SSML fonetikus ábécék

Telefon betűrendeket a A beszédszintézis korrektúranyelve (SSML) a szöveg beszédhangokra való kiejtésének javítása érdekében. Ha tudni szeretné, hogy mikor és hogyan használhatja az egyes ábécét, olvassa el a Kiejtés javítása a fonetikusok használata című témakört.

A Speech Service támogatja az itt felsorolt nemzetközi Telefon tikus ábécé (IPA) szuprasegmentálisokat. Az SSML-ben van beállítva ipaalphabet.

ipa Szimbólum Feljegyzés
ˈ Elsődleges stressz Ne használjon egyetlen idézőjelet ( vagy ') annak ellenére, hogy hasonlóak.
ˌ Másodlagos stressz Ne használjon vesszőt (,) bár hasonlónak tűnik.
. Szótaghatár
ː Hosszú Ne használjon kettőspontot (: vagy ) annak ellenére, hogy hasonlóak.
Összekapcsolása

Tipp.

A nemzetközi fonetikai ábécé billentyűzettel létrehozhatja a megfelelő ipa szupraktmentálisokat.

Egyes területi beállítások esetében a Speech service saját fonetikai ábécéket határoz meg, amelyek általában a Nemzetközi Telefon betűrendre (IPA) vannak leképezve. A Microsoft Speech API-t (SAPI vagy sapi) támogató nyolc területi beállítás: en-US, fr-FR, de-DE, es-ES, ja-JP, zh-CN, zh-HK és zh-TW. A nyolc területi beállításnál az SSML-ben vagy ipa az SSML-ben kell beállítania.alphabetsapi

Az egyes területi beállításokhoz tartozó fonmok a cikkben található szakaszokban találhatók.

Feljegyzés

Az alábbi táblázatok a különböző területi beállítások telefonjainak megfelelő azonosítókat sorolják fel. Ha a viseme azonosítója 0, az a csendet jelzi.

ar-EG/ar-SA

Magánhangzók az ar-EG-hez

ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
a 2 برب شَرَرَ
2 لِتاتَهُ أَتْياتها
i 6 رَجُلٍ بِهِ
6 كَتيرٌ أُرْتازي
u 7 آجُرّ مُمْذُ
7 آخَرووَ أَتاتتا

Mássalhangzó az ar-EG-hez

ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
b 21 تازارَ أَبَ أَتْطام
d 19 تاتَّت أَتاتَ أَفْدَد
g 20 جَمَلٌ رَجَرُ مَرَج
k 20 كَآخَر أَكْلٌ أَتْراك
t 19 تَآخي مُرَتَّتُ أُخْت
19 ضاتِت مُضِرُّ مَرَض
q 20 مَمَرٌ أَتَتاتَت أَرَا
19 طالِيات أَتاطتهُ رَرْط
ʔ 19 أُفُيي فَأْرٌ التَّماء
f 18 فَنٌّ يَفِرُّ شَرَف
h 12 هياجِ أَتَتَّتْهُ الْأَتْلَه
ħ 12 ا ُرٌّ رَمِمَ الْتَلَت
s 15 رِرٌّ مِمْمُ الْجالِت
θ 19 ثَرًى أَتْتاثٌ الْتارِث
z 15 زِر مَزْمٌ الْخُتْز
ðˤ 17 ظَنَّ أَظْهَرَ تَيْظ
ð 17 ذَلِكَ أَذًى اُتْفُذْ
ɣ 20 غِنًى أَمْمِغَمٌ مِماغ
x 12 خَرَرٌ رَخْوُ أَخ
ʃ 16 شافَت خَشْيَتُ وَوْش
15 صِلَتٌ تَصَلَ غَوْص
j 6 يَتْمٌ أَتْتيَتً مِمُتْيِرَيْ
w 7 تَلَتٌ لَتْتٌ ماكات
l 14 لَيْتَ تِلْمُ تَمَل
m 21 مَجْمٌ ثَمَمُ مَلَم
n 19 تائِتٌ أَتْياتًا أَمْم
r 13 رَكْرٌ رَرْنُ مِمُكَرَّر
ʕ 12 تاماً لَتِيُ تَيْت

bg-BG

Magánhangzók a bg-BG-hez

ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
i 6 искат сценаристката лечими
ɛ 4 елен цена оспорените
ɔ 3 оправя което колело
a 2 ангел докосват цена
u 7 уклончивата хубавичка табу
j͡a 6,2 ябълка оял залая
ɤ 0 ъгъл ъгъл имамбаялдъ
j͡u 6,7 ютия отвоювал стою

Mássalhangzó a bg-BG-hez

ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
n 19 неразбираемия преразпределените искан
ʒ 16 жълт тъжен таралеж
k 20 камък вкарвал петък
t͡s 19,15 цар меценат царевец
t 19 тайна натъжени прост
p 21 приказката натъпкан прилеп
r 13 разлика прозорец хитър
s 15 сърна месец процес
d 19 дом меден джаред
x 12 хора доход цех
15 зян Замразявайки
14 любов влюбване
l 14 лебед блед хмел
19 някога понякога
v 18 време навреме лъвов
m 21 море време корем
b 21 баба риба ястреб
g 20 гарван наруган драг
d͡ʒ 19,16 Джорджева тютюнджийския пледж
f 18 филм реформа релеф
21 мях смях
19 тяхна стяга
13 рядка впрягайки
21 пяхме спя
19 дядовите задявайки
j 6 йод пейо ручей
18 вяло посивяло
15 сякаш всяка
21 бяла Избягваме
20 кюпа прокюрдският
20 гюргево панагюрското
18 фючърс Парфюмерия
z 15 зима изразходват разказ
ʃ 16 шума машина изпечеш
t͡ʃ 19,16 чак случаи меч
d͡z 19,15 дзифт скръндза Лодз

ca-ES

Magánhangzók ca-ES-hez

ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
a 2 egyférfi amaro està
ɔ 3 odre ofertori microtò
ə 0 estan se aigua
e 4 érem feta seré
ɛ 4 ecosistema incorrecta haver
i 6 itinrants itinerants zombi
o 8 ombra retondre omissió
u 7 universitaris candidatures crono

Ca-ES mássalhangzó

ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
b 21 baba dobla
β 21 v baba
t͡ʃ 19,16 txadià matxucs faig
d 19 dedicada conduïa navidad
ð 17 The_Sun dedicada trinidad
f 18 facilitades afectarà àgraf
g 20 gracia congratula
ɣ 20 aigua
j 6 hiena esplaia cofoi
d͡ʒ 19,16 djakarta compostatge george
k 20 curós dodecà doblec
l 14 laberint miolar preval
ʎ 14 lligada millorarà perbull
m 21 makadémiák femar m alli
n 19 necessaris sanitaris alterament
ŋ 20 algonquí albenc
ɲ 19 nyasa remenjar alemany
p 21 pegues estepa cap
ɾ 19 caro càrter
r 13 rabada carro lofòfor
s 15 ceri cursar cus
ʃ 16 xacar microxip midraix
t 19 tabacaires estratifica debatut
θ 19 ceará vecinos Álvarez
w 7 westfalià inaugurar inscriu
x 12 juanita mujeres heinrich
z 15 zelar brasils alianze
ʒ 16 gebrada ascogènic orange

cs-CZ

Magánhangzók a cs-CZ-hez

ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
ɪ 6 ideální handicapované giganty
ɛ 4 efektní grotesce hygieně
a 2 agens infarktu extra
o 8 oáz hřbitovy čisto
u 7 ubrání komponuje grilu
6 íránské jedinými generační
ɛː 4 éry jednoduchého gumové
2 árijské brán hořká
8 ódu famózního jó ó
7 úbočí petúnie grilů
o͡ʊ̯ 8,4 ouha fanouška hanbou
a͡ʊ 2,4 auto hydrauliky
ɛ͡ʊ̯ 4,4 euforie terapeutická
ə 0

Mássalhangzó a cs-CZ-hez

ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
p 21 padá hyperaktivní handicap
b 21 balon hraběte
t 19 tabák étos agent
d 19 disco čidel
c 16 ťuhýk kandidáti kapraď
ɟ 16 ďábel hrdiny
k 20 kaligrafie kazní grafik
g 20 gangstera hygienici
t͡s 19,15 civilistům evoluce klávesnic
d͡z 19,15 leckde
t͡ʃ 19,16 čepice hlídači klíč
d͡ʒ 19,16 usy kilojoulů
f 18 fádní grafjég graf
v 18 vabank exkluzivita
s 15 sekundě grimasami impuls
z 15 záhadným gruzínské
13 řhirdetés hořícím
ʃ 16 šálků grošů ž
ʒ 16 žab loupeže
j 6 já číhající línej
x 12 chlapcem lichotí domorodých
ɦ 12 hektar historického
r 13 rabat guru faktor
l 14 ladu eliminovat netajil
m 21 macešsky amatérský cením
n 19 následkům cenné gurmán
ŋ 20 kolonky
ɲ 19 ňadra komorně kolegyň
ɱ 21 komfort
r̝̊ 13 třída extratřídy komentář

da-DK

Magánhangzók a da-DK-hoz

ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
a 2 egybitur kortfattet marina
ɑ 2 egybnorme képaresk varer
ɑː 2 ara pirat vandkar
ɛ 4 edderkop ésægtig tomatpuré
ɛː 4 eventyr dyrlæge
ɔ 3 onde dysfunktion Suså
ɒ 2 ånd abehånd akkumulatvagy
ɒː 2 årbog fyrreårig rickshaw
ɔː 3 åbne modstående husarblå
ɐ 4 buntmagere bortgifter
æː 0 egybegilde ge megjelölése hovedfag
e 4 editere klarheden kanapé
ø 0 ødem mælkebøtte miljø
øː 0 øde bortførere lindø
ə 0 Eyolf férfieders æde
4 edelweiss placebo Culmsee
i 6 iaften lipizzaner bankkonti
6 ilinger industrien táskai
o 8 oase udelod bravo
œ 4 øm varmerør bøh
œː 4 Füll arbejdsprøves Edinburgh
8 oberst bevatrons congo
u 7 udøver spektakulær endnu
7 uge spidsbue eisuu
y 4 ybsalon underkrydder férfiu
4 yde vidsyn dødssyg

Mássalhangzó a da-DK-hoz

ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
b 21 blandt gabende b
d 19 då hævder grædt
ð 17 thousand baaden grad
f 18 fabrik spøgefugle boligstof
g 20 gaader fåborgenser fik
h 12 håb trægheden
j 6 hjorte miljø bagtøj
20 kabale bortkomme Cuc
l 14 lå romanblad fatal
m 21 maya taxametret calcium
n 19 nå togene bredden
ŋ 20 funktion klarering
21 pa culpa
ʔ 19 affyre bortgå
ʁ 13 rå areal
ɐ̯ 4 jonglørkunst bjørnebær
s 15 så person belønnes
ɕ 16 Sjælland benzinstation affiche
t 19 toge sidetal administrationsapparat
v 18 vaagner evaluere dåkalv
w 7 walkman prøve meterlov

de-DE/de-CH/de-AT

Suprasegmentals a német

1. példa (a mássalhangzó, a magánhangzó szókezdője) 2. példa (Intervocalic for consonant, word-medial nucleus for vowel) 3. példa (Coda a mássalhangzóhoz, szó-döntő a magánhangzóhoz) Megjegyzések
anders /a 1 n - d ax r s/ Multiplikationszeichen /m uh l - t iy - p l iy - k a - ts y ow 1 n s - ts ay - c n/ Biologie /b iy - ow - l ow - g iy 1/ A beszédszolgáltatás telefonkészlete stresszt helyez el a stresszelt szótag magánhangzója után
Allgemeinwissen /a 2 l - g ax - m ay 1 n - v ih - s n/ Abfallentsorgungsfirma /a 1 p - f a l - ^ eh n t - z oh 2 ax r - g uh ng s - f ih ax r - m a/ Computertomographie /k oh m - p y uw 1 - t ax r - t ow - m ow - g r a - f iy 2/ A Speech service telefonkészlete stresszt helyez a aláfeszített szótag magánhangzója után

Magánhangzók német nyelven

sapi ipa VisemeID 1. példa 2. példa 3. példa
A: 2 Ber Maßstab Schema
a a 2 Egybuktató Bach Agatha
oh ɔ 3 Orajzsablon Pfosten
Eh: ɛː 4 Ähnlichkeit Bär Fasciae1
Eh ɛ 4 ändern Prozent Amygdalae
Ax ə 0 "verstauen2 Aachen Keret e
Iy 6 Futottam abbiegt Relativitätstheorie
Ih ɪ 6 Énnnung singen Fay
Eu øː 0 Ösen ablösten Malmö
ow o, 8 ohne Balko n Treptow
Oe œ 4 Öffnung befördern
Ey e, 4 Eberhard abfegt b
Uw 7 Udo Hut Akku
Uh ʊ 4 Unterschiedes bunt
Ue 4 Übermut pflügt Férfiü
Uy ʏ 7 üppig Syszár

1Csak idegen eredetű szavakban, például Fasciae.
2Word-initial csak idegen eredetű szavakban, például Appointmentben. Szótag-initial in 'verstauen.

Diphthong német nyelven

sapi ipa VisemeID 1. példa 2. példa 3. példa
Ay ai 2,6 einsam Unabhängigkeit Abtei
Aw au 2,7 außen abbaust Stau
Oy ɔy, ɔʏ̯ 3,4 Euphorie träumt scheu

Szemivowels német

sapi ipa VisemeID 1. példa 2. példa 3. példa
ax r ɐ 4 abändern zárolásihiba

Német mássalhangzók

sapi ipa VisemeID 1. példa 2. példa 3. példa
b b 21 Bank Pub1
d d 19 danken Lendl2 Claude3
Jh ʤ 16 Jeff gemanagt Change4
f f 18 Fahrtdauer angriffslustig abbruchreif
g g 20 gut Greg5
ó h 12 Hausanbau
y j 6 Jod Újraaktion hui
E k 20 Koma Aspekt Fleck
l l 14 lau ähneln zuviel
p m 21 Mut Amt Lehm
n n 19 nun und Huhn
Ng ŋ 20 Nguyen6 Schwank Ring
p p 21 Partner abrupt Tip
Pf pf 21,18 Pferd gátpft Apf
r ʀ, , rʁ 13 Reise knurrt Haar
s s 15 Staccato7 bist mies
Sh ʃ 16 Schule mischt lappisch
t t 19 Traum Straße Mut
Ts ts 19,15 Zug Arzt Witz
Ch 19,16 Tschechien aufgeputscht bundesdeutsch
v v 18 winken Qu alle Groove8
x x9, ç10 12 Bacherach11 Macht möglichst Schmach 'ich
z z 15 super
Zh ʒ 16 Genre Breezinski Edvige

1Csak idegen eredetű szavakban, például Pub.
2Csak idegen eredetű szavakban, például Lendl.
3Csak idegen eredetű szavakban, például Claude.
4Csak idegen eredetű szavakban, például Change.
5Word-terminál módon csak idegen eredetű szavakban, például Greg.
6Csak idegen eredetű szavakban, például Nguyen.
7Csak idegen eredetű szavakban, például Staccato.
8Csak idegen eredetű szavakban, például Groove.
9Az IPA x egy kemény "ch" után minden nem front magánhangzók (a, aa, oh, ow, uh, uw, és a diphthong aw).
10Az IPA ç egy puha "ch" után front magánhangzók (ih, iy, eh, ae, uy, ue, oe, eu, and diphthongs ay, oy) és mássalhangzók.
11Word-initial csak idegen eredetű szavakban, például Juan. Szótag-monogram olyan szavakban is, mint a Bacherach.

Szóbeli mássalhangzók német nyelven

sapi ipa VisemeID Példa
^ ʔ 19 beachtlich /b ax - ^ a 1 x t - l ih c/

Feljegyzés

Hozzá kell adnunk egy [gs] telefont két különálló magánhangzó között, kivéve, ha a két magánhangzó valódi diphthong. Ez a szóbeli mássalhangzó egy glottal stop. További információ: glottal stop. Emellett a de-CHde-AT területi beállítások jelenleg nem támogatják az SAPI-telefonokat.

el-GR

Magánhangzók az el-GR-hez

ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
a 2 άκουσμα μ αγαζάκι ουδέτερα
e 4 αίτιο κατέχω ουδέποτε
i 6 εισπνοή ξυρισμένο εαρινή
o 8 όαση δ ώρο δυ**ο
u 7 ουγγρικό παπούτσι μαϊμού

El-GR mássalhangzó

ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
b 21 μπορώ φάμπρικα παμπ
c 16 και σακί
ç 12 χέρι μοναχή
d 19 ντύνει πέντε οφ-σάιντ
ð 17 δ ρόμος κραδασμοί
d͡z 19,15 τζάμι φλάντζα
f 18 φ εύγω καφετέρια ουφ
g 20 γκρέμισε όγκος πινγκ-πον γκ
ɣ 20 γαστρονομική μεγαλόπνοα
ɟ 16 γκισέ φαράγγι
j 6
ʝ 12 γ έρος κραγιόν
k 20 κάρτα ιππικό κρακ
l 14 λόγος μιλώ προφίλ
m 21 μ ιλώ δραματική πριμ
n 19 νόμιμο Δανέζα πριν
p 21 π ίνω α πέτυχαν σελοτέιπ
ɾ 19 ρούχα εαρινή σέντερ
s 15 σ ελίδα μέσο πλάτος
t 19 τότε τότε κιτ
θ 19 θέλω φορολογηθείς μαμούθ
t͡s 19,15 τσάγια χαράτσι ματς
v 18 β ράδυ διαβάζω μοβ
x 12 χρόνος μονάχα α χ
z 15 ζ έστη χιονίζει πλαζ

en-GB/en-IE/en-AU

Magánhangzók en-GB-hoz

ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
ɑː 2 fast bra
æ 0 fat
ʌ 0 bug
ɛə 4,1 hlevegő
2,4 ki mouth how
ə 0 A driver
2,6 five
ɛ 4 egg dress
ɜː 5 ernest shirt fa
4,6 ailment lake pay
ɪ 6 ing hozzáadása
ɪə 6,1 bfüld hfül
6 eat seed see
ɒ 2 pod
ɔː 3 dawn
əʊ 1,4 code pillow
ɔɪ 3,6 point boy
ʊ 4 look
ʊə 4,1 ta mi
7 food two

Mássalhangzó az en-GB-hoz

ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
b 21 bike ribb bekapcsolva rib
19,16 challenge nature rich
d 19 date caddy slid
ð 17 this father breaa
f 18 face laughing enough
g 20 grégi bragging beg
h 12 hurry ahead
j 6 yes
19,16 gin badger bridge
k 20 cat lucky truck
l 14 left gallon fill
m 21 mile limit ham
n 19 nose phonetic tin
ŋ 20 singer long
p 21 prizs super tip
ɹ 13 rate very
s 15 say sissy pass
ʃ 16 shop cashier leash
t 19 top kitten legyent
θ 19 theatre mathematics breath
v 18 very liver have
w 7 wbeteg
z 15 zero blizzard rose
ʒ 16 vision beige

en-US/en-CA

Suprasegmentals for English

1. példa (mássalhangzó, magánhangzó szókezdő) 2. példa (intervocalic for consonant, word-medial nucleus for vowel) 3. példa (a mássalhangzó coda, magánhangzó esetén szódöntő) Megjegyzések
burger /b er 1 r - g ax r/ falafel /f ax - l aa 1 - f ax l/ guitar /g ih - t aa 1 r/ A Speech szolgáltatás telefonkészlete a stresszt a stresszelt szótag magánhangzója után helyezi el.
inopportune /ih 2 - n aa - p ax r - t uw 1 n/ dissimilarity /d ih - s ih 2- m ax - l eh 1 - r ax - t iy/ workforce /w er 1 r k - f ao 2 r s/ A Speech szolgáltatás telefonkészlete stresszt helyez el a aláfeszített szótag magánhangzója után.

Magánhangzók angol nyelven

sapi ipa VisemeID 1. példa 2. példa 3. példa
Iy i 6 eat feel valley
Ih ɪ 6 if fill
Ey 4,6 egyte gate day
Eh ɛ 4 enagyon pet meh (ritka szó-végleges)
Ae æ 0 egyctive cat nah (ritka szó-végleges)
Aa ɑ 2 obstinate poppy rah (ritka szó-végleges)
Ao ɔ 3 otartomány cause Utah
Uh ʊ 4 book
ow 8,4 old clone go
Uw u 7 Uber boost too
Ah ʌ 0 uncle cut
Ay 11 ice bite fly
Aw 9 ki south cow
Oy ɔɪ 10 oil join toy
y uw ju 6,7 Yuma human few
Ax ə 0 egyugrás woman a

R-színes magánhangzók angol nyelven

sapi ipa VisemeID 1. példa 2. példa 3. példa
ih r ɪɹ 6,13 füls tiramisu nfül
eh r ɛɹ 4,13 repülő apparently scare
uh r ʊɹ 4,13 caz e
ay r aɪɹ 11,13 Írország fireplace choir
aw r aʊɹ 9,13 hours powerful s a mi
ao r ɔɹ 3,13 vagyange mvagyal soar
aa r ɑɹ 2,13 artist start car
er r ɝ 5 fül bird fa
ax r ɚ 0 mindenergy supper

Szemivowels angol nyelven

sapi ipa VisemeID 1. példa 2. példa 3. példa
w w 7 with, suede always
y j 6 yard, few onion

Aspirated oral stop for English

sapi ipa VisemeID 1. példa 2. példa 3. példa
p p 21 put happen flap
b b 21 big number crab
t t 19 talk capital kovászt
d d 19 dig random rod
E k 20 cut slacker Iraq
g g 20 go ago drag

Orr-leállások angol nyelven

sapi ipa VisemeID 1. példa 2. példa 3. példa
p m 21 mat, smash camera room
n n 19 no, snow tent chicken
Ng ŋ 20 link sing

Angol nyelvű fricatives

sapi ipa VisemeID 1. példa 2. példa 3. példa
f f 18 fork left half
v v 18 value event love
Th θ 19 thin empathy month
dh ð 17 th en mother smooth
s s 15 s it risk ténys
z z 15 zap busy gyereks
Sh ʃ 16 she rövidítésetion rush
Zh ʒ 16 Jacques jogalap garage
ó h 12 help enhance a-h a!

Angol nyelvű affricates

sapi ipa VisemeID 1. példa 2. példa 3. példa
Ch 19,16 chin future attach
Jh 19,16 joy original orange

Approximants for English

sapi ipa VisemeID 1. példa 2. példa 3. példa
l l 14 lid, glad palace chill
r ɹ 13 red, bring borrow tar

Feljegyzés

en-CA A területi beállítás nem támogatja az SAPI-telefonokat.

es-ES

Magánhangzók es-ES-hez

sapi ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
a a 2 alto cantar casa
i i 6 ibérica avispa adói
e e 4 elefante atento elefante
o o 8 ocaso encontrar ocaso
u u 7 usted punta Juanlu

Es-ES mássalhangzó

sapi ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
b b 21 baobab cambio amb
β 21 baobab baobab
Ch t͡ʃ 19,16 cheque coche Marraquech
d d 19 dedo candado portland
ð 17 dedo verdad
f f 18 fácil elefante puf
g g 20 ganga ganga dóping
ɣ 20 agua tuareg
J j 6 iodo caliente rey
Jj j͡j 6,6 villa
E k 20 coche boca titánic
l l 14 lápiz ala cordel
Ll ʎ 14 llave conllevar
p m 21 mmegrendelés amar álbum
n n 19 nada cena ratón
Nj ɲ 19 ñaña arañazo
p p 21 poca topo stop
r ɾ 19 cara abrir
rr r 13 radio corre purr
s s 15 saco vaso pelos
t t 19 toldo atar disquet
Th θ 19 zebra azul lápiz
w w 7 hueso agua guau
x x 12 jota ajo reloj

Tipp.

A es-ES Speech szolgáltatás telefonkészlete nem támogatja a következő spanyol IPA-t: β, ðés ɣ. Ha szükség van rájuk, fontolja meg az IPA közvetlen használatát.

es-MX

Magánhangzók es-MX-hez

ipa VisemeID 1. példa 2. példa 3. példa
ɑ 2 azúcar tomate ropa
e 4 eszóval remero amé
i 6 hilo lquido olí
o 8 hogar olote caso
u 7 unem ninguno tabú

Es-MX mássalhangzók

ipa VisemeID 1. példa 2. példa 3. példa
b 21 bote
β 21 órbita envolvente
t͡ʃ 19,16 chico hacha
d 19 dátil
ð 17 vagyden oda
f 18 foco oficina
g 20 gajo
ɣ 20 agua hogukorszak
j 6 iodo caliente rey
j͡j 6,6 olla
k 20 casa ácaro
l 14 loco ala
ʎ 14 llave enyugo
m 21 mata amar
n 19 nada ano
ɲ 19 ñoño año
p 21 papa papa
ɾ 19 aro
r 13 rojo perro
s 15 silla asa
t 19 tomate soft
w 7 huevo
x 12 jarra hoja

fi-FI

Magánhangzók a fi-FI-hez

ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
ɑ 2 vautuu vaihtuvan pouta
ɑ͡i 2,6 aika vaihtuu lauantai
ɑ͡u 2,7 aura uloskirjaudu Au átadása
ɑː 2 ay-väen neutraali poutaa
æ 0 äveriäs öljyjätin pöytä
æ͡i 1,6 äiti iäkkäiden täi
æ͡y 1,4 äyrin täytyy käy
æː 0 ääriryhmiä häädetään päivää
e 4 enköhän terve me
e͡i 4,6 Ei vaihteita hei
ø 0 öljyalan ulkonäön tiedänkö
ø͡i 1,6 öisin töi viittilöi
ø͡y 1,4 öylätti pöy
øː 0 Öölanti ulkoministeriöön Bodø
e͡u 4,7 eurot kyläseura leu
e͡y 4,4 Eysturoy keskeytyä
4 eesti kyljelleen aiheuttanee
i 6 iäkästä viha Berliini
i͡e 6,4 ientaskun kieli lie
i͡u 6,7 viulu
i͡y 6,4 vihkiytynyt
6 Iida siika solmii
o 8 oksa asuintaloja spekulaatio
o͡i 8,6 oikeresztül koittaa spekuloi
o͡u 8,7 ou to autokoulu szélow
8 ok koostaa yo
u 7 ufoista Bärlund jätemaksu
u͡i 7,6 Ui muita epäonnistui
u͡o 7,8 Uolevi Suomi Hilavuo
7 url innokkuus kiikkuu
y 4 ydin ökyrikas kesy
y͡ø 4,1 t järjestöt
y͡i 4,6 Yichangin syi järjestäytyi
4 yo ryy ppy iskeytyyy

Mássalhangzó a fi-FI-hez

ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
b 21 baareissa aban Jakob
d 19 dementia ladot jugend
f 18 face afgaani Alf
g 20 gaalassa fagotti Aslög
h 12 ha astumahan Dietrich
j 6 jää ölj Kaj
k 20 Kajaanin epätarkat idillic
l 14 Lyytikäinen euroseteleiden mail
m 21 mä roimat späm
n 19 nää baanalle iäkkään
ŋ 20 nähdäänkin planning
p 21 pa epäsuoria backup
r 13 risteilyn baari Player
s 15 sä öljyis Bärnäs
ʃ 16 Schauman Bangladeshin cash
t 19 tä euróta epäsuorat
ʋ 18 vaadi innostava Kiev

fr-FR/fr-CA/fr-CH

Suprasegmentals a francia

A Speech szolgáltatás telefonkészlete a stresszt a stresszelt szótag magánhangzója után helyezi el. A fr-FR Speech szolgáltatás telefonkészlete azonban nem támogatja a "ˌ" IPA-alkiszolgálót. Ha az IPA-alkulcsra van szükség, közvetlenül az IPA-t kell használnia.

Magánhangzók francia nyelven

sapi ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
Ae a 2 arbre patte ira
af ɑ 2 pâte pas
an ɑ̃ 2 enfant enfant temps
Ax ə 0 petite le
Eh ɛ 4 elle perdu était
Eu ø 0 œufs creuser queu
Ey e 4 ému créón ôté
be ɛ̃ 4 important peinture matin
Iy i 6 idée petite én vagyok
Oe œ 4 œuf peur
oh ɔ 3 obstacle corps
ekkor ɔ̃ 3 aze radeur bbekapcsolva
ow o 8 auditeur beaucoup pô
un œ̃ 4 Ensz lundi brun
Uw u 7 outrage introuvable Ou
Uy y 4 une punir élu

Francia mássalhangzó

sapi ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
b b 21 bête habille robe
d d 19 dire rondeur chaude
f f 18 femme suffixe bof
g g 20 gauche égale bague
Gn ɲ 19 peigne
Hw ɥ 7 huile nuire
E k 20 carte écaille legyenc
l l 14 long élire bal
p m 21 madame aimer pomme
n n 19 nous tenir bonne
Ng ŋ 20 parking
p p 21 patte repas cap
r ʁ 13 rat chariot sentir
s s 15 sourir assez passe
Sh ʃ 16 chanter machine poche
t t 19 tête ôter net
v v 18 vent inventer ve
w w 7 oui fouine
y j 6 yod piétiner Marseille
z z 15 zéro raisonner rose
n‿ 19 un arbre
t‿ 19 quand
z‿ 15 corps

1Csak néhány idegen szó esetén.

Tipp.

A fr-FR Speech szolgáltatás telefonkészlete nem támogatja a következő francia kapcsolatok, n‿t‿és z‿. Ha szükség van rájuk, fontolja meg az IPA közvetlen használatát.

Feljegyzés

fr-CA, a fr-CH területi beállítások jelenleg nem támogatják az SAPI-telefonokat.

he-IL

Magánhangzók a he-IL-hez

ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
i 6 איש סיר כלי
e 4 אש כן פה
a 2 אף קו מה
o 8 אות יום לא
u 7 עוגה כרוב הגיעו

Mássalhangzó a he-IL-hez

ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
p 21 פס קליפה טיפ
b 21 ב ד סבא פאב
t 19 טיפה מתנה חוט
d 19 דבר א דום תמיד
k 20 כתב בוקר חלק
g 20 גדול א גף דג
ʔ 19 אָבִיב שיעור
f 18 פילטר סופר סוף
v 18 וילון כבד לב
s 15 שׂמלה כסף פנס
z 15 זאב מזל אגוז
ʃ 16 שולחן פשוט כביש
x 12 חתול אוכל פרח
h 12 הולך זהב ב הּ
t͡s 19,15 צד עצם מומלץ
m 21 מאוד סימן חלום
n 19 נפש תינוק אבן
l 14 לשון מילה דגל
ʁ 13 ראשון מורה חיבור
j 6 ילד מצוין כדאי
ʒ 16 ז'אנר מִז'וֹר ב ז'
19,16 צָ'יפּ קפוצ'ון סנדוויץ'
19,16 ג'ונגל פיג'מה קוטג'

hr-HR

Magánhangzók hr-HR-hez

ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
e 4 Egipat Games drveće
4 eri brijegom de1taljne
i 6 ispada želimo javnosti
6 iako list kompletni
u 7 ubacio konkurentne jednu
7 Una funta Yu
a 2 američke kovačić kredita
2 anđela gradila Divulja
o 8 oaza nanosi do
8 Olgu kiselog to

Mássalhangzó a hr-HR-hez

ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
d 19 dakle evidenciji kod
v 18 volja građevinskog imperativ
s 15 sbor informisanja interes
t 19 thirdetés informirati ispit
n 19 na žene jeftin
l 14 logor konstatirali kapital
ʎ 14 ljudski košulju kralj
t͡s 19,15 carina krivice pravac
t͡ʃ 19,16 četvorica kritičan osnivač
j 6 jednostavan kuju ovaj
x 12 hrvatskog mahala ovakvih
z 15 znanstvenom mehanizacije prijelaz
ʒ 16 žalbu mladeži crtež
r 13 red moraju dar
k 20 kažu nakani dnevnik
m 21 Mađara napadima dobrim
p 21 Poljska napadnut kamp
g 20 gérsek negativna kaznenog
ʨ 16 ćelija neisplaćene mladić
f 18 fabula nostrifikaciji šef
b 21 Belgija oba sukob
d͡ʒ 19,16 empera Ilie George
ɲ 19 nje emitiranja stupanj
ʥ 16 đakovačkim gađati vođ
ʃ 16 šef stišati Glavaš

hu-HU

Magánhangzók a hu-HU-hoz

ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
ø 0 ördög ördög huszonkettö
øː 0 ők önműködőően 2.
a 2 Schumacher
2 árut bizonyára burzsuá
ɛ 4 elõzni kisbéresnek hogyne
4 Édes komédia fölfelé
i 6 idegen omnibuszok kollégiumi
6 ígyen áhítat
o 8 oldali komor Fügeo
ɒ 2 atyját olvasni Olga
8 ólmot históriát fénymásoló
u 7 ugyanis ezután falu
7 úrrá fékút számú
y 4 üdítõt átsütve alsóbbrendü
4 űrállomás gépjárművek idejű

Mássalhangzó a hu-HU-hoz

ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
b 21 busz hiába
21 hasábburgonya rövidebb
d 19 dévédé fapados a (d) pontban
ɟ 16 gyártó franciaágyas huszonegy
19 Goddess hadd
ɟː 16 ebédjén hagyj
d͡ʒ 19,16 Dzsó menedzselési college
d͡ʒː 19,16 Baggio
dz 19,15 dzémsz edzõ McDonalds
dzː 19,15 eddzeni
f 18 figura kofa golf
18 koffer seriff
g 20 gondolom számítógép g
20 faggatta gg
h 12 hez ruhában ah
12 ehhez
j 6 János olyan karéj
ɲ 19 nyakán pecsenyét példány
6 Ljeszkovai majmolják állj
ɲː 19 pihenjen
k 20 kofa ruhákat ruhák
20 megkondult makk
l 14 lent la evvel
14 kolléga áll
m 21 magyar számít óráram
21 anyámmal kilogramm
n 19 népies szótlanul hiszen
ŋ 20 angél
19 onnan fenn
p 21 Pál tapogatódzó számítógép
21 beröppent befejezéseképp
r 13 rág órra órakor
13 amerre forr
s 15 számára fölveszi fõlmész
ʃ 16 saját förtelmesen fõorvos
15 halasszuk hazajössz
ʃː 16 házassága keress
t 19 Tata tak hit
c 16 egyházmegye dirty
19 hitte vágodott
16 tyja Előzetestty
t͡s 19,15 címe biciklis huszonnyolc
t͡ʃ 19,16 csigán húgocskám Gregorics
t͡sː 19,15 tszhirdetés tsz
t͡ʃː 19,16 barátságos futballmeccs
v 18 varr Olívia Dönöv
18 evvel
x 12 hrabovszki ihletével
ɰ 20 alapján Kapj
z 15 zúgást csizmám csimpánz
ʒ 16 zsûrivel félmázsás Balázs
15 zza fékezz
ʒː 16 garázzsal

id-ID

Magánhangzók azonosítóhoz

ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
ə 0 benar komite
a 2 babat engga
a͡i 2,6 air raikage pantai
a͡ʊ 2,4 aupatkány at aupun pisau
e 4 energi feri tempe
ɛ 4 enrique nenek
ɪ 6 indah yakin key
i 6 irama biar deflasi
ɔ 3 off esok law
o 8 obat borobot domino
ɔ͡i 3,6 reboisasi sepoi-sepoi
u 7 umur buah linu
ʊ 4 duduk

Mássalhangzó azonosítóhoz

ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
ʔ 19 egymores maaf pencak
b 21 babat nebak dishub
d 19 déter pedang cloud
d͡ʒ 19,16 jarum tolljajah buruj
f 18 flat aversi genitif
g 20 gabus dagel hamburg
h 12 hama tuhan entah
ɲ 19 nyaman menyuci
j 6 yakin jaya baduy
k 20 ketan aku polsek
l 14 labu talenta vital
m 21 masuk namanya sinom
n 19 nada sekunar proton
ŋ 20 ngengat kenanga abang
p 21 pacar sonkapa cakap
r 13 rabu dikurang nasar
s 15 sabuk tetesan jenius
ʃ 16 syarat isyarat british
t 19 tabir adaptasi durat
t͡ʃ 19,16 cakap dicari
w 7 wajah yuwana
x 12 khusuk akhirnya barzakh
z 15 zakat pezina mahfuz

it-IT

Magánhangzók it-IT-hez

ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
a 2 egymo sanem perzselő
ai 2,6 aics abbaino mai
au 2,7 audio rauco bau
e 4 eroico venti sapore
ɛ 4 elle avvento lacchè
ɛj 4,6 eira email lei
ɛu 4,7 euro neuro
ei 4,6 mintei scultorei
eu 4,7 europeo feudale
i 6 italiano vinem soli
u 7 unico luna zebù
o 8 obesità straordinari amico
ɔ 3 otto botte ò szerint
ɔj 3,6 oppioidi
oi 8,6 oi intellettualoide Gameboy
ou 8,7 show talkshow

Az it-IT mássalhangzója

ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
b 21 bene ebanista Euroclub
21 gobba
ʧ 16 cenare acido french
tʃː 19,16 braccio
20 pacco Innsbruck
d 19 dente adorare interland
19 cadde
ʣ 15 zero vagyzo
ʣː 15 mezzo
f 18 fame afa alef
18 beffa blöff
ʤ 16 gente agire beige
ʤː 16 oggi
g 20 gara alghe smog
20 fugga Zuegg
ʎ 14 gli ammiragli
ʎː 14 foglia
ɲː 19 bagno
ɲ 19 gnocco padrigno Montaigne
j 6 ieri piede freewifi
k 20 caro egyche tic
l 14 lana alato col
14 colla full
m 21 mano am Adam
21 grammo
n 19 naso lana nincsn
19 panna
p 21 phang epico stop
21 coppa
ɾ 19 rana motore per
13 carro Starr
s 15 sano cascata lapis
15 cassa kábelesss
ʃ 16 scemo Gramsci slash
ʃː 16 ascia fiches
t 19 tana eterno alt
19 zitto
ʦ 15 tsunami turbolenza subtests
ʦː 15 bozza
v 18 vento avaro Asimov
18 bevvi
w 7 uovo duomo Marlomi
z 15 smodato casa választásis

ja-JP

A Speech szolgáltatás telefonkészlete ja-JP a natív kanakészleten alapul.

Zárójelben tekintse meg a kana és a megfelelő viseme alábbi táblázatait.

Katakana a ja-JP-hez

Katakana
ア (19,2) イ (6,6) ウ (7,6) エ (19,4) オ (19,8)
カ (20,2) キ (20,6) ク (20,6) ケ (20,4) コ (20,8)
サ (15,2) シ (16,6) ス (15,6) セ (15,4) ソ (15,8)
タ (19,2) チ (16,6) ツ (19,15,6) テ (19,4) ト (19,8)
ナ (19,2) ニ (19,6) ヌ (19,6) ネ (19,4) ノ (19,8)
ハ (12,2) ヒ (12,6) フ (12,6) ヘ (12,4) ホ (12,8)
マ (21,2) ミ (21,6) ム (21,6) メ (21,4) モ (21,8)
ヤ (6,2) n.a. ユ (6,6) n.a. ヨ (6,8)
ラ (19,2) リ (19,6) ル (19,6) レ (19,4) ロ (19,8)
ワ (7,2) n.a. n.a. n.a. ヲ (19,8)
ン (19) n.a. n.a. n.a. n.a.

Katakana diakritics a ja-JP-hez

Katakana diakritikák
ガ (20,2) ギ (20,6) グ (20,6) ゲ (20,4) ゴ (20,8)
ザ (15,2) ジ (16,6) ズ (15,6) ゼ (15,4) ゾ (15,8)
ダ (19,2) ヂ (16,6) ヅ (15,6) デ (19,4) ド (19,8)
バ (21,2) ビ (21,6) ブ (21,6) ベ (21,4) ボ (21,8)
パ (21,2) ピ (21,6) プ (21,6) ペ (21,4) ポ (21,8)

Katakana Yōon a ja-JP-hez

Katakana Yōon
キャ(20,6,2) キュ(20,6,6) キョ(20,6,8)
シャ(16,6,2) シュ(16,6,6) ショ(16,6,8)
チャ(16,6,2) チュ(16,6,6) チョ(16,6,8)
ニャ(19,6,2) ニュ(19,6,6) ニョ(19,6,8)
ヒャ(12,6,2) ヒュ(12,6,6) ヒョ(12,6,8)
ミャ(21,6,2) ミュ(21,6,6) ミョ(21,6,8)
リャ(19,6,2) リュ(19,6,6) リョ(19,6,8)
ギャ(20,6,2) ギュ(20,6,6) ギョ(20,6,8)
ジャ(16,6,2) ジュ(16,6,6) ジョ(16,6,8)
ヂャ(16,6,2) ヂュ(16,6,6) ヂョ(16,6,8)
ビャ(21,6,2) ビュ(21,6,6) ビョ(21,6,8)
ピャ(21,6,2) ピュ(21,6,6) ピョ(21,6,8)

Példák ja-JP-hez

Karakter sapi ipa
合成 ゴ'ウセ goˈwɯseji
所有者 ショュ'ウ?ャ ɕjojɯˈwɯɕja
最適化 サィテキカ+ sajitecikaˌ

ko-KR

Magánhangzók a ko-KR-hez

ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
a 2 아가씨 하다
ɛ 4 애국가 세번째
e 4 에너지 가겠구나 가게
ɯ 6 으레 으쓱해 가스
i 6 이거 아직까지 어미
ʌ 0 어미 차선변경 가시겠어
o 8 오래 의혹을 차고
u 7 우간다 은둔자의 가시나무
ɰ͡i 20,6 의자 배추흰나비가 가요계의
ø 0 외가댁 배치된다 하되
w͡a 7,2 와글와글 가치관과 가지와
w͡ɛ 7,4 왜관 호쾌가 안돼
w͡e 7,4 웨딩드레스
w͡i 7,6 위계적 구조위원회가 한가위
w͡ʌ 7,1 워낙 가까워서 가까워
j͡a 6,2 야구 기술집약도가 끌려가야
j͡ɛ 6,4 얘가 가수얘기에요
j͡e 6,4 예감 적대관계가 의례
j͡ʌ 6,1 여가 감정평가사 이리하여
j͡o 6,8 요구가 사용중지 가거든요
j͡u 6,7 유가적 경제교류가 소유

Ko-KR mássalhangzója

ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
21 바가
p 21 빠른가 막부정부가
b 21 사범학교가
t͡ɕʰ 19,16 참가비는 아침과
19 동네가 바깥
t 19 따라가지 깍두기가
d 19 산도가
20 가죠
k 20 까마귀가 젖가락으로
g 20 단추가
h 12 손가락질하거나
ɦ 12 하기가 손가락질하며
d͡ʑ 19,16 손잡이가
d͡ʑ̥ 19,16 자유가
t͡ɕ 19,16 짜가면서 손가락질할
20 키가 아킬레스건
l 14 국가체제를
m 21 마다가스카르 통나무가 기침
n 19 나가서는 아느냐 따라가다보면
ŋ 20 강아지 한강
21 파티가 아파트
ɾ 19 라디오가 아름답게
15 사고가 아스팔트
s 15 쌍둥이가 멕시코가
19 택시가 여타의

ms-MY

Magánhangzók ms-MY-hez

ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
i 6 ibu iklim ahli
u 7 uang buah bahu
ə 0 kerja nasionalisme
e 4 edar aktres kue
o 8 ocsengetett anggota pidato
a 2 anjing egyk ada
a͡i 2,6 cerai
au 2,7 auto akaun bakau
oi 8,6 amboi

Az ms-MY mássalhangzója

ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
p 21 pekat sekeping cakap
b 21 banjir lebih jawab
t 19 tidak peta sikit
d 19 dekat adakah más névend
k 20 ketat akak book
g 20 gabung bogel dialog
ʔ 19 abang kepercayaan letak
t͡ʃ 19,16 cepat baca
d͡ʒ 19,16 jabatan aja kolej
m 21 memang laman malam
n 19 negeri tanam taman
ɲ 19 nyanyi tanya
ŋ 20 mangga sayang
f 18 filem artifak aktif
v 18 vaksin aktiviti
s 15 sahabat akses tumis
z 15 zaman lazat
ʃ 16 syarikat bersyarat
x 12 khabar akhir tarikh
r 13 racun merah lebar
h 12 hingga aduhai boleh
j 6 yang ayah
w 7 walau bawah
l 14 lidah alam katil

nb-NO

Magánhangzók az nb-NO-hoz

ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
ɑ 2 annonse betrakte hoppa
æ 0 ergre Palermo
æː 0 ærlig belære bæ
ɑː 2 are fogadás egyle bedra
ɛ 4 energi kadetten hoppe
øː 0 øre behøve adjø
4 ener berede distre
ɪ 6 ikke setningen adói
6 Eagle bevise konditori
ɔ 3 åtte kontrollen altså
œ 4 ønske belønning Mossø
8 år område begå
u 7 okse økokrim pl. o
7 ord telefonen bidro
ʏ 7 ytterst benytte Mindeny
ʉ 6 under u ndret esetén jaggu
ʉː 6 ule umulig intervju
4 yte belyse paraply
æɪ 1,6 eiendom** utleide snarvei
æʉ 1,6 aura Litauen fortau
ɑɪ 2,6 aibel** Aserbajdsjan Dubai
œʏ 4,7 øyer ablegøyer syltetøy
ɔʏ 3,7 Oilers boikotten konvoi
ʉɪ 6,6 Bruins Mitsui

Mássalhangzó az nb-NO-hoz

ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
p 21 pil ape lapp
t 19 tall matte matt
k 20 kall jakke takk
b 21 bil klubbe lobb
d 19 dal lide gadd
g 20 gås sagen lag
f 18 fil klaffe klaff
h 12 hmind beholde
s 15 sil vise viss
ʂ 15 sju maskin dusj
ç 12 tjukk bekjenne Korch
v 18 vår leve lov
m 21 mil komme lam
n 19 nål minnes søvn
ŋ 20 penger lang
l 14 løs le tal
r 13 ris karre rr
j 6 jag utjevne detalj
ɖ 19 burde ferd
ɭ 14 farlig jarl
ɳ 19 barnet jern
ʈ 19 skjorte gjort

nl-NL/nl-BE

Magánhangzók nl-NL-hez

ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
ɑ 2 af bak bavarois
2 aan maal ja
ɑ̃ 2 enfin megychet croissant
ɑ͡u 2,7 oud bout hou
ɛ 4 en weg hè
4 één heet nee
ɛː 4 airbag blèr
ɛ͡i 4,6 eis wijn zij
ɛ̃ 4 lagerie elektricien
øː 0 euro deur milieu
ɪ 6 ik ding
i 6 iets sliep drie
ɔ 3 op slot joh
u 7 oefen hoed doe
ɔː 3 roze
ɔ̃ 3 Macrbekapcsolva
8 ook boom zo
ʏ 7 urn dus
ə 0 een trommel de
œ͡y 4,4 uil juist bui
œ 4 oeuvre service
y 4 uur tuur nu

Mássalhangzó az nl-NL-hez

ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
b 21 boos fobie
d 19 dat kudde
f 18 fiets gefeest blaf
χ 12 ga magie hoog
ʔ 19 beamen
ɦ 12 hoek behaard
g 20 gujarati again drug
j 6 jij boeien haai
k 20 kat haken zwak
l 14 lés familie kool
m 21 man demon raam
n 19 niks kannon pan
ŋ 20 brengen zing
p 21 poer rapen őb
ʀ 13 romp waarom kier
s 15 soms precies heus
ʃ 16 sjaal vaasje lunch
t 19 tot laten groot
w 7 flauwe follow
v 18 voor haven
ʋ 18 wat fusiewet
z 15 zal lezen
ʒ 16 jus beige

pl-PL

Magánhangzók pl-PL-hez

ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
a 2 egyutor kolację karasia
ɛ 4 elbląska reflektor osiągniecie
ɛ̃ 4 nieczęsto skorupę
i 6 informatycznym powiśle gadali
ɨ 6 cudzymi rodziły
ɔ 3 osobniki uboju rogatko
ɔ̃ 3 mąż intelektualistą
u 7 unosimy arkuszy przeznaczeniu

Mássalhangzó pl-PL-hez

ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
b 21 bliska wyśrubowane
21 biuro zapobiegać
t͡ɕ 19,16 ciągników uczuciowych suchość
t͡ʂ 19,15 cząstkowe odpoczynek niszcz
c 16 kije lisikiewicz
d 19 drogowy porodówkę bastard
d̪ʲ 19 dializy studiuję
d͡z 19,15 dzwonnica wrodzony
d͡ʑ 19,16 dziurawe pochodziłam
f 18 wprost długofalowy konserwantów
18 filmoteki grafi
ɡ 20 geometrią nawigacja
ɟ 16 gitarzysta religijnym
d͡ʐ 19,15 unglę meneerskie
k 20 królestwa naukowo matematyk
l 14 latający populacje handel
l̪ʲ 14 lisek okolica
m 21 majątkowy wytłumaczenia błagam
21 mieszkającej dynamicznie
n 19 napędu poczynaniach balkon
ŋ 20 ciągłość
ɲ 19 niewidoczna zmieniała poznań
p 21 potoczne terapeuci odstęp
21 pijawek skupieniu
r 13 regionu operową administrator
13 ripostuje imperialnej
s 15 solone przetasowania biogaz
ɕ 16 sierpień doniesieniem mogłaś
ʃ 16 szanowanych wpatrzeniu skręcasz
t 19 talentom kwaterze dowód
t̪ʲ 19 tirami marketingiem
t͡s 19,15 cyfrą agencyjne paląc
v 18 wysłaniu przeprowadzają
18 winiarstwa bukowianka
w 7 łączenie prałata drukował
x 12 hamulcem zdychają kostiumach
12 hiszpańscy psychice
j 6 jeździła popijałam najważniejszej
z 15 zaskakują partyzanckich wiz
ʑ 16 ziemniaki zgryzienia
ʒ 16 żyrandol nowożytnej

pt-BR

Magánhangzók a pt-BR-hez

ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
i 6 ilha fiautó comi
6 intacto pa kátrányban aberdeen
a 2 água dada má
ɔ 3 ora porta cipó
u 7 ufanista mula u-ként
7 uns pungente kuhn
o 8 ortopedista fofo avô
e 4 elefante elefante você
ɐ̃ 4 egyta canta amanhã
ə 0 aqui ciar vagyok apaa
ɛ 4 ela serra até
4 endorfina pender
8 ontologia cbe

A pt-BR mássalhangzója

ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
7 atualização
w 7 washington água usou
p 21 pato capdőlt
b 21 bola cabeça
t 19 tato rato
d 19 dado amado
g 20 gato maragato
m 21 mato comer
n 19 no ano
ɲ 19 nhoque ninho
f 18 faca afago
v 18 vaca cavar
ɾ 19 para amar
s 15 satisfeito amassado casados
z 15 zebra azar
ʃ 16 cheirar machado
ʒ 16 Jaca injusta
x 12 rota carreta
19,16 tirar atirar
19,16 dia adiar
l 14 lata aleto
ʎ 14 lhama malhado
6 inabalavelmente hífen
j 6 caixa sai
k 20 casa ensacado

pt-PT

Magánhangzók pt-PT-hez

ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
a 2 ábdito consular medirá
ɐ 4 abacaxi domação hosszúa
ɐj 4,6 eidético direita ei észlelése
ɐ̃ 4 egyverso viajante afã
ɐ̃j̃ 4,6 gélek viagens também
ɐ̃w̃ 4,7 hão significaçãozinha gabão
ɐ͡w 4,7 saudar hello
a͡j 2,6 airosa culturais vai
ɔ 3 hora depósito ló ó
ɔ͡j 3,6 óis heróico dói
a͡w 2,7 outlook incauto pau
ə 0 extremo sapremar noite
e 4 eclipse haver buffet
ɛ 4 eco hibérnios paté
ɛ͡w 4,7 pirinéus escarcéu
4 embaçado dirimente ámen
e͡w 4,7 Eu deus bebeu
i 6 igreja aplaudido escrevi
6 impaciente espinçar manequim
i͡w 6,7 niue garantiu
o 8 ofenyő consumidor stacatto
o͡j 8,6 oirar noite foi
8 ombrão barronda dom
õj̃ 8,6 ocupações expõe
u 7 ubi facultativo fado
u͡j 7,6 uivar arruivado fui
7 umbiliális funcionar fórum
ũj̃ 7,6 muito

Mássalhangzó a pt-PT-hez

ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
b 21 bacalhau tabaco club
d 19 dado dado band
ɾ 19 rename verás chutar
f 18 fim eficácia golf
g 20 gadinho apego blog
j 6 iode desassoci ado i. altétel
k 20 kiwi traficado snack
l 14 laborar pelada full
ɫ 14 polvo brasil
ʎ 14 lhanamente antilhas
m 21 maça amanhã m mód
n 19 nutritivo campana scan
ɲ 19 nhambu-grande toalhinha penh
p 21 pai crápula laptop
ʀ 13 recordar guerra chauffeur
s 15 seco grosseira boss
ʃ 16 chuva duchar médios
t 19 tabaco pelota input
v 18 vaca combatível pavlov
w 7 waffle restituir katofio
z 15 zâmbia prazer jazz
ʒ 16 gelada infligir cuj

ro-RO

Magánhangzók ro-RO-hoz

ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
ə 0 ăsta abătut fizikusă
ɨ 6 înspre hotărâre îhî
a 2 absolut prematur Praga
e 4 educație tablete alianțe
e̯a 4,2 studențească rosszea
e̯o 4,8 bleumarin vreo
i 6 Italia aripi aberații
o 8 oricum catacombe radio
o̯a 8,2 oa închisoare șamoa
u 7 umble gradul Alexandru

Mássalhangzó a ro-RO-hoz

ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
b 21 băi vizibil arab
21 microbi
d 19 doktogon video miliard
d͡ʒ 19,16 ger vegetație
d͡ʒʲ 19,16 colegi
f 18 furtună efort ecograf
18 filosofi
g 20 galeria eg al filolog
20 neghină unghi
h 12 hexagon arhitect monarh
j 6 ieri iat ditai
k 20 cadru baricadat pitic
20 urechi
l 14 laptop alint Paul
14 circuli
m 21 mandarine camera atom
21 consumi
n 19 nepot Canada Eden
ŋ 20 banca plâng
19 dragoni
p 21 pai opera Filip
21 ocupi
r 13 real mere distribuitor
13 palmieri
s 15 sertar sătorit exclus
ʃ 16 șine cușetă greș
ʃʲ 16 groși
t 19 teracota material abonament
19 foști
t͡s 19,15 țar cuțazt vorbăreț
t͡ʃ 19,16 circa meciuri
t͡sʲ 19,15 uscați
t͡ʃʲ 19,16 indici
v 18 vaccin gravidă fugitiv
18 nervi
w 7 uau cuantificare pliu
z 15 zoologică frază parbriz
ʒ 16 jar abaja pasaj
15 semnezi
ʒʲ 16 dârji

ru-RU

Magánhangzók ru-RU-hoz

ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
a 2 адрес радость беда
ʌ 0 облаков застенчивость внучка
ə 0 яблочного
ɛ 4 эпос белка кафе
i 6 иней лист соловьи
ɪ 6 игра медведь мгновенье
ɨ 6 энергия лысый весы
ɔ 3 окрик мот весло
u 7 ужин куст пойду

Ru-RU mássalhangzó

ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
p 21 профессор поплавок укроп
21 Петербург ослепительно степь
b 21 большой собака
21 белый убедить
t 19 тайна старенький твид
19 тепло учитель синеть
d 19 доверчиво недалеко
19 дядя единица
k 20 крыло кукуруза кустарник
20 кипяток неяркий
g 20 гроза немного
20 герань помогите
x 12 хороший поход дух
12 хилый хихиканье
f 18 фантазия шкафах кров
18 фестиваль кофе верфь
v 18 внучка синева
18 вертеть свет
s 15 сказочник лесной карапуз
15 сеять посередине зажглись
z 15 заяц звезда
15 земляника созерцал
ʂ 15 шуметь пшено мышь
ʐ 15 жилище кружевной
t͡s 19,15 целитель Венеция незнакомец
t͡ɕ 19,16 часы очарование мяч
ɕː 16 щелчок ощущать лещ
m 21 молодежь несмотря том
21 меч дымить семь
n 19 начало оконце сон
19 небо линялый тюлень
l 14 лужа долгожитель мел
14 лицо недалеко соль
r 13 радость сорока двор
13 рябина набережная дверь
j 6 есть маяк игрушечный

sk-SK

Magánhangzók az sk-SK-hoz

ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
i 6 idea efektivita éry
e 4 edícia absencia farme
a 2 abnormálne eskapáda ária
o 8 oba banko esperanto
u 7 utárcsázás február babu
ʉ 6 mäsité
6 ílu edícii druhý
4 éra anamnézy ázijské
2 ánem animácia druhová
8 ódy bilión haló
7 úbočí absolútna druhú
i͡a 6,2 piatkové maškrtia
i͡e 6,4 domnienka námestie
i͡u 6,7 väčšiu
u͡o 7,8 ôsma jahôd malinô
au 2,7 audio aplaudovalo sredau
ou 8,7
ə 0

Mássalhangzó az sk-SK-hoz

ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
p 21 pád apelu cap
b 21 babička abiogenézy dub
t 19 tabak foto art
d 19 delta editor backhand
c 16 ťahač docenti farnosť
ɟ 16 ďalej strede loď
k 20 kabaret bábkový chudáčik
g 20 galón demagógia mozog
t͡s 19,15 certifikácie cicavce c
d͡z 19,15 medzí
t͡ʃ 19,16 čajový frčí boháč
d͡ʒ 19,16 úsu brane
f 18 fabrík biografie fotograf
v 18 vokály evanjelické
s 15 sekunda esá algoritmus
z 15 zábal fazuľu aníz
ʃ 16 šabľa duševná chápeš
ʒ 16 žaba veži kaluž
x 12 charakter biochémie bohatých
ɦ 12 háčik bohmi
r 13 rabat eróziou éter
13 chatrče leicester
r̩ː 13 vŕtal
l 14 lampa električka čakal
14 dl nóbl
l̩ː 14 jabĺk
ʎ 14 ľhirdetés citeľ szerző:ľ
m 21 meter emisý aktom
ɱ 21 amfiteáter
n 19 nábeh colnému fajn
ɴ 19 slovinský
ŋ 20 banket
ɲ 19 ňom ani jačmeň
7 cestov aktív
6 fajka chatovej
j 6 ja eseje
w 7 vzbudí kriv

sl-SI

Magánhangzók sl-SI-hez

ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
ə 0 rjava pisemski december
a 2 egyzilantov hišam delniška
2 vto marketplace lucia
ɛ 4 edicija pridem ničle
4 ebola pridevnik prepove
ɛː 4 ena e nta előállítása janže
i 6 ideja poudarim poudariti
6 igla ilirska jedmi
ɔ 3 oba morfološke Megjelöléso
ɔː 3 oče črnomorskem
8 občina reformam seno
u 7 ulova mamut mandatu
7 ura dramaturgom intervju

Mássalhangzó az sl-SI-hez

ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
b 21 brez bober lebdeča
d 19 dajal degradacija navedbah
19 dleto navedla
dn 19,19 dna dohodne
d͡ʒ 19,16 ezovske bria menement
d͡z 19,15 odzivajo Kocbek
f 18 fagota fotografa golf
ɱ 21 nimfa
ɣ 20 ahdeloja
g 20 gaber lagal ragbi
ɪ 6 pojdi emisij
j 6 jadra kajak najostreje
k 20 kabel akademija alkoholik
l 14 labirint olajša šal
14 poljski
m 21 maček omara potem
ŋ 20 Ngaliemski_slapovi banka
n 19 nabave obarvana obarvan
19 konjska
p 21 pada sapa sestop
r 13 rabila ígyrazmerna spor
s 15 srajca virusa virus
ʃ 16 šah sušijo tovariš
t 19 tabela gojiti flavtist
19 tla škatla desetletne
tn 19,19 devetnajst
t͡ʃ 19,16 čaj gneča hlač
t͡s 19,15 car raca rejec
7 avto
v 18 veja avanture
w 7 vgradila slabokrvnost
ʍ 7 vstati
x 12 hiša jahači jamah
ʒ 16 žaba ježa možgani
z 15 zmaj doza izvoza

sv-Standard kiadás

Magánhangzók sv-Standard kiadás

ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
a 2 andas betrakta gryta
æ 0 ärter smärta
æː 0 ärliga besvära
ɑː 2 avig betala bedra
ɔ 3 åtta kontrollen jaså
a‿u 2,7 aura pauser Olau
ə 0 äpplena pojke
e 4 energi servetten Arjepluovve
ɛ 4 äszemélyek berätta Siviä
ɛː 4 äta beträda trä
4 eka konkreta café
ɶ 8 ört störta
œː 4 ören beröra
œ 4 öppen Alströmer Päiviö
øː 0 öl belöning adjö
ɪ 6 i vitsippa kiwi
6 ivrig kris i. rész
ʊ 4 omint betrodda konto
7 oro förtroende bero
8 åtala telefonen nivå
ɵ 0 uppenbar förundrad farstu
ʉː 6 ute legjobbulen intervju
y 4 ytterst rykte Tommy
4 yta förtydliga paraply

Sv-Standard kiadás mássalhangzója

ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
p 21 pil apa app
t 19 tal matta akut
k 20 kål jacka tak
b 21 bil klubba jobb
d 19 dal lida stad
g 20 gås ga lag
f 18 fil klaffa klaff
h 12 hal behålla
s 15 sil visa viss
ɧ 16 sjuk maskin dusch
ɕ 16 tjock åkkänslan coach
v 18 vår leva torv
m 21 mil kamma arm
n 19 nål minnas sömn
ŋ 20 ringa ung
l 14 lös la tal
r 13 ris rra borr
j 6 jag tröja haj
ɖ 19 borda bord
ɭ 14 porlande rl
ɳ 19 rna barn
ʂ 15 forsa fors
ʈ 19 skjorta gjort

th-TH

Magánhangzók a th-TH-hez

ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
a 2 นะ
2 หา หา
e 4 เต
4 เท เด้
i 6 ปิ
6 ปี ปี
ia 6,2 เงีย
o 8 บด
8 แลกตส ฉาวฉ่
ə 0 ใบฝากงิน
əː 0 เกิ เหม่
u 7 จุ
7 ดู ดู
ua 7,2 กว รั
ɯ 6 ยึ
ɯː 6 มื มื
ɯa 6,2 เรือน เรื
ɛ 4 คู่ข่ง
ɛː 4 แบน คําปล
ɔ 3 น็อ
ɔː 3 นอ เจ็บค

Mássalhangzó a th-TH-hez

ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
b 21 บิ กระบี่ ยม
t͡ɕ 19,16 เจ็ กระโ
tɕʰ 19,16 เช้าๆ วันอาสาฬหบู
d 19 เด วิดีโอ
f 18 ฟ้ เฟื่องฟู
h 12 หา เศษอาาร
j 6 ยา เรือนต์ ยา
k 20 กา เนื้อไก่ มา
20 คา เล
l 14 ลา หูฉาม
m 21 มา เส รัดกุ
n 19 นา แอมโมเนี กา
ŋ 20 งา แต่งงาน แหล่
p 21 ปา โดยทั่วไแล้ว กั
21 พา ลี้ภั
r 13 รา ไข้มาลาเรี
s 15 สาม ไม่มีติ
t 19 ตา กติกา อา
19 ทา คุณรรม
w 7 วิ่ กวี แก้
ʔ 19 อา สะาด

Hang a th-TH-hez

ipa Description Példa
̄ Mid ไป bpaiM (menni)
̀ Alacsony ไข่ khaiL (tojás)
́̋̀ Alá ใช่ chaiF (igen; megállapodás)
́ Magas ครับ khrapH ([beszélt egy férfi] igen)
̀̏́ Emelkedő หนัง nangR (mozifilm)

tr-TR

Magánhangzók tr-TR-hez

ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
a 2 rmut fal elma
ɑː 2 k d
e 4 erik kel akide
4 ri dnek y
œ 4 ördek göl banliyö
œ͡ɟ 4,16 öğlen açıköğretim
i 6 ilaç kil kedi
i͡ɟ 6,16 ne mevkiine tebl
o 8 orman kol vazo
o͡ɟ 8,16 lan dru d
u 7 uçak kuş koku
u͡ɟ 7,16 a bra başb
ɯ 6 ıhlamur tıp kazı
ɯ͡ɟ 6,16 ığdır sığlık tığ
y 4 ülke gül öykü
y͡ɟ 4,16 düğme

Tr-TR mássalhangzója

ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
b 21 balık ebe sertab
c 16 keçi ekşi bölük
t͡ʃ 19,16 çöp uçak ilgeç
d 19 dere badem ad
f 18 fil kefen çarşaf
ɡ 20 gaz yorgun diyalog
ɣ 20 ağir
ɟ 16 gavur kevgir
h 12 halat ahır külah
j 6 yer ayva olay
d͡ʒ 19,16 cezve evcimen hac
k 20 kabak bakla çocuk
l 14 leylek delik kil
ɮ 6 lala kalın pul
m 21 muz yemek kelkáposztam
n 19 nar inek sorun
ŋ 20 mangal ring
p 21 para kapı rakip
ɾ 19 renk iri minder
s 15 sal sa bahis
ʃ 16 şekil koşu afiş
t 19 terlik kutup adalet
v 18 vadi tava ev
w 7 tavuk
z 15 zemin gezi kaz
ʒ 16 jöle angajman refüj

vi-VN

Magánhangzók a vi-VN-hez

ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
a 2 ban ma
ɛ 4 hp m
i 6 chí
ɔ 3 hc tò
u 7 hung thù
u͡a 7,2 chúa
a͡j 2,6 tài
ɛ̆j 4,6 lẫy
ə͡j 1,6 chơi
o 8 xô
i͡e͡w 6,4,7 riêu
ɨ͡ə 6,1 khướt
ɔ͡i 3,6 mọi
ə 0 phn
ie 6,4 biển
u͡j 7,6 mùi
a͡w 2,7 bảo
ɨ 6 chng t
ɐ 4 nht
ăw 2,7 màu
ăj 2,6 ngày
ɨ͡ə͡j 6,1,6 lưới
o͡j 8,6 hồi
əː 0 ln s
e 4 sên tế
ɔ̆w 3,7 tấu
ɛ͡w 4,7 béo
i͡w 6,7 tịu
ɨ͡w 6,7 tựu
e͡j 4,6 bêu
ɨ͡ʌ͡w 6,1,7 bươu
ɨ͡j 6,6 cửi
ɪ 6 inh tinh
6,1 kìa
a͡ʲ 2 ach họach

Mássalhangzó a vi-VN-hez

ipa viseme 1. példa 2. példa 3. példa
ɓ 21 ba
k 20 canh diệc
z 15 diễn
j 6 giặc
ɹ 13 róc
f 18 ph
ɣ 20 gà
h 12 hoa
l 14 làm
m 21 mười nắm
n 19 núi tiền
p 21 pin pháp
s 15 xào
ʂ 15 sbekapcsolva
t 19 tuổi hết
v 18 vàng
ɗ 19 đón
ŋ 20 ngủn ng
x 12 khùng
ɲ 19 nhàm sanh
19 thông
ʈ 19 trùng
t͡ʃ 19,16 chim ch
w 7 hoang

Tónus a vi-VN-hez

ipa Description Példa
̄ hang ngang Xem
̀̏͡ hang huyền làm
̄̋͡ hang sắc sống
̄̏̄͡͡ hang hỏi phải
́̋͡ tone ngã cũng
̄̀͡ hang nặng một

zh-CN

A Speech service telefonkészlete zh-CN a natív pinyinkészleten alapul.

Pinyin monogramok a zh-CN-hez

Pinjin viseme Példa karakterre sapi Példa
b 21 bo 1
p 21 po 1
p 21 mo 1
f 18 fo 2
d 19 de 2
t 19 te 4
n 19 ne 5
l 14 le 4
g 20 ge 1
E 20 ke 1
ó 12 he 1
J 16 ji 1
q 16 qi 1
x 16 xi 1
Zh 19, 15 zhi 1
Ch 19, 15 chi 1
Sh 15 shi 1
r 15 ri 4
z 15 zi 1
c 15 ci 3
s 15 si 1
y 6 yi 1
w 7 wu 1

Pinyin finals for zh-CN

Pinjin viseme Példa karakterre sapi Példa
a 2, 2 (19, 2, 2 monogram nélkül) fa 3
o 7, 8, 8 (19, 8, 8 monogram nélkül) po 1
e 1, 1 (19, 1, 1 monogram nélkül) ge 1
i 6, 6, 6 li 3
u 7, 7, 7 bu 4
v 7, 4, 4 nv 3
Ai 2, 4 (19, 2, 4 monogram nélkül) bai 3
Ei 4, 6 (19, 4, 6 monogram nélkül) bei 3
ui 7, 4, 6 dui 4
Ao 2, 8 (19, 2, 8 monogram nélkül) hao 4
Ou 8, 7 (19, 8, 7 monogram nélkül) zou 3
Ne 6, 8, 7 niu 2
Ie 6, 4, 4 xie 4
Ue 7, 4, 4 lue 4
er 19, 1, 1 er 3
an 2, 19 (19, 2, 19 monogram nélkül) han 3
hu 1, 19 (19, 1, 19 monogram nélkül) ken 3
be 6, 6, 19 baz 1-ben
un 7, 1, 19 zun 1
Ang 2, 20 (19, 2, 20 monogram nélkül) lang 3
Eng 1, 20 heng 2
ing 6, 1, 20 ying 2
Ong 7, 7, 20 h2.
Ia 6, 2, 2 jia 1
Ian 6, 2, 19 mian 4
iang 6, 2, 20 xiang 4
Iao 6, 2, 8 biao 3
iong 7, 7, 20 xiong 1
Ua 7, 2, 2 hua 1
uai 7, 2, 4 shuai 4
uan 7, 2, 19 duan 3
uang 7, 2, 20 广 guang 3
Uo 7, 8, 8 duo 1

Pinyin Egész szótag a zh-CN-hez

Pinjin viseme Példa karakterre sapi Példa
Zhi 19, 15, 6, 6 zhi 1
Chi 19, 15, 6, 6 chi 1
Shi 15, 6, 6 shi 1
ri 15, 6, 6 ri 1
Zi 15, 6, 6 zi 1
Ci 15, 6, 6 ci 2
Si 15, 6, 6 si 1
Yi 6, 6, 6 yi 1
Wu 7, 7, 7 wu 1
Yu 7, 4, 4 yu 2
Ti 6, 4, 4 ye 4
Yue 7, 4, 4 yue 4
Jüan 7, 2, 19 jüan 2
Yin 6, 6, 19 yin 1
Yun 7, 1, 19 yun 1
Ying 6, 1, 20 ying 1
a 19, 2, 2 a 1
o 19, 8, 8 o 1
e 19, 1, 1 e 2
Ai 19, 2, 4 ai 4
Ei 19, 4, 6 ei 1
Ao 19, 2, 8 ao 4
Ou 19, 8, 7 ou 3
an 19, 2, 19 egy 1
hu 19, 1, 19 en 1
Ang 19, 2, 20 ang 2

Pinyin Tone a zh-CN-hez

Pinjin Példa karakterre sapi Példa
ba 1
ba 2
ba 3
ba 4
ba ba 5

Példa a zh-CN-hez

Karakter Speech szolgáltatás
组织关系 zu 3 - zhi 1 - guan 1 - xi 5
累进 lei 3 - jin 4
西宅巷 xi 1 - zhai 2 - xiang 4
一会儿 yi 2 - hui r 4

zh-HK

A Speech szolgáltatás telefonkészlete zh-HK a natív telefonos Jyutping-készleten alapul.

Jyutping Initials for zh-HK

Jyutping Példa karakterre sapi Példa VisemeID
p paa 3 21
b baa 1 21
t taa 1 19
d daa 2 19
E kaa 1 20
g gaa 1 20
f faa 1 18
s saa 1 15
ó haa 1 12
p maa 1 21
n naa 5 19
Ng ngaa 4 20
c caa 1 19 15
z zaa 1 19 15
l laa 1 14
Kw kwaa 1 20
Gw gwaa 1 20
w waa 1 7
J 廿 jaa 6 6

Jyutping Middle for zh-HK

Jyutping Példa karakterre sapi Példa VisemeID
Aa saa 1 2
e se 1 4
i si 1 6
o so 1 3 In [ou], [o] megfelelő viseme 8
u fu 1 7
Oe goe 3 4
Yu syu 1 4
a san 1 4
eo leot 6 0

Jyutping end for zh-HK

Jyutping Példa karakterre sapi Példa VisemeID
i 西 sai 1 6 ([eoi], [i] megfelelő viseme 4)
u sau 1 7
p gep 6 21
t bat 1 19
E caak 3 20
p sam 1 21
n san 1 19
Ng ging 3 20

Jyutping tone for zh-HK

Tónusszám Leírás Példa karakterre sapi Példa
0 Magas szint/Magas esés vagy Magas szint beírása si 1
2 Középen emelkedő  si 2
3 Középszint vagy középszint megadása  si 3
4 Alacsony esés  si 4
5 Alacsony emelkedés  si 5
6 Alacsony szint vagy alacsony szint megadása  si 6

zh-TW

A Speech szolgáltatás telefonkészlete zh-TW a natív Bopomofo telefonkészleten alapul.

Bopomofo Monogramok a zh-TW-hez

Bopomofo Pinjin sapi Példa
(Bopomofo, Pinyin)
b 玻 (ㄛ, bo 1)
p 坡 (ㄛ, po 1)
p 摸 (ㄛ, mo 1)
f 佛 (ㄛˊ, fo 2)
d 得 (ㄜˊ, de 2)
t 特 (ㄜˋ, te 4)
n 呢 (ㄜ ̇, ne 5)
l 樂 (ㄜˋ, le 4)
g 哥 (ㄜ, ge 1)
E 科 (ㄜ, ke 1)
ó 喝 (ㄜ, he 1)
J 基 (ㄧ, ji 1)
q 欺 (ㄧ, qi 1)
x 希 (ㄧ, xi 1)
Zh 知 (, zhi 1)
Ch 吃 (, chi 1)
Sh 詩 (, shi 1)
r 日 (ˋ, ri 4)
z 资 (, zi 1)
c 此 (ˇ, ci 3)
s 思 (, si 1)
y 衣 (, yi 1)
w 屋 (, wu 1)

Bopomofo finals for zh-TW

Bopomofo Pinjin sapi Példa
(Bopomofo, Pinyin)
a 法 (ㄈˇ, fa 3)
o 潑 (ㄆ, po 1)
e 歌 (ㄍ, ge 1)
i 理 (ㄌˇ, li 3)
u 步 (ㄅˋ, bu 4)
v 女 (ㄋˇ, nv 3)
Ai 百 (ㄅˇ, bai 3)
Ei 北 (ㄅˇ, bei 3)
ㄨㄟ ui 對 (ㄉㄨㄟˋ, dui 4)
Ao 號 (ㄏˋ, hao 4)
Ou 走 (ㄗˇ, zou 3)
ㄧㄡ Ne 牛 (ㄋㄧㄡˊ, niu 2)
ㄧㄝ Ie 謝 (ㄒㄧㄝˋ, xie 4)
ㄩㄝ Ue 略 (ㄌㄩㄝˋ, lue 4)
an 喊 (ㄏˇ, han 3)
hu 肯 (ㄎˇ, ken 3)
ㄧㄣ be 賓 (ㄅㄧㄣ, bin 1)
ㄨㄣ un 尊 (ㄗㄨㄣ, zun 1)
Ang 朗 (ㄌˇ, lang 3)
Eng 恆 (ㄏˊ, heng 2)
ㄧㄥ ing 贏 (ㄧㄥˊ, ying 2)
ㄨㄥ Ong 紅 (ㄏㄨㄥˊ, hong 2)
ㄧㄚ Ia 家 (ㄐㄧㄚ, jia 1)
ㄧㄢ Ian 麵 (ㄇㄧㄢˋ, mian 4)
ㄧㄤ iang 象 (ㄒㄧㄤˋ, xiang 4)
ㄧㄠ Iao 表 (ㄅㄧㄠˇ, biao 3)
ㄩㄥ iong 兄 (ㄒㄩㄥ, xiong 1)
ㄨㄚ Ua 花 (ㄏㄨㄚ, hua 1)
ㄨㄞ uai 帥 (ㄕㄨㄞˋ, shuai 4)
ㄨㄢ uan 短 (ㄉㄨㄢˇ, duan 3)
ㄨㄤ uang 廣 (ㄍㄨㄤˇ, guang 3)
ㄨㄛ Uo 多 (ㄉㄨㄛ, duo 1)

Bopomofo Egész szótag zh-TW

Bopomofo Pinjin sapi Példa
(Bopomofo, Pinyin)
Zhi 知 (, zhi 1)
Chi 吃 (, chi 1)
Shi 诗 (, shi 1)
ri 日 (, ri 1)
Zi 资 (, zi 1)
Ci 词 (ˊ, ci 2)
Si 斯 (, si 1)
Yi 衣 (, yi 1)
ㄨㄛ Jaj 我 (ㄨㄛˇ, wo 3)
Wu 屋 (, wu 1)
Yu 鱼 (ˊ, yu 2)
ㄧㄝ Ti 叶 (ㄧㄝˋ, ye 4)
ㄩㄝ Yue 月 (ㄩㄝˋ, yue 4)
er 耳 (ˇ, er 3)
ㄩㄢ Jüan 圆 (ㄩㄢˊ, jüan 2)
ㄧㄣ Yin 音 (ㄧㄣ, yin 1)
ㄩㄣ Yun 云 (ㄩㄣ, yun 1)
ㄧㄥ Ying 英 (ㄧㄥ, ying 1)
ㄩㄥ Yong 擁 (ㄩㄥ, yong 1)
a 啊 (, a 1)
o 噢 (, o 1)
e 鹅 (ˊ, e 2)
Ai 爱 (ˋ, ai 4)
Ei 欸 (, ei 1)
Ao 奥 (ˋ, ao 4)
Ou 偶 (ˇ, ou 3)
an 安 (, egy 1)
hu 恩 (, en 1)
Ang 昂 (ˊ, ang 2)
Eng 鞥 (, eng 1)
ê ㄝ (, ê 1)

Bopomofo hang zh-TW

Bopomofo Tónusszám sapi Példa
(Bopomofo, Pinyin)
ˉ 0 八 (ㄅㄚ vagy ㄅㄚˉ, ba 1)
ˊ 2 拔 (ㄅㄚˊ, ba 2)
ˇ 3 把 (ㄅㄚˇ, ba 3)
ˋ 4 坝 (ㄅㄚˋ, ba 4)
˙ 5 吧 (ㄅㄚ ̇, ba 5)

X-SAMPA leképezése IPA-ba

X-SAMPA telefonszimbólumok '"használata esetén fontos elkerülni a burkoló szimbólummal való ütközést. Ha az X-SAMPA sztring tartalmaz telefont ', javasoljuk, hogy inkább a telefont _j használja. Ha nem szeretné lecserélni a telefont ', akkor dupla idézőjeleket " kell használnia burkolóként. Hasonlóképpen, ha az X-SAMPA sztring telefonnal "rendelkezik, akkor a dupla idézőjeleket nem szabad burkolóként használni, és az egyetlen idézőjelet ' kell burkolóként használnia. Ellenkező esetben hibát fog okozni.

Az alábbi táblázat az X-SAMPA (Extended Speech Assessment Methods Telefon tic Alphabet) és az IPA ábécék közötti leképezési kapcsolatot mutatja be. Az X-SAMPA szimbólumok bal oldalon jelennek meg, a megfelelő IPA-szimbólumokkal jobbra.

x-sampa (L)  ipa (R)
a	           a
b	           b
b_<	           ɓ
c	           c
d	           d
d`	           ɖ
d_<	           ɗ
e	           e
f	           f
g	           ɡ
g_<	           ɠ
h	           h
h\	           ɦ
i	           i
j	           j
j\	           ʝ
k	           k
l	           l
l`	           ɭ
l\	           ɺ
m	           m
n	           n
n`	           ɳ
o	           o
p	           p
p\	           ɸ
q	           q
r	           r
r`	           ɽ
r\	           ɹ
r\`	           ɻ
s	           s
s`	           ʂ
s\	           ɕ
t	           t
t`	           ʈ
u	           u
v	           v
P	           ʋ
v\	           ʋ
w	           w
x	           x
x\	           ɧ
y	           y
z	           z
z`	           ʐ
z\	           ʑ
A	           ɑ
B	           β
B\	           ʙ
C	           ç
D	           ð
E	           ɛ
F	           ɱ
G	           ɣ
G\	           ɢ
G\_<	       ʛ
H	           ɥ
H\	           ʜ
I	           ɪ
I\	           ᵻ
J	           ɲ
J\	           ɟ
J\_<	       ʄ
K	           ɬ
K\	           ɮ
L	           ʎ
L\	           ʟ
M	           ɯ
M\	           ɰ
N	           ŋ
N\	           ɴ
O	           ɔ
O\	           ʘ
Q	           ɒ
R	           ʁ
R\	           ʀ
S	           ʃ
T	           θ
U	           ʊ
U\	           ᵿ
V	           ʌ
W	           ʍ
X	           χ
X\	           ħ
Y	           ʏ
Z	           ʒ
.	           .
"	           ˈ
%	           ˌ
_j	           ʲ
'	           ʲ
:	           ː
:\	           ˑ
@	           ə
@\	           ɘ
@`	           ˞ɚ
{	           æ
}	           ʉ
1	           ɨ
2	           ø
3	           ɜ
3\	           ɞ
4	           ɾ
5	           ɫ
6	           ɐ
7	           ɤ
8	           ɵ
9	           œ
&	           ɶ
?	           ʔ
?\	           ʕ
<\	           ʢ
>\	           ʡ
^	           ꜛ
!	           ꜜ
!\	           ǃ
|	           |
|\	           ǀ
‖	           ‖
|\|\	       ǁ
=\	           ǂ
-\	           ‿
_"             	̈    
_+             	̟ 
_-             	̠  
_/              ̌ 
_0             	̥
=              	̩
_=             	̩  
_>               ʼ
_?\            	ˤ
_\             	̂
_^             	̯ 
_}             	̚
`               ˞
~              	̃  
_~             	̃
_A             	̘
_a             	̺
_B             	̏
_B_L           	᷅
_c             	̜
_d             	̪
_e             	̴
<F>            	↘
_F             	̂
_G             	ˠ
_H             	́
_H_T             ᷄
_h             	ʰ
_k             	̰
_L             	̀`
_l             	ˡ
_M             	̄
_m             	̻
_N             	̼ 
_n             	ⁿ
_O             	̹
_o             	̞
_q             	̙
<R>            	↗
_R             	̌
_R_F           	᷈
_r             	̝
_T             	̋
_t             	̤
_v             	̬
_w             	ʷ
_X             	̆
_x             	̽