IP Relay no Canadá - Manual de instruçõesIP Relay in Canada - user guide

Descrição do serviço de transmissão de mensagens IP da Microsoft:Description of the IP Message Relay service from Microsoft:

Cenário AScenario A

Se uma pessoa com deficiência auditiva ou com deficiência auditiva quiser entrar em contato com um indivíduo não relacionado, ele "conversar" por meio de um cliente da Web especial para um agente chamado de Secretário.If a hearing- or voice-impaired person wishes to contact a non-impaired individual, they “chat” via a special web-based client to an agent called a Call Taker.

O responsável pela chamada então se comunica com a pessoa com deficiência auditiva ou com deficiências, por meio da sessão de chat, e entra em contato com a pessoa não-emparelhada por meio da rede telefônica em qualquer lugar no Canadá ou nos Estados Unidos, conforme necessário.The Call Taker then communicates with the hearing- or voice-impaired person via the chat session and contacts the non-impaired person through the telephone network anywhere in Canada or the United States, as required.

Cenário BScenario B

Se uma pessoa sem deficiências quiser falar com um usuário cadastrado com deficiência auditiva, ele chamará o número de chamada gratuita fornecido pela Microsoft.If a non-impaired person wishes to talk to a registered hearing- or voice-impaired user, they call the toll-free number as provided by Microsoft.

O responsável pela chamada e, em seguida, comunica-se com a pessoa não afetada e entra em contato com a pessoa com deficiência auditiva pelo chat e se comunica de volta e para frente.The Call Taker then communicates with the non-impaired person and contacts the hearing- or voice-impaired person via chat and communicates back and forth.

Se um endereço de email estiver disponível, a pessoa com deficiência auditiva não está online no programa de chat, se um endereço de email estiver disponível, o responsável pela chamada enviará um email para a pessoa com deficiência auditiva, se solicitado pelo chamador.Should the hearing- or voice-impaired person not be online in the chat program, if an email address is available the Call Taker will send an email to the hearing- or voice-impaired person, if requested by the caller.

Cenário CScenario C

Se uma pessoa com deficiência auditiva ou com deficiências de voz exigir assistência de emergência, ela poderá selecionar o botão apropriado: 911 – polícia/911 – Fire/911 – Ambulance.If an hearing- or voice-impaired person requires emergency assistance, he or she may select the appropriate button: 911 – Police / 911 – Fire / 911 – Ambulance.

Isso enviará uma notificação de emergência para os operadores de retransmissão de IP do Norte, que acessarão a conta do 911 projetada para essa finalidade.This will send an emergency notification to the Northern IP Relay operators, who will then access the 911 account designed for this purpose. Depois que o Secretário confirmar seu endereço, ele entrará em contato com o PSAP apropriado e permanecerá na linha, por quanto tempo for necessário.Once the Call Taker has confirmed his or her address, they will contact the appropriate PSAP and stay on the line for as long as required.

Como colocar um chat de texto em uma chamada de vozHow to place a Text chat to Voice call

https://aka.ms/IPRelay

Para iniciar uma chamada de texto para voz, vá para a URL acima e conecte-se com seu nome de usuário e senha de retransmissão de mensagem IP.To initiate a text to voice call, go to the above URL and log in with your IP Message Relay Username and Password.

Depois de conectar-se, você verá instruções exibidas no lado esquerdo da tela.Once logged in, you will see instructions displayed on the left side of your screen.

Como fazer uma chamada de texto para voz:How to make a Text to Voice call:

  1. No canto inferior direito da tela, clique em chat.In the lower-right corner of screen, click Chat.
  2. Clique no usuário do IPRelay .Click the IPRelay user.
  3. Na parte inferior da nova caixa exibida, digite sua mensagem.In the bottom of the new box that pops up, type your message.

Como receber uma chamada de voz para texto:How to receive a Voice to Text call:

  • Os usuários de voz precisarão saber o nome de usuário de retransmissão de mensagens IP para fazer uma chamada de voz para texto.Voice users will need to know your IP Message Relay Username in order to place a voice to text call.
  • Os usuários de voz podem chamar (866) 660-8613 para se conectarem a um operador IP de retransmissão de mensagens.Voice users can call (866) 660-8613 to connect with an IP Message Relay operator.
  • Você deve estar conectado ao portal de retransmissão de mensagens IP para receber chamadas ou chats.You must be logged in to the IP Message Relay portal to receive calls or chats.

Como fazer uma chamada do 911:How to place a 911 call:

Se você tiver uma emergência, poderá selecionar o botão de emergência apropriado localizado na parte inferior da tela (como mostrado abaixo).If you experience an emergency, you may select the appropriate emergency button located at the bottom of your screen (as shown below).

Botões de emergência

O operador de retransmissão de mensagens IP entrará em contato com o 911, confirmará seu endereço e se transformará em várias centrais de emergência até que ele não seja mais necessário, e o departamento apropriado será enviado para a sua localização.The IP Message Relay Operator will contact 911, confirm your address and translate with various emergency centers until he or she is no longer required, and the appropriate department has been dispatched to your location.

Aviso

Não teste este serviço, pois a Agência apropriada será contatada e, possivelmente, despachada, mesmo que você indique que é simplesmente um teste, e você poderá ser cobrado uma taxa de expedição falsa da Agência de emergência.Please do not test this service, as the appropriate agency will be contacted and possibly dispatched even if you indicate it is simply a test, and you may be charged a false dispatch fee from the emergency agency.

Suporte ao cliente:Customer Support:

Entre em contato com projetos especiais na specialprojects@northern911.com ou (705) 222-1733.Please contact Special Projects at specialprojects@northern911.com or (705) 222-1733.

Importante

O Northern911 gerencia o serviço de transmissão de IP em nome da Microsoft.Northern911 manages the IP relay service on behalf of Microsoft.

IP Relay no Canadá - Criar contaIP Relay in Canada - sign up