Mixed Reality Dev DaysMixed Reality Dev Days

Mixed Reality Dev Days

Ci auguriamo di partecipare alla fase di sviluppo di realtà mista.We look forward to having you join us at Mixed Reality Dev Days! Prepararsi per un nuovo formato di evento, adattato a un'esperienza digitale in 2D e 3D con AltspaceVR, con le opportunità di ascoltare i leader Microsoft, imparare dagli esperti e mettersi in contatto con la community di sviluppatori di realtà mista.Get ready for a new event format, tailored to a digital experience in 2D and 3D with AltspaceVR, with opportunities to hear from Microsoft leaders, learn from experts, and connect with the mixed reality developer community. Iscriviti subito all'esperienza digitale senza costi aggiuntivi.Register for the digital experience today, at no cost to you!

Dettagli importantiImportant Details

Data-21 maggio e 22Date - May 21 and 22

Località-AltspaceVRLocation - AltspaceVR

Registrazione gratuitaRegistration - FREE

RegistrazioneRegistration

Registrati oraRegister Now

Siamo entusiasti di aprire la registrazione per i giorni di sviluppo della realtà mista, che è un evento tenuto in AltspaceVR.We're excited to open up registration for Mixed Reality Dev Days, which is an event being held in AltspaceVR. Tuttavia, stiamo ancora richiedendo che i partecipanti si registrino per poter inviare aggiornamenti di posta elettronica man mano che l'evento si avvicina e per assicurarsi che il personale sia sufficiente per il numero di partecipanti.However, we're still requesting that attendees register so we can send email updates as the event gets closer, and to make sure there's enough staff for the number of attendees.

Informazioni su AltspaceAbout Altspace

AltspaceVR è la sede principale per partecipare a fiere, Meetup, classi interessanti e altro ancora con persone amichevoli in tutto il mondo.AltspaceVR is the premier place to attend live shows, meetups, cool classes, and more with friendly people from around the world. Grazie alla magia della realtà virtuale.All thanks to the magic of Virtual Reality. Altspace è diventato parte della famiglia Microsoft nel 2017 e siamo lieti di illustrare il modo in cui è possibile eseguire gli eventi nello spazio virtuale.Altspace became part of the Microsoft family in 2017 and we're excited to showcase how events in virtual space can be run.

Altspace supporta le piattaforme seguenti:Altspace supports the following platforms:

  • HTC viveHTC Vive
  • Oculus Rift, go e questOculus Rift, Go, and Quest
  • Samsung GearVRSamsung GearVR
  • Windows Mixed RealityWindows Mixed Reality
  • Modalità 2D nel computer.2D Mode on PC.

Gli utenti Mac dovranno usare Parallels o Bootcamp per usare Windows per accedere a AltspaceVR.Mac users will need to use Parallels or Bootcamp to use Windows to access AltspaceVR.

Creazione di un accountCreating an account

Esistono due modi per creare un account:There are two ways to create an account:

  • Il modo più efficiente consiste nel scaricare il client di AltspaceVR desiderato per la configurazione, completare l'installazione e quindi avviare il client.The most efficient way is to download the AltspaceVR client of choice for your setup, complete the install, and then launch the client. Quando ci si trova nel programma, sarà disponibile un'opzione per creare un account.Once you're in the program, there will be an option to create an account. Le specifiche minime del sistema sono disponibili qui.Minimum system specifications can be found here.

  • L'altra opzione consiste nell'esaminare il segno dell'account online] ( https://account.altvr.com/users/sign_up) .The other option is to visit up the Online account sign](https://account.altvr.com/users/sign_up).

Risoluzione dei problemiTroubleshooting

Se si verificano problemi con Altspace, vedere la pagina risoluzione dei problemi.If you run into any issues with Altspace, check the troubleshooting page. Se il problema persiste, archiviare una richiesta di supporto.If that doesn't solve the issue you're experiencing, file a support request.

Suggerimenti aggiuntiviExtra tips

  • Se è la prima volta che si usa AltspaceVR, è possibile passare all'esercitazione prima del primo evento.If this is your first time using AltspaceVR, please give yourself time before the first event to go through the tutorial.
  • Facoltativamente, è consigliabile partecipare a uno degli eventi di AltspaceVR 101 per altri suggerimenti e consigli.(Optionally) we recommend attending one of the AltspaceVR 101 events for more tips and tricks.
  • Interesse preferito/registro prima dell'evento per individuarlo facilmente in un secondo momento nel client.Favorite/Register Interest before the event to easily find it later in the client.
  • A differenza di altre riunioni virtuali, AltspaceVR è un ambiente immersivo e, di conseguenza, è possibile bloccare la visualizzazione di altri partecipanti.Unlike other virtual meetings, AltspaceVR is an immersive environment and as such, you can block other attendees view. Rispettare lo spazio e la visualizzazione di altri partecipanti per assicurarsi che tutti abbiano un'esperienza ottimale.Respect other attendees space and view to ensure everyone has a good experience.
  • Tutti gli utenti con cui si vuole comunicare durante l'evento.Friend everyone you want to talk to at the event. Se lo si desidera, è possibile invitare gli amici alla Home page di AltspaceVR per chattare privatamente.You can invite friends back to your AltspaceVR home to chat privately if you wish.
  • Se si sta per avvicinarsi a un microfono, la voce verrà trasmessa a tutti gli eventi.If you stand near a microphone, your voice will be broadcast to everyone at the event! Prestare attenzione quando si parla.So take care when you're talking.

Pianificazione-soggetto a modificheSchedule - Subject to change

Tutti gli orari sono ora legale PacificoAll times are Pacific Daylight Time

Spazio reteNetworking space

Si dispone di uno spazio di rete che verrà aperto dopo il primo giorno, dopo la chat del caminetto il giorno due, e rimarrà aperto fino alle 16.00 ora del Pacifico.We have a networking space that will be opening after the Keynote on day one, after the Fireside chat on day two, and will remain open until 4pm Pacific time every day. Se si vuole usare "RSVP" per questo spazio, è possibile farlo qui.If you would like the "RSVP" for this space, you can do so here. L'idea dello spazio di rete è simile alla "traccia del corridoio" in una conferenza fisica.The idea of the networking space is similar to the "hallway track" at a physical conference. Una posizione in cui incontrare altri sviluppatori, progettisti, appassionati e anche il personale Microsoft.A place to meet up with fellow developers, designers, enthusiasts, and even Microsoft staff.

21 maggioMay 21

TimeTime Titolo sessioneSession Title RelatoreSpeaker DescrizioneDescription Collegamento alla pagina di eventoLink to Event Page
9.00-10:309:30am - 10:30am Apertura del KeynoteOpening Keynote Alex KipmanAlex Kipman Unisciti a noi perché Alex Kipman inizia il primo evento di sviluppo di realtà mista virtuale.Come join us as Alex Kipman starts our first ever virtual Mixed Reality Dev Days event. Se usi un auricolare VR, ti invitiamo a partecipare a AltspaceVR.If you're using a VR headset, we encourage you to join us in AltspaceVR. Se stai partecipando da un computer, Guarda la nostra livestream all'indirizzo https://aka.ms/MRDDKeynoteIf you're joining from a computer, check out our livestream at https://aka.ms/MRDDKeynote Pagina RSVPRSVP Page
10.00:11.0010:30am - 11:00am InterruzioneBreak
11.00:12:0011:00am - 12:00pm Introduzione ai servizi di realtà mista di Azure: rendering remoto di AzureIntro to Azure Mixed Reality Services: Azure Remote Rendering Jonathan Lyons, Christopher Manthei e Marc AppelsmeierJonathan Lyons, Christopher Manthei, and Marc Appelsmeier Il rendering remoto di Azure è appena entrato nell'anteprima pubblica.Azure Remote Rendering just entered public preview. Informazioni su come usare ARR per eseguire il rendering di modelli 3D interattivi con centinaia di milioni di poligoni e trasmetterli a dispositivi come HoloLens 2 in tempo reale.Learn how you can use ARR to render interactive 3D models with hundreds of millions of polygons and stream them to devices like HoloLens 2 in real time. Pagina RSVPRSVP Page
11.00:12:0011:00am - 12:00pm Introduzione a Unreal + MRTK per HoloLens 2Intro to Unreal + MRTK for HoloLens 2 Estate Wu & Luis ValverdeSummer Wu & Luis Valverde Il supporto di Unreal Engine per HoloLens 2 ha raggiunto lo stato pronto per la produzione con la versione di UE 4,25 nel maggio.Unreal Engine support for HoloLens 2 reached production-ready status with the release of UE 4.25 in May! Insieme all'UE 4,25, in risposta alla domanda più approfondita degli sviluppatori, dal momento che il supporto HoloLens di Unreal è stato prima fornito in anteprima, il nostro team ha rilasciato il primo componente del Toolkit di realtà misto per Unreal: strumenti UX 0,8.Alongside UE 4.25, in response to the top ask we've been hearing from developers since Unreal's HoloLens support first shipped in preview, our team released the first component of the Mixed Reality Toolkit for Unreal: UX Tools 0.8. In questo discorso verrà fornita una panoramica delle funzionalità disponibili in Unreal Engine 4 e MRTK per Unreal e come usarle per creare esperienze epiche per HoloLens 2.In this talk, we'll provide an overview of the features provided in Unreal Engine 4 and MRTK for Unreal, and how to use them to build epic experiences for HoloLens 2. Pagina RSVPRSVP Page
11.00:12:0011:00am - 12:00pm Introduzione a HoloLens 2 e UnityGetting started with the HoloLens 2 and Unity Dan Miller-UnityDan Miller - Unity Informazioni di base sulla configurazione di Unity e sulla compilazione per HoloLens 2.Learn the basics of setting up Unity and building for the HoloLens 2. In questa presentazione vengono illustrate le procedure consigliate, le funzionalità di base di HoloLens 2 e come aggiungere rapidamente il supporto e l'interattività del controllo della mano con le API di Unity NativeThis presentation will cover best practices, basic features of the HoloLens 2 and how to quickly add hand tracking support and interactivity with native Unity APIs Pagina RSVPRSVP Page
12.00-1:0012:00pm - 1:00pm PranzoLunch
1: pm-14:001:00pm - 2:00pm Introduzione ai servizi di realtà mista di Azure: ancoraggi spaziali di AzureIntro to Azure Mixed Reality Services: Azure Spatial Anchors Il & di "di Vicente" di Vicente RiveraArchana Iyer & Vicente Rivera Panoramica di Azure Spatial Anchor (ASA) e degli scenari pertinenti.An overview of Azure Spatial Anchors (ASA) and relevant scenarios. Questo discorso esaminerà le nuove funzionalità sviluppate nel corso dell'anno scorso, con esempi di codice su come usarli.This talk will go over new capabilities developed in the past year, with code samples on how to use them. Verranno illustrate le procedure consigliate durante la compilazione con ASA e il modo in cui è possibile iniziare a integrarlo nei prodotti.We'll go over best practices while building with ASA and how you can start integrating it into your products. Pagina RSVPRSVP Page
1: pm-14:001:00pm - 2:00pm Introduzione a MRTK-UnityIntro to MRTK-Unity Catherine DiazCatherine Diaz La sessione introduttiva a MRTK sarà un'esercitazione su come creare un'app MRTK dall'inizio alla fine.The Introduction to MRTK session will be a tutorial on how to create an MRTK app from start to finish. Questo discorso approfondisce i concetti di interazione e Mostra le funzionalità multipiattaforma di MRTK.This talk will go over interaction concepts and show MRTK’s multi-platform capabilities. Pagina RSVPRSVP Page
1: pm-14:001:00pm - 2:00pm Informazioni sull'app SurfacesLearnings from the MR Surfaces App Lars SimkinsLars Simkins Unisciti ai tecnici che usano l'app MRDL Surfaces per HoloLens 2 perché parlano della storia di progettazione dell'app e delle caratteristiche tecniche.Join the engineers behind the MRDL Surfaces app for HoloLens 2 as they talk about the app’s design story and technical highlights. Pagina RSVPRSVP Page
2: pm-14:002:00pm - 2:30pm InterruzioneBreak
14.30-16.302:30pm - 3:30pm Integrazione di Unity rilevamento del corpo di Azure KinectAzure Kinect Body Tracking Unity Integration Angus AntleyAngus Antley Informazioni su come guidare i caratteri in Unity usando Azure Kinect Body Tracking SDK.Learn how to drive characters in Unity using the Azure Kinect Body Tracking SDK. Pagina RSVPRSVP Page
14.30-16.302:30pm - 3:30pm Blocchi predefiniti di MRTKMRTK’s UX Building Blocks Yoon ParkYoon Park Approfondimento sui componenti UX di MRTK che consentono di creare esperienze di realtà miste.Deep dive on the MRTK’s UX components that help you build beautiful mixed reality experiences. Pagina RSVPRSVP Page
14.30-16.302:30pm - 3:30pm Strumenti per le prestazioni di MRTKMRTK Performance Tools Eveleigh & David KlineKurtis Eveleigh & David Kline Introduzione agli strumenti per le prestazioni, sia in MRTK che in esterno, e una panoramica dello shader standard MRTK.An introduction to performance tools, both in MRTK and external, and an overview of the MRTK Standard Shader. Pagina RSVPRSVP Page
3: pm-16:003:30pm - 4:00pm InterruzioneBreak
4:00-5:004:00pm - 5:00pm Lo stato della realtà mista, in cui le aziende stanno individuando il successoThe State of Mixed Reality--Where Companies are finding Success Ori Amiga & Matt FleckensteinOri Amiga & Matt Fleckenstein L'elaborazione perimetrale con latenza ultra-bassa, abbinata ad intelligenza artificiale e realtà mista, costituisce la base per la nuova generazione di esperienze.Ultra-low latency edge computing, coupled with AI and mixed reality, is the foundation for the next generation of experiences. Fondendo i mondi digitali e fisici in esperienze di elaborazione diffuse, la realtà mista sta abilitando le possibilità che avremmo potuto sognare solo in precedenza.By blending the digital and the physical worlds into ubiquitous computing experiences, mixed reality is enabling possibilities we could have only dreamed of previously. In questa sessione, ori e Matt forniranno una conoscenza univoca dell'opportunità di mercato in realtà mista oggi e in futuro.In this session, Ori and Matt will provide unique insight into the mixed reality market opportunity today and in the future. Esamineranno il modo in cui Microsoft contribuisce alle aziende leader nella produzione, all'assistenza sanitaria e al commercio al dettaglio la potenza della realtà mista per promuovere l'efficienza aziendale e trasformare le esperienze dei clienti e dei dipendenti.They'll highlight how Microsoft is helping leading enterprises in manufacturing, health care, and retail harness the power of mixed reality to drive business efficiency and transform customer and employee experiences. Pagina RSVPRSVP Page

22 magMay 22

TimeTime Titolo sessioneSession Title RelatoreSpeaker DescrizioneDescription Collegamento alla pagina di eventoLink to Event Page
9.00-10:309:30am - 10:30am Chat focolareFireside Chat Alex Kipman & René SchulteAlex Kipman & René Schulte Apertura del giorno 2 abbiamo invitato Microsoft MVP, Regional Director e membri della community straordinaria René Schulte per affrontare un incendio e chiacchierare sugli argomenti interessati dalla community.Opening up day two we have invited Microsoft MVP, Regional Director, and community member extraordinaire René Schulte to stand around a fire and chat about the topics the community is interested in. René ha raccolto domande dalla community per circa una settimana e ci si aspetta che sia un'ottima conversazione.René has been gathering questions from the community for about a week, and we expect it's going to be a great conversation. Pagina RSVPRSVP Page
10.00:11.0010:30am - 11:00am InterruzioneBreak
11.00:12:0011:00am - 12:00pm Progettazione di esperienze AR/VR con Microsoft MaquetteDesigning AR/VR experiences using Microsoft Maquette Ricardo AcostaRicardo Acosta La progettazione di un'app per telefono o di un sito Web dispone di un flusso di lavoro ben definito.Designing a phone app or a website has a well-defined workflow. Sfortunatamente, grazie alla sua novità nella progettazione delle esperienze di realtà spaziale, può risultare difficile se si usa lo stesso flusso di lavoro o set di strumenti 2D.Unfortunately, because of its novelty designing spatial reality experiences can be tricky if you use the same 2D workflow or toolset. Fortunatamente, la nuova app Microsoft Maquette è incentrata sull'assistenza dei progettisti di UX per la progettazione.Luckily, the new Microsoft Maquette app focuses on helping UX designers to design. Pagina RSVPRSVP Page
11.00:12:0011:00am - 12:00pm MRTK Unity V2 & Beyond-come il feedback della community ci ha aiutato a migliorare MRTKMRTK Unity v2 & beyond - How community feedback helped us improve MRTK Thalhammer BernadetteBernadette Thalhammer Una discussione su come abbiamo migliorato l'esperienza degli sviluppatori nell'ultimo anno ascoltando i commenti della community e in che modo gli sviluppatori possono applicare questi miglioramenti.A talk about how we've improved the developer experience over the last year by listening to feedback from the community and how developers can apply these improvements. Approfondiremo la documentazione e gli unit test, il nuovo componente manipolatore oggetti, usando la finestra di migrazione ed esplorerà alcuni frammenti di codice relativi alle domande più frequenti della community dev.We'll dive into the documentation and unit testing, the new object manipulator component, using the migration window and will explore some code snippets around our most frequently asked questions from the dev community. Pagina RSVPRSVP Page
11.00:12:0011:00am - 12:00pm Plug-in Unreal Engine di Slope scuro per Azure Kinect DKDark Slope's Unreal Engine plugin for the Azure Kinect DK Ben Unsworth-Slope scuroBen Unsworth - Dark Slope Informazioni su come Slope scuro USA Azure Kinect DK e i relativi SDK per creare Engagement interattivi in tempo reale in Unreal Engine.Learn how Dark Slope is using the Azure Kinect DK and its SDKs to build real-time interactive engagements in Unreal Engine. Pagina RSVPRSVP Page
12.00-1:0012:00pm - 1:00pm PranzoLunch
1: pm-14:001:00pm - 2:00pm Introduzione a StereoKit-MR semplificato.Introducing StereoKit - MR Made Easy! Nick KlingensmithNick Klingensmith StereoKit è una libreria di realtà mista Open Source facile da usare per la creazione di applicazioni HoloLens e VR con C# e OpenXR.StereoKit is an easy-to-use open-source mixed reality library for building HoloLens and VR applications with C# and OpenXR! StereoKit assegna la priorità allo sviluppo di applicazioni di realtà miste sopra tutte le altre, consentendo funzionalità come un sistema di input di realtà mista di prima classe, prestazioni rapide per impostazione predefinita anche su dispositivi mobili, tempo di iterazione rapida sul dispositivo e una pipeline di asset di runtime che consente a utenti e sviluppatori di caricare asset reali dal file System.StereoKit prioritizes mixed reality application development above all else, allowing for features such as a first-class mixed reality input system, fast performance by default even on mobile devices, quick iteration time on-device, and a runtime asset pipeline that lets users and developers load real assets from the file-system. Tutte queste e altre sono incluse in un pacchetto di un'API concisa, ben documentata, facile da imparare e facile da scrivere.All of this and more are packaged in a terse API that’s well documented, easy to learn, and easy to write! Pagina RSVPRSVP Page
1: pm-14:001:00pm - 2:00pm Creazione di esperienze di MR immersive con Babylon.js e WebXRBuilding Immersive MR Experiences with Babylon.js and WebXR Jason Carter & Raanan WeberJason Carter & Raanan Weber Scopri quanto è facile e potente per sviluppare esperienze di MR direttamente sul Web.Discover how easy and powerful it can be to develop MR experiences directly on the web. Babylon.js si impegna a essere una delle piattaforme di rendering Web più potenti, bellissime, semplici e aperte del mondo, rendendo più semplice sbloccare le funzionalità complete di MR tra piattaforme, dispositivi e ecosistemi.Babylon.js strives to be one of the most powerful, beautiful, simple, and open web rendering platforms in the world, making it easy to unlock full MR capabilities across platforms, devices, and ecosystems. Scopri gli ultimi sviluppi di Babylon.js e il suo supporto per WebXR.Come check out the latest developments of Babylon.js and its support of WebXR. Pagina RSVPRSVP Page
1: pm-14:001:00pm - 2:00pm Uso dell'acustica del progetto con HoloLens 2Using Project Acoustics with HoloLens 2 Mike ChemistruckMike Chemistruck Scopri in che modo è possibile applicare alla realtà mista i progetti Acoustics, in precedenza disponibili solo per i titoli VR e console.See how Project Acoustics, previously only available for VR and Console titles, can be applied to Mixed Reality! Informazioni sul modo in cui il sistema ricrea gli effetti reali, ad esempio l'occlusione diffratta e il reindirizzamento di suoni intorno a porte e angoli fisici e la riverberazione in geometrie complesse con più spazi connessi, tutto nel budget di calcolo di un HoloLens 2.Learn how the system recreates real-world effects such as diffracted occlusion and redirection of sounds around physical doorways and corners, and reverberation in complex geometries with multiple connected spaces, all within the compute budget of a HoloLens 2. Pagina RSVPRSVP Page
2: pm-14:002:00pm - 2:30pm InterruzioneBreak
14.30-16.302:30pm - 3:30pm Comunicazione remota olografica: iterazione rapida & grafica supercaricata in HoloLensHolographic Remoting - Rapid iteration & supercharged graphics on HoloLens Brent JacksonBrent Jackson HoloLens offre una piattaforma di elaborazione mobile rivoluzionaria come nessun'altra, ma è limitata alla potenza di elaborazione di un dispositivo mobile.HoloLens delivers a revolutionary mobile computing platform like no other, but it’s limited to the processing power of a mobile device. La comunicazione remota olografica offre la potenza non elaborata di un computer in grado di supportare VR per HoloLens e, con la comunicazione remota di Unity editor, non è più necessario compilare e distribuire le app per testarle in un dispositivo.Holographic remoting brings the raw power of a VR capable computer to HoloLens, and with Unity in-editor remoting you no longer have to build and deploy your apps to test them on a device. Informazioni su come la comunicazione remota olografica può migliorare le prestazioni delle applicazioni e degli sviluppatori.Learn how Holographic remoting can increase the performance of your applications, and your developers. Pagina RSVPRSVP Page
14.30-16.302:30pm - 3:30pm OpenXR su HoloLens 2: realtà mista nativa multipiattaformaOpenXR on HoloLens 2: Cross-platform native mixed reality Alex TurnerAlex Turner OpenXR 1,0 è qui.OpenXR 1.0 is here! Si sta creando un supporto per realtà mista in un motore o in un'app nativa da zero?Are you building mixed reality support into your own engine or native app from the ground up? In tal caso, Scopri i dettagli chiave della superficie dell'API nativa di OpenXR, le estensioni che offrono il set completo di funzionalità di HoloLens 2 alla vita e i partner della realtà di Firefox in StereoKit che hanno già distribuito app e Framework basati su OpenXR!If so, learn about the key details of the OpenXR native API surface, the extensions that bring the full feature set of HoloLens 2 to life, and the partners from Firefox Reality to StereoKit already shipping apps and frameworks built on OpenXR! Con OpenXR è possibile creare motori di realtà mista tra più fornitori e app native che si estendono all'ampia gamma di dispositivi nel settore.With OpenXR, you can build cross-vendor mixed reality engines and native apps that span the breadth of devices in the industry! Pagina RSVPRSVP Page
14.30-16.302:30pm - 3:30pm Suggerimenti da un anno di sviluppo HoloLens 2Tips from a Year of HoloLens 2 Development Peter valePeter Vale Il team di commercializzazione di HoloLens condividerà suggerimenti e lezioni appresi dall'anno scorso per collaborare con i nostri partner.The HoloLens commercialization team will share tips and lessons learned from the past year working with our partners. Ottenere informazioni sui problemi più comuni, oltre alle procedure consigliate e alle tecniche che è possibile usare per preparare l'applicazione HoloLens 2 con i clienti.Gain insight into the most common issues along with best practices and techniques that you can use to get your HoloLens 2 application ready to share with your customers. Pagina RSVPRSVP Page

Codice di comportamento e linee guida per gli eventi standard MicrosoftCode of Conduct and Microsoft Standard Event Guidelines

Codice di comportamentoCode of Conduct

*La missione di Microsoft consiste nel consentire a ogni persona e ogni organizzazione del mondo di ottenere maggiori risultati. Sono inclusi tutti gli eventi e le raccolte Microsoft, tra cui le piattaforme digitali, in cui si cerca di creare un'esperienza intuitiva, semplice e intuitiva per tutti i partecipanti. _*Microsoft's mission is to empower every person and every organization on the planet to achieve more. This includes all Microsoft events and gatherings, including on digital platforms, where we seek to create a respectful, friendly, fun, and inclusive experience for all participants. _

Si prevede che tutti i partecipanti agli eventi digitali rispettino i principi di questo codice di comportamento, che copre l'evento digitale principale e tutte le attività correlate. Il comportamento, i messaggi, le immagini o le interazioni non sono tollerati da qualsiasi partecipante di terze parti, in qualsiasi forma, in qualsiasi aspetto del programma, incluse le attività aziendali e sociali, indipendentemente dalla posizione. Microsoft non tollererà molestie o discriminazioni basate su età, ascendenza, colore, identità del sesso o espressione, origine nazionale, disabilità fisica o mentale, religione, orientamento sessuale o qualsiasi altra caratteristica protetta da leggi locali, normative e ordinamenti applicabili.We expect all digital event participants to uphold the principles of this Code of Conduct, which covers the main digital event and all related activities. We do not tolerate disruptive or disrespectful behavior, messages, images, or interactions by any party participant, in any form, at any aspect of the program including business and social activities, regardless of location. Microsoft will not tolerate harassment or discrimination based on age, ancestry, color, gender identity or expression, national origin, physical or mental disability, religion, sexual orientation, or any other characteristic protected by applicable local laws, regulations, and ordinances.

La fotografia, il video o la registrazione del contenuto della sessione o delle presentazioni in qualsiasi formato condiviso nei canali sociali è vietato. Invitiamo tutti gli utenti a contribuire alla creazione di un ambiente accogliente e sicuro. Segnala eventuali preoccupazioni, comportamenti molesti, sospetti o attività di disturbo per la hotline di condotta aziendale (1-877-320-MSFT o buscond@microsoft.com ). Microsoft si riserva il diritto di rifiutare l'ammissione o rimuovere qualsiasi persona da giorni di sviluppo di realtà mista in qualsiasi momento a sua esclusiva discrezione.Photography, video, or recording of session content or presentations in any format shared in social channels is prohibited. We encourage everyone to assist in creating a welcoming and safe environment. Please report any concerns, harassing behavior, suspicious, or disruptive activity to Business Conduct Hotline (1-877-320-MSFT or buscond@microsoft.com). Microsoft reserves the right to refuse admittance to or remove any person from Mixed Reality Dev Days at any time at its sole discretion.

Invitiamo tutti a comportarsi responsabilmente all'interno dell'ambiente immersivo AltspaceVR come si farebbe per qualsiasi evento in-person. Rispettare lo spazio di altri utenti e non bloccare la visualizzazione di altri partecipanti della fase quando si partecipa all'evento. Tenere presente che, come qualsiasi evento in-person, qualsiasi altro utente possa essere sentito da altri utenti nell'evento, se è necessario avere una conversazione privata, è consigliabile passare a un altro spazio all'interno di AltspaceVR, ad esempio la Home page di AltspaceVRWe encourage everyone to behave responsibly within the AltspaceVR immersive environment as you would at any in-person event. Please respect other users space and do not block other attendees view of the stage when attending the event. Be aware that like any in-person event, anything you say may be heard by other users at the event, if you require to have a private conversation then we recommend you take that to another space within AltspaceVR such as your AltspaceVR home

Domande frequentiFrequently Asked Questions

Questa sezione verrà aggiornata di frequente perché si ottengono altre domande.This section will be updated frequently as we get more questions from you!

*D**-è possibile partecipare senza una cuffia VR? R : assolutamente. Anche se si ritiene che l'evento risulterà migliore con una cuffia VR, è necessario essere inclusi tra gli utenti che non possono partecipare a tale formato. Altspace dispone di un client PC che può essere utilizzato per partecipare all'evento. *Altspace attualmente non dispone di un client che funziona sulla piattaforma Mac (si consiglia di usare Parallels o Bootcamp per creare un'installazione di Windows per l'uso di AltspaceVR in un Mac.Q* - Can I participate without a VR Headset? A - Absolutely. While we feel the event will be best experienced with a VR Headset, we want to be inclusive of people who can't join us in that format. Altspace has a PC client that can be used to join the event. *Altspace does not currently have a client that works on the Mac platform (we recommend using Parallels or Bootcamp to create a Windows install to use AltspaceVR on a MAC.

_ *Q**-ricerca per categorie partecipare all'esperienza 2D?_ Q* - How do I join the 2D experience?
A -da un PC è possibile scaricare il client di Altspace tramite Windows Store o Steam.A - From a PC you have the option to download the Altspace Client via the Windows Store or Steam. Dopo aver scaricato il client, sarà necessario creare un account ed eseguire l'accesso.After downloading the client, you will need to create an account, and log in. Informazioni su come spostarsi all'interno dell'esperienza 2D sono disponibili qui.Info on how to navigate within the 2D experience can be found here.

Q -chi deve partecipare ai giorni di sviluppo della realtà mistaQ - Who should attend Mixed Reality Dev Days
R : questo evento è incluso in tutti gli utenti che operano o svolgono nello spazio di realtà misto.A - This event is inclusive of everyone who works or plays in the Mixed Reality space. Sebbene la maggior parte del contenuto sia destinata agli sviluppatori, sappiamo anche che è disponibile un contenuto interessante per un'ampia gamma di ruoli, oltre agli sviluppatori.While most of the content is going to be developer-focused, we also know that there is interesting content for a wide variety of roles beyond developers. Ricordarsi di controllare la pianificazione degli aggiornamenti per visualizzare il tipo di contenuto che verrà fornito.Please remember to check the schedule for updates to see the kind of content we will be providing.

D : non è possibile trovare l'evento in AltspaceVRQ - I cannot find the event in AltspaceVR
R : si consiglia di seguire il collegamento nel browser del PC, accedere al sito Web AltspaceVR e fare clic su "interesse" per l'evento.A - We recommend following the link on your PC browser, logging in to the AltspaceVR website and clicking "Interested" on the event. In questo modo l'evento verrà visualizzato nella scheda "interesse" della visualizzazione eventi del client AltspaceVR.This will make the event show up in your "Interested" tab in the Events view of the AltspaceVR client. È anche possibile trovare l'evento nell'elenco "in primo piano".You should also find the event in the "Featured" list.

D -ho partecipato all'evento ma ho molti messaggi dell'esercitazione che bloccano la visualizzazioneQ - I joined the event but have lots of tutorial messages blocking my view
R : se l'evento è stato aggiunto senza prima eseguire l'esercitazione per la prima volta, sarà necessario completare questa operazione per sbloccare la visualizzazione.A - If you have joined the event without first going through the first-time tutorial, you will need to complete this to unblock your view. Questo è il motivo per cui è consigliabile accedere a AltspaceVR prima dell'evento per completare l'esercitazione per apprendere le nozioni di base per l'uso di questo ambiente immersivo.This is why we recommend logging on to AltspaceVR before the event to complete the tutorial to learn the basics to use this immersive environment.