Attivare o disattivare il dispositivo StorSimple serie 8000Turn on or turn off your StorSimple 8000 series device

PanoramicaOverview

L’arresto di un dispositivo Microsoft Azure StorSimple non è necessario nel normale funzionamento del sistema.Shutting down a Microsoft Azure StorSimple device is not required as a part of normal system operation. Tuttavia, potrebbe esser necessario spegnere un dispositivo o accenderne uno nuovo.However, you may need to turn on a new device or a device that had to be shut down. In genere, un arresto è necessario nei casi in cui bisogna sostituire l'hardware non riuscito, spostare fisicamente un'unità o mettere fuori servizio un dispositivo.Generally, a shutdown is required in cases in which you must replace failed hardware, physically move a unit, or take a device out of service. In questa esercitazione viene descritta la procedura necessaria per l'attivazione e l'arresto del dispositivo StorSimple in scenari diversi.This tutorial describes the required procedure for turning on and shutting down your StorSimple device in different scenarios.

Attivare un nuovo dispositivoTurn on a new device

I passaggi per l'attivazione di un dispositivo StorSimple per la prima volta variano a seconda del modello del dispositivo (8100 o 8600).The steps for turning on a StorSimple device for the first time differ depending on whether the device is an 8100 or an 8600 model. Il modello 8100 ha una sola enclosure principale, mentre il 8600 è un dispositivo con un’enclosure principale e un’enclosure EBOD.The 8100 has a single primary enclosure, whereas the 8600 is a dual-enclosure device with a primary enclosure and an EBOD enclosure. Nelle sezioni seguenti sono illustrati i passaggi dettagliati per entrambi i modelli.The detailed steps for both models are covered in the following sections.

Nuovo dispositivo con soltanto un’enclosure principaleNew device with primary enclosure only

Il modello StorSimple 8100 è un dispositivo a enclosure singola.The StorSimple 8100 model is a single enclosure device. Il dispositivo include moduli PCM (Power and Cooling Modules)Your device includes redundant Power and Cooling Modules (PCMs). Entrambi i PCM devono essere installati e collegati a una fonte di alimentazione diversa per assicurare disponibilità elevata.Both PCMs must be installed and connected to different power sources to ensure high availability.

Per cablare il dispositivo per l'alimentazione, attenersi alla seguente procedura.Perform the following steps to cable your device for power.

Per cablare il dispositivo per l'alimentazioneTo cable for power

  1. Assicurarsi che gli interruttori di alimentazione di ciascuno dei moduli PCM siano in posizione OFF.Make sure that the power switches on each of the Power and Cooling Modules (PCMs) are in the OFF position.
  2. Collegare i cavi di alimentazione a tutti i moduli PCM nell’enclosure principale.Connect the power cords to each of the PCMs in the primary enclosure.
  3. Collegare i cavi di alimentazione alle unità PDU (Power Distribution Unit) rack come illustrato nella seguente figura.Attach the power cords to the rack power distribution units (PDUs) as shown in the following image. Verificare che i due moduli PCM usino fonti di alimentazione separate.Make sure that the two PCMs use separate power sources.

    Importante

    Per garantire la disponibilità elevata del sistema, si consiglia vivamente di attenersi allo schema di cablaggio dell'alimentazione illustrato nella seguente figura.To ensure high availability for your system, we recommend that you strictly adhere to the power cabling scheme shown in the following diagram.

    Cablare il dispositivo 2U per l'alimentazione

    Cablaggio di alimentazione su un dispositivo 8100Power cabling on an 8100 device

    EtichettaLabel DescrizioneDescription
    11 PCM 0PCM 0
    22 Controller 1Controller 1
    33 Controller 0Controller 0
    44 PCM 1PCM 1
    55 PDUPDUs
  4. Accendere il sistema girando l'interruttore di alimentazione di ciascun modulo PCM su ON.To turn on the system, flip the power switches on both PCMs to the ON position.

Nota

Per l’installazione completa del dispositivo e le istruzioni di cablaggio, vedere Installare il dispositivo StorSimple 8100.For complete device setup and cabling instructions, go to Install your StorSimple 8100 device. Assicurarsi di seguire esattamente le istruzioni.Make sure that you follow the instructions exactly.

Nuovo dispositivo con enclosure EBODNew device with EBOD enclosure

Il dispositivo StorSimple 8600 è costituito da un'enclosure principale e un'enclosure EBOD.The StorSimple 8600 model has both a primary enclosure and an EBOD enclosure. Questa operazione richiede che le unità siano cablate insieme per l'alimentazione e la connettività Serial Attached SCSI (SAS).This requires the units to be cabled together for Serial Attached SCSI (SAS) connectivity and power.

Quando si configura il dispositivo per la prima volta, eseguire prima i passaggi per il cablaggio SAS e poi completare i passaggi per il cablaggio di alimentazione.When setting up this device for the first time, perform the steps for SAS cabling first and then complete the steps for power cabling.

Per collegare i cavi SASTo attach the SAS cables

  1. Identificare l'enclosure principale e l'enclosure EBOD.Identify the primary and the EBOD enclosures. Le due enclosure possono essere identificate osservandone il retro.The two enclosures can be identified by looking at their respective back planes. Per indicazioni, vedere la seguente figura.See the following image for guidance.

    Vista posteriore dell’enclosure principale e dell’enclosure EBOD

    Vista posteriore dell’enclosure principale e dell’enclosure EBODBack view of primary and EBOD enclosures

    EtichettaLabel DescrizioneDescription
    11 Enclosure principalePrimary enclosure
    22 Chassis EBODEBOD enclosure
  2. Individuare i numeri di serie sulle enclosure principale ed EBOD.Locate the serial numbers on the primary and the EBOD enclosures. L'adesivo con il numero di serie è attaccato alla sporgenza posteriore di ogni enclosure.The serial number sticker is affixed to the back ear of each enclosure. I due numeri di serie delle enclosure devono essere identici.The serial numbers must be identical on both enclosures. Supporto Tecnico Microsoft .Contact Microsoft Support immediately if the serial numbers do not match. Per individuare i numeri di serie più facilmente, vedere la seguente figura.See the following illustration to locate the serial numbers.

    Vista posteriore dell’enclosure con la posizione del numero di serie

    Posizione dell'etichetta del numero di serieLocation of serial number sticker

    EtichettaLabel DescrizioneDescription
    11 Sporgenza dell'enclosureEar of the enclosure
  3. Usare i cavi SAS forniti per collegare l'enclosure EBOD all'enclosure principale come segue:Use the provided SAS cables to connect the EBOD enclosure to the primary enclosure as follows:

    1. Identificare le quattro porte SAS sull'enclosure principale e sull'enclosure EBOD.Identify the four SAS ports on the primary enclosure and the EBOD enclosure. Le porte SAS sono contrassegnate con la dicitura EBOD sull'enclosure principale e corrispondono all’enclosure EBOD, come illustrato nella seguente figura relativa al cablaggio SAS.The SAS ports are labeled as EBOD on the primary enclosure and correspond to port A on the EBOD enclosure, as shown in the SAS cabling illustration, below.
    2. Usare i cavi SAS forniti per collegare la porta EBOD alla porta A.Use the provided SAS cables to connect the EBOD port to port A.
    3. La porta EBOD sul controller 0 deve essere collegata alla porta A sul controller 0 EBOD.The EBOD port on controller 0 should be connected to the port A on EBOD controller 0. La porta EBOD sul controller 1 deve essere collegata alla porta A sul controller 1 EBOD.The EBOD port on controller 1 should be connected to the port A on EBOD controller 1. Vedere la figura seguente.See the following illustration for guidance.

      Cablaggio SAS per il dispositivo

      Cablaggio SASSAS cabling

      EtichettaLabel DescrizioneDescription
      AA Enclosure principalePrimary enclosure
      BB Chassis EBODEBOD enclosure
      11 Controller 0Controller 0
      22 Controller 1Controller 1
      33 Controller 0 EBODEBOD Controller 0
      44 Controller 1 EBODEBOD Controller 1
      5, 65, 6 Porte SAS sull'enclosure principale (contrassegnate con la dicitura EBOD)SAS ports on primary enclosure (labeled EBOD)
      7, 87, 8 Porte SAS sull'enclosure EBOD (Porta A)SAS ports on EBOD enclosure (Port A)

Cablare il dispositivo per l'alimentazioneTo cable your device for power

Nota

Entrambi gli enclosure nel dispositivo StorSimple includono PCM ridondanti.Both enclosures on your StorSimple device include redundant PCMs. Per ogni enclosure entrambi i PCM devono essere installati e collegati a una fonte di alimentazione diversa per assicurare la disponibilità elevata.For each enclosure, the PCMs must be installed and connected to different power sources to ensure high availability.

  1. Assicurarsi che gli interruttori di alimentazione di tutti i moduli PCM siano in posizione OFF.Make sure that the power switches on all the PCMs are in the OFF position.
  2. Nell'enclosure principale, collegare i cavi di alimentazione a entrambi i moduli PCM.On the primary enclosure, connect the power cords to both PCMs. I cavi di alimentazione sono identificati in rosso nella seguente figura del cablaggio di alimentazione.The power cords are identified in red in the power cabling diagram, below.
  3. Verificare che i due moduli PCM dell'enclosure principale usino fonti di alimentazione separate.Make sure that the two PCMs on the primary enclosure use separate power sources.
  4. Collegare i cavi di alimentazione alle unità PDU (Power Distribution Unit) rack come illustrato nella seguente figura del cablaggio di alimentazione.Attach the power cords to the power on the rack distribution units as shown in the power cabling diagram.
  5. Ripetere i passaggi da 2 a 4 per l'enclosure EBOD.Repeat steps 2 through 4 for the EBOD enclosure.
  6. Accendere l'enclosure EBOD girando l'interruttore di alimentazione di ciascun modulo PCM su ON.Turn on the EBOD enclosure by flipping the power switch on each PCM to the ON position.
  7. Verificare che l'enclosure EBOD sia attiva assicurandosi che i LED dei controller EBOD (di colore verde sul retro dell'enclosure) siano accesi.Verify that the EBOD enclosure is turned on by checking that the green LEDs on the back of the EBOD controller are turned ON.
  8. Accendere l'enclosure principale girando l'interruttore di ciascun modulo PCM su ON.Turn on the primary enclosure by flipping each PCM switch to the ON position.
  9. Verificare che il sistema sia attivo assicurandosi che i LED dei controller del dispositivo siano accesi.Verify that the system is on by ensuring the device controller LEDs have turned ON.
  10. Verificare che il collegamento tra il controller EBOD e il controller del dispositivo sia attivo, assicurandosi che i quattro LED accanto alla porta SAS sul controller EBOD siano verdi.Make sure that the connection between the EBOD controller and the device controller is active by verifying that the four LEDs next to the SAS port on the EBOD controller are green.

    Importante

    Per garantire la disponibilità elevata del sistema, si consiglia vivamente di attenersi allo schema di cablaggio dell'alimentazione illustrato nella seguente figura.To ensure high availability for your system, we recommend that you strictly adhere to the power cabling scheme shown in the following diagram.

    Cablare il dispositivo 4U per l'alimentazione

    Cablaggio di alimentazionePower cabling

    EtichettaLabel DescrizioneDescription
    11 Enclosure principalePrimary enclosure
    22 PCM 0PCM 0
    33 PCM 1PCM 1
    44 Controller 0Controller 0
    55 Controller 1Controller 1
    66 Controller 0 EBODEBOD controller 0
    77 Controller 1 EBODEBOD controller 1
    88 Chassis EBODEBOD enclosure
    99 PDUPDUs

Nota

Per l’installazione completa del dispositivo e le istruzioni di cablaggio, vedere Installare il dispositivo StorSimple 8600.For complete device setup and cabling instructions, go to Install your StorSimple 8600 device. Assicurarsi di seguire esattamente le istruzioni.Make sure that you follow the instructions exactly.

Attivare un dispositivo dopo l'arrestoTurn on a device after shutdown

I passaggi per l'attivazione di un dispositivo StorSimple dopo un arresto variano a seconda del modello del dispositivo (8100 o 8600).The steps for turning on a StorSimple device after it has been shut down are different depending on whether the device is an 8100 or an 8600 model. Il modello 8100 ha una sola enclosure principale, mentre il 8600 è un dispositivo con un’enclosure principale e un’enclosure EBOD.The 8100 has a single primary enclosure, whereas the 8600 is a dual-enclosure device with a primary enclosure and an EBOD enclosure.

Dispositivo con soltanto un’enclosure principaleDevice with primary enclosure only

Dopo un arresto, utilizzare la procedura seguente per attivare un dispositivo StorSimple con un’enclosure principale e nessuna enclosure EBOD.After a shutdown, use the following procedure to turn on a StorSimple device with a primary enclosure and no EBOD enclosure.

Per attivare un dispositivo con solo un’enclosure principaleTo turn on a device with a primary enclosure only

  1. Assicurarsi che gli interruttori di alimentazione dei moduli PCM siano in posizione OFF.Make sure that the power switches on both Power and Cooling Modules (PCMs) are in the OFF position. Se non sono in posizione OFF, posizionare gli interruttori su OFF e attendere che gli indicatori luminosi si spengano.If the switches are not in the OFF position, then flip them to the OFF position and wait for the lights to go off.
  2. Accendere il dispositivo girando l'interruttore di alimentazione di ciascun modulo PCM su ON.Turn on the device by flipping the power switches on both PCMs to the ON position. In tal modo il dispositivo viene acceso.The device should turn on.
  3. Controllare le operazioni seguenti per verificare che il dispositivo sia completamente acceso:Check the following to verify that the device is fully on:

    1. I LED OK su entrambi i moduli PCM sono verdi.The OK LEDs on both PCM modules are green.
    2. I LED di stato in entrambi i controller sono verdi.The status LEDs on both controllers are solid green.
    3. Il LED blu su uno dei controller lampeggia, il che indica che il controller è attivo.The blue LED on one of the controllers is blinking, which indicates that the controller is active.

      Se una di queste condizioni non vengono soddisfatte, il dispositivo non è integro.If any of these conditions are not met, then your device is not healthy. Contattare il supporto Microsoft.Please contact Microsoft Support.

Dispositivo con enclosure EBODDevice with EBOD enclosure

Dopo un arresto, utilizzare la procedura seguente per attivare un dispositivo StorSimple con un’enclosure principale e un’enclosure EBOD.After a shutdown, use the following procedure to turn on a StorSimple device with a primary enclosure and an EBOD enclosure. Eseguire ogni passaggio esattamente come descritto nella sequenza.Perform each step in sequence exactly as described. In caso contrario, si potrebbe causare la perdita di dati.Failure to do so could result in data loss.

Per attivare un dispositivo con un’enclosure principale e un’enclosure EBODTo turn on a device with a primary and an EBOD enclosure

  1. Assicurarsi che l’enclosure EBOD sia connessa all’enclosure principale.Make sure that the EBOD enclosure is connected to the primary enclosure. Per ulteriori informazioni, vedere Installare il dispositivo StorSimple 8600.For more information, see Install your StorSimple 8600 device.
  2. Assicurarsi che gli interruttori di alimentazione di tutti i moduli PCM sulle enclosure principale ed EBOD siano in posizione OFF.Make sure that the Power and Cooling Modules (PCMs) on both the EBOD and primary enclosures are in the OFF position. Se non sono in posizione OFF, posizionare gli interruttori su OFF e attendere che gli indicatori luminosi si spengano.If the switches are not in the OFF position, then flip them to the OFF position and wait for the lights to go off.
  3. Accendere prima l’enclosure EBOD girando gli interruttori di alimentazione di ciascun modulo PCM su ON.Turn on the EBOD enclosure first by flipping the power switches on both PCMs to the ON position. I LED PCM dovrebbero essere verdi.The PCM LEDs should be green. Un controller EBOD LED verde su questa unità indica che l’enclosure EBOD è attivata.A green EBOD controller LED on this unit indicates that the EBOD enclosure is on.
  4. Accendere l’enclosure principale girando l'interruttore di alimentazione di ciascun modulo PCM su ON.Turn on the primary enclosure by flipping the power switches on both PCMs to the ON position. L'intero sistema dovrebbe ora essere acceso.The entire system should now be on.
  5. Verificare che i LED SAS siano verdi, il che assicura che la connessione tra l'enclosure EBOD e l’enclosure principale è valida.Verify that the SAS LEDs are green, which ensures that the connection between the EBOD enclosure and the primary enclosure is good.

Attivare un dispositivo dopo un'interruzione dell'alimentazioneTurn on a device after a power loss

Un guasto o un'interruzione dell'alimentazione può causare l'arresto di un dispositivo StorSimple.A power outage or interruption can shut down a StorSimple device. Può verificarsi un'interruzione dell'alimentazione su uno o entrambi gli alimentatori di alimentazione elettrica.The power outage can happen on one of the power supplies or both power supplies. Le procedure di ripristino sono diverse a seconda del modello del dispositivo (8100 o 8600).The recovery steps are different depending on whether the device is an 8100 or an 8600 model. Il modello 8100 ha una sola enclosure principale, mentre il 8600 è un dispositivo con un’enclosure principale e un’enclosure EBOD.The 8100 has a single primary enclosure, whereas the 8600 is a dual-enclosure device with a primary enclosure and an EBOD enclosure. In questa sezione viene descritta la procedura di ripristino per ogni scenario.This section describes the recovery procedure for each scenario.

Dispositivo con soltanto un’enclosure principale Device with primary enclosure only

Se si verifica una perdita di alimentazione su uno degli alimentatori, il sistema può continuare il normale funzionamento.The system can continue its normal operation if there is power loss to one of its power supplies. Tuttavia, per garantire la disponibilità elevata del dispositivo, ripristinare l’alimentazione nell'alimentatore guasto appena possibile.However, to ensure high availability of the device, restore power to the power supply as soon as possible.

Se si verifica un guasto nell'alimentazione o un’interruzione dell'alimentazione su entrambi gli alimentatori, il sistema si arresta in modo ordinato e controllato.If there is a power outage or power interruption on both power supplies, the system will shut down in an orderly and controlled manner. Quando l'alimentazione viene ripristinata, il sistema si accende automaticamente.When the power is restored, the system will automatically turn on.

Dispositivo con enclosure EBOD Device with EBOD enclosure

Interruzione dell'alimentazione su un solo alimentatorePower loss on one power supply

Se si verifica una perdita di alimentazione su uno degli alimentatori sull’enclosure principale o EBOD, il sistema può continuare il normale funzionamento.The system can continue its normal operation if there is power loss to one of its power supplies on the primary enclosure or the EBOD enclosure. Tuttavia, per garantire la disponibilità elevata del dispositivo, si prega di ripristinare l’alimentazione nell'alimentatore guasto appena possibile.However, to ensure high availability of the device, please restore power to the power supply as soon as possible.

Perdita di energia su entrambi gli alimentatori dell’enclosure principale e dell’enclosure EBODPower loss on both power supplies on primary and EBOD enclosures

Se si verifica un guasto nell'alimentazione o un’interruzione dell'alimentazione su entrambi gli alimentatori, l’enclosure EBOD si arresta immediatamente e l’enclosure principale si arresta in modo ordinato e controllato.If there is a power outage or power interruption on both power supplies, the EBOD enclosure will shut down immediately and the primary enclosure will shut down in an orderly and controlled manner. Quando viene ripristinata l'alimentazione, il dispositivo si accende automaticamente.When power is restored, the appliance will start automatically.

Se l’alimentazione è disattivata manualmente, effettuare i passaggi seguenti per ripristinare l'alimentazione del sistema.If the power is switched off manually, then take the following steps to restore power to the system.

  1. Accendere l'enclosure EBOD.Turn on the EBOD enclosure.
  2. Dopo l'accensione dell’enclosure EBOD, accendere l'enclosure principale.After the EBOD enclosure is on, turn on the primary enclosure.

Perdita di energia su entrambi gli alimentatori dell’enclosure EBODPower loss on both power supplies on EBOD enclosure

Quando si configurano i cavi, è necessario assicurarsi che l'enclosure EBOD non sia mai collegata da sola a una PDU separata.When you set up your cables, you must ensure that the EBOD is never connected alone to a separate PDU. Se l'enclosure EBOD e l’enclosure principale non hanno esito positivo contemporaneamente, il sistema viene ripristinato.If the EBOD and primary enclosure fail at the same time, the system will recover.

Se solo l’enclosure EBOD ha esito negativo su entrambi gli alimentatori, il sistema non viene ripristinato automaticamente.If only the EBOD enclosure fails on both power supplies, the system will not automatically recover. Per attivare il sistema e farlo tornare integro, procedere come segue:Take the following steps to turn on the system and restore it to a healthy state:

  1. Se l'enclosure principale è accesa, disattivare entrambi i PCM.If the primary enclosure is turned on, switch off both Power and Cooling Modules (PCMs).
  2. Attendere alcuni minuti per arrestare il sistema.Wait for a few minutes for the system to shut down.
  3. Accendere l'enclosure EBOD.Turn on the EBOD enclosure.
  4. Dopo l'accensione dell’enclosure EBOD, accendere l'enclosure principale.After the EBOD enclosure is on, turn on the primary enclosure.

Attivare un dispositivo dopo la perdita della connessione dell’enclosure principale e dell’enclosure EBOD Turn on a device after the primary and EBOD enclosure connection is lost

Se la connessione si interrompe tra il controller in standby e il controller EBOD corrispondente, il dispositivo continua a funzionare.If the connection is lost between the standby controller and the corresponding EBOD controller, the device continues to work. Se la connessione tra il controller attivo del sistema e il controller EBOD corrispondente viene persa, dovrebbe verificarsi il failover e il dispositivo dovrebbe continuare a funzionare normalmente.If the connection between the system active controller and the corresponding EBOD controller is lost, failover should occur and the device should continue to work as normal.

Quando vengono rimossi entrambi i cavi Serial Attached SCSI (SAS) o viene interrotta la connessione tra l'enclosure EBOD e l'enclosure principale, il dispositivo smette di funzionare.When both Serial Attached SCSI (SAS) cables are removed or the connection between the EBOD enclosure and the primary enclosure is severed, the device will stop working. A questo punto, eseguire la procedura seguente.At this point, perform the following steps.

Per attivare il dispositivo dopo la perdita della connessioneTo turn on the device after connection is lost

  1. Accesso posteriore del dispositivo.Access the back of the device.
  2. Se la connessione via cavo SAS tra l'enclosure EBOD e l’enclosure principale viene interrotta, tutti i LED SAS sull’enclosure EBOD sono spenti.If the SAS cable connection between the EBOD enclosure and the primary enclosure is broken, all SAS lane LEDs on the EBOD enclosure will be off.
  3. Arrestare entrambi i Power and Cooling Module (PCM) sull'enclosure EBOD e sull’enclosure principale.Shut down both Power and Cooling Modules (PCMs) on the EBOD enclosure and the primary enclosure.
  4. Attendere che tutti gli indicatori sul retro di entrambe le enclosure si spengano.Wait until all the lights on the back of both the enclosures turn off.
  5. Reinserire i cavi SAS e assicurarsi che vi sia una buona connessione tra l'enclosure EBOD e l’enclosure principale.Reinsert the SAS cables, and ensure that there is a good connection between the EBOD enclosure and the primary enclosure.
  6. Accendere prima l’enclosure EBOD girando l'interruttore di alimentazione di entrambi i PCM su ON.Turn on the EBOD enclosure first by flipping both PCM switches to the ON position.
  7. Assicurarsi che l'enclosure EBOD sia attiva controllando che il LED verde sia acceso.Ensure that the EBOD enclosure is on by checking that the green LED is ON.
  8. Accendere l'enclosure principale.Turn on the primary enclosure.
  9. Assicurarsi che l'enclosure principale sia attiva controllando che il LED verde del controller sia acceso.Ensure that the primary enclosure is on by checking that the controller green LED is ON.
  10. Verificare che la connessione dell’enclosure EBOD con l’enclosure principale sia buona controllando che i LED SAS (quattro per controller EBOD) siano tutti accesi.Verify that the EBOD enclosure connection with the primary enclosure is good by checking that the SAS lane LEDs (four per EBOD controller) are all ON.

Importante

Se i cavi SAS sono difettosi o la connessione tra l'enclosure EBOD e l’enclosure principale non è valida, quando si attiva il sistema, esso entra in modalità di ripristino.If the SAS cables are defective or the connection between the EBOD enclosure and the primary enclosure is not good, when you turn on the system, it will go into recovery mode. Se ciò accade, contattare il supporto tecnico Microsoft .Please contact Microsoft Support if this happens.

Spegnere un dispositivo in esecuzioneTurn off a running device

Potrebbe essere necessario arrestare un dispositivo StorSimple in esecuzione se deve essere spostato o messo fuori servizio oppure se ha un componente che non funziona correttamente e che deve essere sostituito.A running StorSimple device may need to be shut down if it is being moved, taken out of service, or has a malfunctioning component that needs to be replaced. Le procedure sono diverse a seconda del modello del dispositivo StorSimple (8100 o 8600).The steps are different depending on whether the StorSimple device is an 8100 or an 8600 model. Il modello 8100 ha una sola enclosure principale, mentre il 8600 è un dispositivo con un’enclosure principale e un’enclosure EBOD.The 8100 has a single primary enclosure, whereas the 8600 is a dual-enclosure device with a primary enclosure and an EBOD enclosure. In questa sezione vengono illustrati i passaggi per arrestare un dispositivo in esecuzione.This section details the steps to shut down a running device.

Dispositivo con enclosure principale Device with primary enclosure

Per arrestare il dispositivo in modo ordinato e controllato, è possibile usare il portale di Azure classico oppure Windows PowerShell per StorSimple.To shut down the device in an orderly and controlled manner, you can do it through the Azure classic portal or via the Windows PowerShell for StorSimple.

Importante

Non arrestare un dispositivo in esecuzione utilizzando il pulsante di alimentazione sul retro del dispositivo.Do not shut down a running device by using the power button on the back of the device.

Prima di spegnere il dispositivo, assicurarsi che tutti i componenti del dispositivo siano integri.Before shutting down the device, make sure that all the device components are healthy. Nel portale di Azure classico passare a Dispositivi > Manutenzione > Stato hardware e verificare che lo stato di tutti i componenti sia verde.In the Azure classic portal, navigate to Devices > Maintenance > Hardware Status, and verify that status of all the components is green. Questo vale solo per un sistema integro.This is true only for a healthy system. Se il dispositivo viene arrestato per la sostituzione di un componente che non funziona correttamente, verrà visualizzato lo stato di errore (rosso) o danneggiato (giallo) per i rispettivi componenti nello Stato hardware.If the system is being shut down to replace a malfunctioning component, you will see a failed (red) or degraded (yellow) status for the respective component in the Hardware Status.

Dopo aver effettuato l'accesso a Windows PowerShell per StorSimple o al portale di Azure classico, seguire i passaggi della procedura Arrestare un dispositivo StorSimple.After you access the Windows PowerShell for StorSimple or the Azure classic portal, follow the steps in shut down a StorSimple device.

Dispositivo con enclosure EBOD Device with EBOD enclosure

Importante

Prima di arrestare l'enclosure principale ed EBOD, verificare che tutti i componenti del dispositivo siano integri.Before shutting down the primary enclosure and the EBOD enclosure, ensure that all the device components are healthy. Nel portale di Azure passare a Dispositivi > Monitoraggio > Integrità hardware e verificare che tutti i componenti siano integri.In the Azure portal, navigate to Devices > Monitor > Hardware health, and verify that all the components are healthy.

Per arrestare un dispositivo in esecuzione con enclosure EBODTo shut down a running device with EBOD enclosure

  1. Eseguire tutti i passaggi della procedura Arrestare un dispositivo StorSimple per l'enclosure principale.Follow all the steps listed in shut down a StorSimple device for the primary enclosure.
  2. Dopo che l'enclosure principale è stata arrestata, arrestare l'enclosure EBOD girando entrambi gli interruttori del Power and Cooling Module (PCM).After the primary enclosure is shut down, shut down the EBOD by flipping off both Power and Cooling Module (PCM) switches.
  3. Per verificare che l'enclosure EBOD sia stata chiusa, controllare che tutte le luci nella parte posteriore dell’enclosure EBOD siano spente.To verify that the EBOD has shut down, check that all lights on the back of the EBOD enclosure are off.

Nota

I cavi SAS che consentono di collegare l'enclosure EBOD all'enclosure principale non devono essere rimossi fino a dopo l'arresto del sistema.The SAS cables that are used to connect the EBOD enclosure to the primary enclosure should not be removed until after the system is shut down.

Passaggi successiviNext steps

Contattare il supporto tecnico Microsoft se si riscontrano problemi durante l'attivazione o l'arresto di un dispositivo StorSimple.Contact Microsoft Support if you encounter problems when turning on or shutting down a StorSimple device.