Rövid útmutató: Első lépések a Translator

Ebből a rövid útmutatóból megtudhatja, hogyan használhatja a Translator REST-en keresztül. Az alapszintű példákból indul ki, és továbblép néhány, a fejlesztés során gyakran használt alapvető konfigurációs beállításra, például:

Előfeltételek

  • Azure-előfizetés – Hozzon létre egyet ingyenesen

  • Ha már rendelkezik Azure-előfizetéssel, hozzon létre egy Translator erőforrást a Azure Portal a kulcs és a végpont lekért létrehozásához. Az üzembe helyezés után válassza az Erőforráshoz ugrás lehetőséget.

    • Szüksége lesz az erőforrás kulcsára és végpontjára az alkalmazás és a Translator csatlakoztatásához. A kulcsot és a végpontot a rövid útmutató későbbi, alábbi kódába fogja beilleszteni. Ezeket az értékeket a Kulcsok és Azure Portal oldalon találja:

      Képernyőkép: Azure Portal kulcsok és végpont lap.

  • Az ingyenes tarifacsomag (F0) használatával kipróbálhatja a szolgáltatást, és később frissíthet fizetős szintre éles környezetben.

Platform beállítása

  • Hozzon létre egy új projektet: dotnet new console -o your_project_name
  • Cserélje le a Program.cs kódot az alább látható C#-kódra.
  • Állítsa be az előfizetői kulcs és a végpont értékeit a Program.cs fájlban.
  • Adjon Newtonsoft.Jsa .NET CLI használatával.
  • Futtassa a programot a projektkönyvtárból: dotnet run

Fejlécek

Amikor a Translator REST-en keresztül hívja meg, meg kell győződni arról, hogy a következő fejlécek szerepelnek az egyes kérések között. Ne aggódjon, a következő szakaszokban a mintakódban is szerepel a fejlécek.

Fejlécek Description
Hitelesítési fejléc(ék) Szükséges kérelemfejléc.
Ocp-Apim-Subscription-Key

Kötelező kérelemfejléc egy erőforrás Cognitive Services használata esetén. Nem kötelező, ha Translator erőforrást használ..
Ocp-Apim-Subscription-Region

Tekintse meg az elérhető hitelesítési lehetőségeket.
Content-Type Szükséges kérelemfejléc.
Megadja a hasznos adat tartalomtípusát.
Az elfogadott érték application/json; charset=UTF-8 .
Tartalom hossza Szükséges kérelemfejléc.
A kérelem törzsének hossza.
X-ClientTraceId Nem kötelező.
Egy ügyfél által létrehozott GUID, amely egyedileg azonosítja a kérést. Ezt a fejlécet kihagyhatja, ha a nyomkövetési azonosítót a lekérdezési sztringbe foglalja egy nevű lekérdezési ClientTraceId paraméterrel.

Keys and endpoints (Kulcsok és végpontok)

Az ezen az oldalon található minták az egyszerűség kedvéért nem kódolt kulcsokat és végpontokat tartalmaznak. Ne felejtse el eltávolítani a kulcsot a kódból, amikor végzett, és soha ne tegye közzé nyilvánosan. Éles környezetben érdemes lehet biztonságos módon tárolni és elérni a hitelesítő adatokat. További információt a Cognitive Services biztonsági cikk tartalmaz.

Szöveg lefordítása

A Translator fő művelete a szöveg lefordítása. Ebben a szakaszban egy olyan kérést fog összeépíteni, amely egyetlen forrást ( ) kér, és from két kimenetet () ad to meg. Ezután áttekintünk néhány paramétert, amelyek a kérés és a válasz módosítására is használhatók.

using System;
using System.Net.Http;
using System.Text;
using System.Threading.Tasks;
using Newtonsoft.Json; // Install Newtonsoft.Json with NuGet

class Program
{
    private static readonly string subscriptionKey = "YOUR-SUBSCRIPTION-KEY";
    private static readonly string endpoint = "https://api.cognitive.microsofttranslator.com/";

    // Add your location, also known as region. The default is global.
    // This is required if using a Cognitive Services resource.
    private static readonly string location = "YOUR_RESOURCE_LOCATION";
    
    static async Task Main(string[] args)
    {
        // Input and output languages are defined as parameters.
        string route = "/translate?api-version=3.0&from=en&to=de&to=it";
        string textToTranslate = "Hello, world!";
        object[] body = new object[] { new { Text = textToTranslate } };
        var requestBody = JsonConvert.SerializeObject(body);
    
        using (var client = new HttpClient())
        using (var request = new HttpRequestMessage())
        {
            // Build the request.
            request.Method = HttpMethod.Post;
            request.RequestUri = new Uri(endpoint + route);
            request.Content = new StringContent(requestBody, Encoding.UTF8, "application/json");
            request.Headers.Add("Ocp-Apim-Subscription-Key", subscriptionKey);
            request.Headers.Add("Ocp-Apim-Subscription-Region", location);
    
            // Send the request and get response.
            HttpResponseMessage response = await client.SendAsync(request).ConfigureAwait(false);
            // Read response as a string.
            string result = await response.Content.ReadAsStringAsync();
            Console.WriteLine(result);
        }
    }
}

Sikeres hívás után a következő választ kell látnia:

[
    {
        "translations": [
            {
                "text": "Hallo Welt!",
                "to": "de"
            },
            {
                "text": "Salve, mondo!",
                "to": "it"
            }
        ]
    }
]

Nyelvfelismerés

Ha tudja, hogy fordításra lesz szüksége, de nem ismeri a Translator szolgáltatásnak küldött szöveg nyelvét, használhatja a nyelvfelismerési műveletet. A forrásszöveg nyelvét több módon is azonosíthatja. Ebben a szakaszban megtudhatja, hogyan használhatja a nyelvfelismerést a végpont és a translate végpont detect használatával.

Forrásnyelv felismerése a fordítás során

Ha nem foglalja bele a paramétert a fordítási kérelembe, a Translator szolgáltatás megpróbálja észlelni a forrásszöveg from nyelvét. A válaszban az észlelt nyelvet ( ) és egy megbízhatósági pontszámot language ( ) score kap. Minél közelebb van az a-hez, az azt jelenti, hogy az észlelés score 1.0 helyességét növeli a megbízhatóság.

using System;
using System.Net.Http;
using System.Text;
using System.Threading.Tasks;
using Newtonsoft.Json; // Install Newtonsoft.Json with NuGet

class Program
{
    private static readonly string subscriptionKey = "YOUR-SUBSCRIPTION-KEY";
    private static readonly string endpoint = "https://api.cognitive.microsofttranslator.com/";

    // Add your location, also known as region. The default is global.
    // This is required if using a Cognitive Services resource.
    private static readonly string location = "YOUR_RESOURCE_LOCATION";
    
    static async Task Main(string[] args)
    {
        // Output languages are defined as parameters, input language detected.
        string route = "/translate?api-version=3.0&to=de&to=it";
        string textToTranslate = "Hello, world!";
        object[] body = new object[] { new { Text = textToTranslate } };
        var requestBody = JsonConvert.SerializeObject(body);
    
        using (var client = new HttpClient())
        using (var request = new HttpRequestMessage())
        {
            // Build the request.
            request.Method = HttpMethod.Post;
            request.RequestUri = new Uri(endpoint + route);
            request.Content = new StringContent(requestBody, Encoding.UTF8, "application/json");
            request.Headers.Add("Ocp-Apim-Subscription-Key", subscriptionKey);
            request.Headers.Add("Ocp-Apim-Subscription-Region", location);
    
            // Send the request and get response.
            HttpResponseMessage response = await client.SendAsync(request).ConfigureAwait(false);
            // Read response as a string.
            string result = await response.Content.ReadAsStringAsync();
            Console.WriteLine(result);
        }
    }
}

Sikeres hívás után a következő választ kell látnia:

[
    {
        "detectedLanguage": {
            "language": "en",
            "score": 1.0
        },
        "translations": [
            {
                "text": "Hallo Welt!",
                "to": "de"
            },
            {
                "text": "Salve, mondo!",
                "to": "it"
            }
        ]
    }
]

Forrásnyelv felismerése fordítás nélkül

Az Translator használatával fordítás nélkül is észlelheti a forrásszöveg nyelvét. Ehhez a végpontot fogja /detect használni.

using System;
using System.Net.Http;
using System.Text;
using System.Threading.Tasks;
using Newtonsoft.Json; // Install Newtonsoft.Json with NuGet

class Program
{
    private static readonly string subscriptionKey = "YOUR-SUBSCRIPTION-KEY";
    private static readonly string endpoint = "https://api.cognitive.microsofttranslator.com/";

    // Add your location, also known as region. The default is global.
    // This is required if using a Cognitive Services resource.
    private static readonly string location = "YOUR_RESOURCE_LOCATION";    
    
    static async Task Main(string[] args)
    {
        // Just detect language
        string route = "/detect?api-version=3.0";
        string textToLangDetect = "Ich würde wirklich gern Ihr Auto um den Block fahren ein paar Mal.";
        object[] body = new object[] { new { Text = textToLangDetect } };
        var requestBody = JsonConvert.SerializeObject(body);
    
        using (var client = new HttpClient())
        using (var request = new HttpRequestMessage())
        {
            // Build the request.
            request.Method = HttpMethod.Post;
            request.RequestUri = new Uri(endpoint + route);
            request.Content = new StringContent(requestBody, Encoding.UTF8, "application/json");
            request.Headers.Add("Ocp-Apim-Subscription-Key", subscriptionKey);
            request.Headers.Add("Ocp-Apim-Subscription-Region", location);
    
            // Send the request and get response.
            HttpResponseMessage response = await client.SendAsync(request).ConfigureAwait(false);
            // Read response as a string.
            string result = await response.Content.ReadAsStringAsync();
            Console.WriteLine(result);
        }
    }
}

A végpont használata esetén a válasz alternatív észleléseket is tartalmaz, és tudatja, hogy a fordítás és az átolás támogatott-e az összes észlelt /detect nyelvhez. Sikeres hívás után a következő választ kell látnia:

[

    {

        "language": "de",

        "score": 1.0,

        "isTranslationSupported": true,

        "isTransliterationSupported": false

    }

]

Szöveg átírása

Az átiratálás egy olyan folyamat, amely egy szót vagy kifejezést alakít át az egyik nyelv (ábécé) szkriptjből egy másikba a phonetic similarity (telefonos hasonlóság alapján). Az átiratálás használatával például átalakíthatja a "rendszerวั következőtดี: thai "sawatdi" ( latn ). Az átliterálásnak több módja is van. Ebben a szakaszban megtudhatja, hogyan használhatja a nyelvfelismerést a végpont és a translate végpont transliterate használatával.

Átliterálás a fordítás során

Ha olyan nyelvre fordít, amely a forrástól eltérő ábécét (vagy telefonszámát) használja, előfordulhat, hogy át írásra van szüksége. Ebben a példában a "Hello" szöveget angolról thai nyelvre fordítjuk le. Amellett, hogy a fordítást thai nyelven szerezjük be, a lefordított kifejezés átíratása is a latin ábécé használatával lesz lekért szöveg.

Az átliterálás végpontból való lekért translate értékhez használja a toScript paramétert.

Megjegyzés

Az elérhető nyelvek és az áteresztés lehetőségeinek teljes listáját a nyelvi támogatásban láthatja.

using System;
using System.Net.Http;
using System.Text;
using System.Threading.Tasks;
using Newtonsoft.Json; // Install Newtonsoft.Json with NuGet

class Program
{
    private static readonly string subscriptionKey = "YOUR-SUBSCRIPTION-KEY";
    private static readonly string endpoint = "https://api.cognitive.microsofttranslator.com/";

    // Add your location, also known as region. The default is global.
    // This is required if using a Cognitive Services resource.
    private static readonly string location = "YOUR_RESOURCE_LOCATION";    
    
    static async Task Main(string[] args)
    {
        // Output language defined as parameter, with toScript set to latn
        string route = "/translate?api-version=3.0&to=th&toScript=latn";
        string textToTransliterate = "Hello";
        object[] body = new object[] { new { Text = textToTransliterate } };
        var requestBody = JsonConvert.SerializeObject(body);
    
        using (var client = new HttpClient())
        using (var request = new HttpRequestMessage())
        {
            // Build the request.
            request.Method = HttpMethod.Post;
            request.RequestUri = new Uri(endpoint + route);
            request.Content = new StringContent(requestBody, Encoding.UTF8, "application/json");
            request.Headers.Add("Ocp-Apim-Subscription-Key", subscriptionKey);
            request.Headers.Add("Ocp-Apim-Subscription-Region", location);
    
            // Send the request and get response.
            HttpResponseMessage response = await client.SendAsync(request).ConfigureAwait(false);
            // Read response as a string.
            string result = await response.Content.ReadAsStringAsync();
            Console.WriteLine(result);
        }
    }
}

Sikeres hívás után a következő választ kell látnia. Ne feledje, hogy a végpont válasza tartalmazza az észlelt forrásnyelvet megbízhatósági pontszámmal, a kimeneti nyelv ábécét használó fordítást és a latin ábécét használó translate átíratot.

[
    {
        "detectedLanguage": {
            "language": "en",
            "score": 1.0
        },
        "translations": [
            {
                "text": "สวัสดี",
                "to": "th",
                "transliteration": {
                    "script": "Latn",
                    "text": "sawatdi"
                }
            }
        ]
    }
]

Transzliterálás fordítás nélkül

A végpontot transliterate átliteráláshoz is használhatja. Az átíró végpont használata esetén meg kell adnia paraméterként a forrásnyelvet ( ), a forrásszk szkriptet/ábécét ( ), valamint a kimeneti language fromScript szkriptet/ábécét ( toScript ). Ebben a példában a következőre fogjuk lehozni az átliterálástวั a ดี.

Megjegyzés

Az elérhető nyelvek és az áteresztés lehetőségeinek teljes listáját a nyelvi támogatásban láthatja.

using System;
using System.Net.Http;
using System.Text;
using System.Threading.Tasks;
using Newtonsoft.Json; // Install Newtonsoft.Json with NuGet

class Program
{
    private static readonly string subscriptionKey = "YOUR-SUBSCRIPTION-KEY";
    private static readonly string endpoint = "https://api.cognitive.microsofttranslator.com/";

    // Add your location, also known as region. The default is global.
    // This is required if using a Cognitive Services resource.
    private static readonly string location = "YOUR_RESOURCE_LOCATION";   
    
    static async Task Main(string[] args)
    {
        // For a complete list of options, see API reference.
        // Input and output languages are defined as parameters.
        string route = "/translate?api-version=3.0&to=th&toScript=latn";
        string textToTransliterate = "Hello";
        object[] body = new object[] { new { Text = textToTransliterate } };
        var requestBody = JsonConvert.SerializeObject(body);
    
        using (var client = new HttpClient())
        using (var request = new HttpRequestMessage())
        {
            // Build the request.
            request.Method = HttpMethod.Post;
            request.RequestUri = new Uri(endpoint + route);
            request.Content = new StringContent(requestBody, Encoding.UTF8, "application/json");
            request.Headers.Add("Ocp-Apim-Subscription-Key", subscriptionKey);
            request.Headers.Add("Ocp-Apim-Subscription-Region", location);
    
            // Send the request and get response.
            HttpResponseMessage response = await client.SendAsync(request).ConfigureAwait(false);
            // Read response as a string.
            string result = await response.Content.ReadAsStringAsync();
            Console.WriteLine(result);
        }
    }
}

Sikeres hívás után a következő választ kell látnia. A végpont hívásával translate ellentétben csak transliterate a és a script kimenetet adja text vissza.

[
    {
        "script": "latn",
        "text": "sawatdi"
    }
]

Mondathossz lekért hossza

A Translator a mondatok vagy mondatok sorozatának karakterszámát kaphatja meg. A rendszer tömbként visszaadja a választ, és minden észlelt mondatnál karakterszámokat tartalmaz. A és a végpont használatával translate mondathosszokat breaksentence kaphat.

Mondathossz lekért hossza a fordítás során

A végpont használatával a forrásszöveg és a fordítási kimenet karakterszámát is le tudja translate kapni. A mondathossz (és ) visszaadása a paramétert a srcSenLen transSenLen következőre includeSentenceLength kell beállítania: True .

using System;
using System.Net.Http;
using System.Text;
using System.Threading.Tasks;
using Newtonsoft.Json; // Install Newtonsoft.Json with NuGet

class Program
{
    private static readonly string subscriptionKey = "YOUR-SUBSCRIPTION-KEY";
    private static readonly string endpoint = "https://api.cognitive.microsofttranslator.com/";

    // Add your location, also known as region. The default is global.
    // This is required if using a Cognitive Services resource.
    private static readonly string location = "YOUR_RESOURCE_LOCATION";   
    
    static async Task Main(string[] args)
    {
        // Include sentence length details.
        string route = "/translate?api-version=3.0&to=es&includeSentenceLength=true";
        string sentencesToCount = 
                "Can you tell me how to get to Penn Station? Oh, you aren't sure? That's fine.";
        object[] body = new object[] { new { Text = sentencesToCount } };
        var requestBody = JsonConvert.SerializeObject(body);
    
        using (var client = new HttpClient())
        using (var request = new HttpRequestMessage())
        {
            // Build the request.
            request.Method = HttpMethod.Post;
            request.RequestUri = new Uri(endpoint + route);
            request.Content = new StringContent(requestBody, Encoding.UTF8, "application/json");
            request.Headers.Add("Ocp-Apim-Subscription-Key", subscriptionKey);
            request.Headers.Add("Ocp-Apim-Subscription-Region", location);
    
            // Send the request and get response.
            HttpResponseMessage response = await client.SendAsync(request).ConfigureAwait(false);
            // Read response as a string.
            string result = await response.Content.ReadAsStringAsync();
            Console.WriteLine(result);
        }
    }
}

Sikeres hívás után a következő választ kell látnia. Az észlelt forrásnyelven és fordításon kívül a forrás ( ) és a translation ( ) egyes észlelt mondatok karakterszámát srcSentLen is le fogja transSentLen kapni.

[
    {
        "detectedLanguage": {
            "language": "en",
            "score": 1.0
        },
        "translations": [
            {
                "sentLen": {
                    "srcSentLen": [
                        44,
                        21,
                        12
                    ],
                    "transSentLen": [
                        48,
                        18,
                        10
                    ]
                },
                "text": "¿Puedes decirme cómo llegar a la estación Penn? ¿No estás seguro? Está bien.",
                "to": "es"
            }
        ]
    }
]

Mondathossz lekért hossza fordítás nélkül

A Translator szolgáltatás azt is lehetővé teszi, hogy a végpont használatával fordítás nélkül kérjen breaksentence mondathosszt.

using System;
using System.Net.Http;
using System.Text;
using System.Threading.Tasks;
using Newtonsoft.Json; // Install Newtonsoft.Json with NuGet

class Program
{
    private static readonly string subscriptionKey = "YOUR-SUBSCRIPTION-KEY";
    private static readonly string endpoint = "https://api.cognitive.microsofttranslator.com/";

    // Add your location, also known as region. The default is global.
    // This is required if using a Cognitive Services resource.
    private static readonly string location = "YOUR_RESOURCE_LOCATION";   
    
    static async Task Main(string[] args)
    {
        // Only include sentence length details.
        string route = "/breaksentence?api-version=3.0";
        string sentencesToCount = 
                "Can you tell me how to get to Penn Station? Oh, you aren't sure? That's fine.";
        object[] body = new object[] { new { Text = sentencesToCount } };
        var requestBody = JsonConvert.SerializeObject(body);
    
        using (var client = new HttpClient())
        using (var request = new HttpRequestMessage())
        {
            // Build the request.
            request.Method = HttpMethod.Post;
            request.RequestUri = new Uri(endpoint + route);
            request.Content = new StringContent(requestBody, Encoding.UTF8, "application/json");
            request.Headers.Add("Ocp-Apim-Subscription-Key", subscriptionKey);
            request.Headers.Add("Ocp-Apim-Subscription-Region", location);
    
            // Send the request and get response.
            HttpResponseMessage response = await client.SendAsync(request).ConfigureAwait(false);
            // Read response as a string.
            string result = await response.Content.ReadAsStringAsync();
            Console.WriteLine(result);
        }
    }
}

Sikeres hívás után a következő válasznak kell látszani. A végpont hívásától eltérően a csak a nevű tömbben szereplő forrásszöveg translate breaksentence karakterszámát adja sentLen vissza.

[
    {
        "detectedLanguage": {
            "language": "en",
            "score": 1.0
        },
        "sentLen": [
            44,
            21,
            12
        ]
    }
]

Szótárkeresés (alternatív fordítások)

A végponttal egy szó vagy kifejezés alternatív fordításai is lekértek. Ha például a "blue" szót fordítja le -ről -re, ez a végpont en es a "tiburón" és a "escualo" értéket is visszaadja.

using System;
using System.Net.Http;
using System.Text;
using System.Threading.Tasks;
using Newtonsoft.Json; // Install Newtonsoft.Json with NuGet

class Program
{
    private static readonly string subscriptionKey = "YOUR-SUBSCRIPTION-KEY";
    private static readonly string endpoint = "https://api.cognitive.microsofttranslator.com/";

    // Add your location, also known as region. The default is global.
    // This is required if using a Cognitive Services resource.
    private static readonly string location = "YOUR_RESOURCE_LOCATION"; 
    
    static async Task Main(string[] args)
    {
        // See many translation options
        string route = "/dictionary/lookup?api-version=3.0&from=en&to=es";
        string wordToTranslate = "shark";
        object[] body = new object[] { new { Text = wordToTranslate } };
        var requestBody = JsonConvert.SerializeObject(body);
    
        using (var client = new HttpClient())
        using (var request = new HttpRequestMessage())
        {
            // Build the request.
            request.Method = HttpMethod.Post;
            request.RequestUri = new Uri(endpoint + route);
            request.Content = new StringContent(requestBody, Encoding.UTF8, "application/json");
            request.Headers.Add("Ocp-Apim-Subscription-Key", subscriptionKey);
            request.Headers.Add("Ocp-Apim-Subscription-Region", location);
    
            // Send the request and get response.
            HttpResponseMessage response = await client.SendAsync(request).ConfigureAwait(false);
            // Read response as a string.
            string result = await response.Content.ReadAsStringAsync();
            Console.WriteLine(result);
        }
    }
}

Sikeres hívás után a következő válasznak kell látszani. Nézzük ezt külön-külön, mivel a JSON összetettebb, mint a cikkben található többi példa. A translations tömb a fordítások listáját tartalmazza. A tömb minden objektuma tartalmaz egy megbízhatósági pontszámot ( ), a végfelhasználói megjelenítésre optimalizált szöveget ( ), a normalizált szöveget ( ), a beszéd részét ( ), valamint az előző fordítással confidence displayTarget kapcsolatos információkat ( normalizedText posTag backTranslations ). További információ a válaszról: Dictionary Lookup (Szótárkeresés)

[
    {
        "displaySource": "shark",
        "normalizedSource": "shark",
        "translations": [
            {
                "backTranslations": [
                    {
                        "displayText": "shark",
                        "frequencyCount": 45,
                        "normalizedText": "shark",
                        "numExamples": 0
                    }
                ],
                "confidence": 0.8182,
                "displayTarget": "tiburón",
                "normalizedTarget": "tiburón",
                "posTag": "OTHER",
                "prefixWord": ""
            },
            {
                "backTranslations": [
                    {
                        "displayText": "shark",
                        "frequencyCount": 10,
                        "normalizedText": "shark",
                        "numExamples": 1
                    }
                ],
                "confidence": 0.1818,
                "displayTarget": "escualo",
                "normalizedTarget": "escualo",
                "posTag": "NOUN",
                "prefixWord": ""
            }
        ]
    }
]

Szótárpéék (fordítások környezetben)

Miután végrehajtott egy szótárkeresést, a forrásszöveget és a fordítást át is használhatja a végpontnak, hogy le tudja kapni azon példák listáját, amelyek mindkét kifejezést egy mondat vagy kifejezés dictionary/examples kontextusában mutatják. Az előző példára építve a szótár keresési válaszában a és a értékeket fogja normalizedText normalizedTarget text translation használni. A forrásnyelv ( from ) és a kimeneti cél ( ) paraméterek to szükségesek.

using System;
using System.Net.Http;
using System.Text;
using System.Threading.Tasks;
using Newtonsoft.Json; // Install Newtonsoft.Json with NuGet

class Program
{
    private static readonly string subscriptionKey = "YOUR-SUBSCRIPTION-KEY";
    private static readonly string endpoint = "https://api.cognitive.microsofttranslator.com/";

    // Add your location, also known as region. The default is global.
    // This is required if using a Cognitive Services resource.
    private static readonly string location = "YOUR_RESOURCE_LOCATION"; 
    
    static async Task Main(string[] args)
    {
        // See examples of terms in context
        string route = "/dictionary/examples?api-version=3.0&from=en&to=es";
        object[] body = new object[] { new { Text = "Shark",  Translation = "tiburón" } } ;
        var requestBody = JsonConvert.SerializeObject(body);
    
        using (var client = new HttpClient())
        using (var request = new HttpRequestMessage())
        {
            // Build the request.
            request.Method = HttpMethod.Post;
            request.RequestUri = new Uri(endpoint + route);
            request.Content = new StringContent(requestBody, Encoding.UTF8, "application/json");
            request.Headers.Add("Ocp-Apim-Subscription-Key", subscriptionKey);
            request.Headers.Add("Ocp-Apim-Subscription-Region", location);
    
            // Send the request and get response.
            HttpResponseMessage response = await client.SendAsync(request).ConfigureAwait(false);
            // Read response as a string.
            string result = await response.Content.ReadAsStringAsync();
            Console.WriteLine(result);
        }
    }
}

Sikeres hívás után a következő válasznak kell látszani. További információ a válaszról: Dictionary Lookup (Szótárkeresés)

[
    {
        "examples": [
            {
                "sourcePrefix": "More than a match for any ",
                "sourceSuffix": ".",
                "sourceTerm": "shark",
                "targetPrefix": "Más que un fósforo para cualquier ",
                "targetSuffix": ".",
                "targetTerm": "tiburón"
            },
            {
                "sourcePrefix": "Same with the mega ",
                "sourceSuffix": ", of course.",
                "sourceTerm": "shark",
                "targetPrefix": "Y con el mega ",
                "targetSuffix": ", por supuesto.",
                "targetTerm": "tiburón"
            },
            {
                "sourcePrefix": "A ",
                "sourceSuffix": " ate it.",
                "sourceTerm": "shark",
                "targetPrefix": "Te la ha comido un ",
                "targetSuffix": ".",
                "targetTerm": "tiburón"
            }
        ],
        "normalizedSource": "shark",
        "normalizedTarget": "tiburón"
    }
]

Hibaelhárítás

Gyakori HTTP-állapotkódok

HTTP-állapotkód Leírás Lehetséges ok
200 OK A kérés sikeres volt.
400 Hibás kérés Hiányzik egy kötelező paraméter, üres vagy null értékű. Vagy a kötelező vagy nem kötelező paraméternek átadott érték érvénytelen. Gyakori probléma a túl hosszú fejléc.
401 Nem engedélyezett A kérelem nincs engedélyezve. Ellenőrizze, hogy az előfizetési kulcs vagy jogkivonat érvényes-e, és a megfelelő régióban van-e. Lásd még: Hitelesítés.
429 Túl sok kérelem Túllépte az előfizetéshez engedélyezett kérelmek kvótáját vagy sebességét.
502 Hibás átjáró Hálózati vagy kiszolgálóoldali probléma. Érvénytelen fejléceket is jelezhet.

Java-felhasználók

Ha csatlakozási problémákba ütközik, előfordulhat, hogy az SSL-tanúsítvány lejárt. A probléma megoldásához telepítse a DigiCertGlobalRootG2.crt-t a privát tárolóba.

Következő lépések