le fichier journal de sortie.Turns on logging and includes out-of-memory or fatal exit information in the output log file.
/lo/lo Active la journalisation et comprend les messages d’espace disque insuffisant dans le fichier journal de sortie.Turns on logging and includes out-of-disk-space messages in the output log file.
/lp/lp Active la journalisation et comprend les propriétés du terminal dans le fichier journal de sortie.Turns on logging and includes terminal properties in the output log file.
/lp/lp Active la journalisation et comprend les propriétés du terminal dans le fichier journal de sortie.Turns on logging and includes terminal properties in the output log file.
/LV/lv Active la journalisation et comprend une sortie détaillée dans le fichier journal de sortie.Turns on logging and includes verbose output in the output log file.
/lp/lp Active la journalisation et comprend les propriétés du terminal dans le fichier journal de sortie.Turns on logging and includes terminal properties in the output log file.
/lx/lx Active la journalisation et comprend des informations de débogage supplémentaires dans le fichier journal de sortie.Turns on logging and includes extra debugging information in the output log file.
/l +/l+ Active la journalisation et ajoute les informations à un fichier journal existant.Turns on logging and appends the information to an existing log file.
/l!/l! Active la journalisation et vide chaque ligne dans le fichier journal.Turns on logging and flushes each line to the log file.
/l/l* Active la journalisation et journalise toutes les informations, à l’exception des informations détaillées (/LV) ou des informations de débogage supplémentaires (/LX).Turns on logging and logs all information, except verbose information (/lv) or extra debugging information (/lx).
<path_to_logfile> Spécifie l’emplacement et le nom du fichier journal de sortie.Specifies the location and name for the output log file.

ExemplesExamples

Pour installer le C:\example.mside package, à l’aide d’un processus d’installation normal avec toutes les informations de journalisation fournies, y compris la sortie détaillée, et en stockant le fichier journal de sortie sur C:\package.log, tapez :To install package C:\example.msi, using a normal installation process with all logging information provided, including verbose output, and storing the output log file at C:\package.log, type:

msiexec.exe /i "C:\example.msi" /L*V "C:\package.log"

Options de mise à jourUpdate options

Vous pouvez appliquer ou supprimer des mises à jour à l’aide d’un package d’installation.You can apply or remove updates using an installation package.

SyntaxeSyntax

msiexec.exe [/p][/update][/uninstall[/package<product_code_of_package>]] <path_to_package>

ParamètresParameters

ParamètreParameter DescriptionDescription
/p/p Installe un correctif.Installs a patch. Si vous effectuez l’installation en mode silencieux, vous devez également définir la propriété REINSTALLMODE sur ecmus et réinstaller sur tout.If you're installing silently, you must also set the REINSTALLMODE property to ecmus and REINSTALL to ALL. Dans le cas contraire, le correctif met uniquement à jour le fichier MSI mis en cache sur l’appareil cible.Otherwise, the patch only updates the MSI cached on the target device.
/update/update Option installer les correctifs.Install patches option. Si vous appliquez plusieurs mises à jour, vous devez les séparer à l’aide d’un point-virgule (;).If you're applying multiple updates, you must separate them using a semi-colon (;).
/package/package Installe ou configure un produit.Installs or configures a product.

ExemplesExamples

msiexec.exe /p "C:\MyPatch.msp"
msiexec.exe /p "C:\MyPatch.msp" /qb REINSTALLMODE="ecmus" REINSTALL="ALL"
msiexec.exe /update "C:\MyPatch.msp"
msiexec.exe /uninstall {1BCBF52C-CD1B-454D-AEF7-852F73967318} /package {AAD3D77A-7476-469F-ADF4-04424124E91D}

Où le premier GUID est le GUID du correctif et le second est le code du produit MSI auquel le correctif a été appliqué.Where the first GUID is the patch GUID, and the second one is the MSI product code to which the patch was applied.

Options de réparationRepair options

Vous pouvez utiliser cette commande pour réparer un package installé.You can use this command to repair an installed package.

SyntaxeSyntax

msiexec.exe [/f{p|o|e|d|c|a|u|m|s|v}] <product_code>

ParamètresParameters

ParamètreParameter DescriptionDescription
/fp/fp Répare le package si un fichier est manquant.Repairs the package if a file is missing.
/fo/fo Répare le package si un fichier est manquant ou si une version antérieure est installée.Repairs the package if a file is missing, or if an older version is installed.
/Fe/fe Répare le package si le fichier est manquant ou si une version égale ou antérieure est installée.Repairs the package if file is missing, or if an equal or older version is installed.
/FD/fd Répare le package si le fichier est manquant ou si une version différente est installée.Repairs the package if file is missing, or if a different version is installed.
/fc/fc Répare le package si le fichier est manquant ou si la somme de contrôle ne correspond pas à la valeur calculée.Repairs the package if file is missing, or if checksum does not match the calculated value.
/FA/fa Force la réinstallation de tous les fichiers.Forces all files to be reinstalled.
/Fu/fu Répare toutes les entrées de Registre spécifiques à l’utilisateur requises.Repairs all the required user-specific registry entries.
/FM/fm Répare toutes les entrées de Registre spécifiques à l’ordinateur requises.Repairs all the required computer-specific registry entries.
/FS/fs Répare tous les raccourcis existants.Repairs all existing shortcuts.
/fv/fv S’exécute à partir de la source et met à nouveau en cache le package local.Runs from source and re-caches the local package.

ExemplesExamples

Pour forcer la réinstallation de tous les fichiers en fonction du code de produit MSI à réparer, {AAD3D77A-7476-469F-ADF4-04424124E91D}, tapez :To force all files to be reinstalled based on the MSI product code to be repaired, {AAD3D77A-7476-469F-ADF4-04424124E91D}, type:

msiexec.exe /fa {AAD3D77A-7476-469F-ADF4-04424124E91D}

Définir les propriétés publiquesSet public properties

Vous pouvez définir des propriétés publiques par le biais de cette commande.You can set public properties through this command. Pour plus d’informations sur les propriétés disponibles et la façon de les définir, consultez propriétés publiques.For information about the available properties and how to set them, see Public Properties.

Références supplémentairesAdditional References