Usando o portal do administrador de assinaturas do Visual StudioUsing the Visual Studio subscriptions administrator portal

Lembre-se disto ao usar o Portal de Administração de Assinaturas do Visual Studio:Keep this in mind when you use the Visual Studio Subscriptions Administration Portal:

  • As assinaturas do Visual Studio são licenciadas por usuário.Visual Studio subscriptions are licensed per user. Cada assinante pode usar o software em quantos computadores forem necessários para desenvolvimento e teste.Each subscriber can use the software on as many computers as needed for development and testing.
  • Atribua apenas um nível de assinatura para cada assinante, correspondente à assinatura do Visual Studio comprada pela sua organização.Assign only one subscription level for each subscriber, corresponding to the Visual Studio subscription your organization purchased. Se houver assinantes com mais de um nível de assinatura atribuído, edite as configurações para que eles fiquem com apenas uma.If you have subscribers with more than one subscription level assigned to them, edit their settings so that they only have one.
  • O nível de assinatura de um assinante precisará ser atualizado quando a assinatura for atualizada (após a compra de um licença de “step-up”) ou renovada para um nível inferior.A subscriber’s subscription level will need to be updated when the subscription is upgraded (after the purchase of a “step-up” license) or renewed at a lower level.
  • Não compartilhe assinaturas entre assinantes.Do not share subscriptions between subscribers. Você deverá atribuir uma assinatura a qualquer pessoa que usar completa ou parcialmente os benefícios da assinatura (software para desenvolvimento e teste, Microsoft Azure, e-learning, etc.).You must assign a subscription to anyone who uses all or part of the subscription benefits (software for development and testing, Microsoft Azure, e-learning, etc.).

Funções de administradorAdministrator roles

Há duas funções diferentes no novo Portal de Administração de Assinaturas do Visual Studio para clientes do Volume Licensing.There are two different roles that exist in the new Visual Studio Subscriptions Administration Portal for Volume Licensing customers. Essas funções são como a função de contato principal/para notificações e a função de gerenciador de assinaturas que existem atualmente no VLSC.These roles are like the Primary/Notices Contact role and the Subscriptions Manager role in the VLSC today.

Superadministradores: ao configurar uma organização pela primeira vez, o contato principal ou para notificações torna-se um superadministrador por padrão.Super admins: Upon first setting up an organization, the Primary or Notices Contact becomes a super admin by default. O contato principal ou para notificações pode optar por atribuir superadministradores ou administradores adicionais.The Primary or Notices contact can choose to assign additional super admins or administrators. Um superadministrador pode adicionar e remover outros administradores e também assinantes.A super admin can add and remove other administrators as well as subscribers. Se houver mais de dois superadministradores no sistema, um superadministrador poderá excluir todos, exceto os dois últimos por segurança.If there are more than two super admins in the system, a super-admin can delete all but the last two for security.

Administradores: um administrador só pode ser configurado por um superadministrador. Um administrador pode gerenciar os assinantes nos contratos que o superadministrador atribui a ele.Administrators: An administrator can only be set up by a super admin. An administrator can manage subscribers in the agreements that the super admin assigns to them.

IntroduçãoGetting started

Para usar o portal do administrador para gerenciar as assinaturas da organização, primeiro você deve integrar a organização ao portal.In order to use the administrator portal to manage your organization's subscriptions, you must first onboard your organization to the portal. Depois de concluir a integração, você poderá se familiarizar com as páginas de Detalhes e de Assinantes, pois nelas estarão as ferramentas e as informações necessárias para executar suas tarefas de gerenciamento de assinatura.Once you've completed onboarding, you'll want to become familiar with the Subscribers and Details pages, as those are where you'll find the tools and information you need to perform your subscription management tasks.

IntegraçãoOnboarding

Quando sua organização estiver pronta para ser integrada ao Portal de Administração de Assinaturas do Visual Studio, um email será enviado para os Contatos Principal e para Notificações convidando-os para concluir o processo de integração.When your organization is ready to be onboarded to the Visual Studio Subscriptions Administration Portal an email will be sent to the Primary and Notices Contacts inviting them to complete the onboarding process. Os detalhes abaixo são as etapas necessárias para realizar a integração no novo portal.The below details are the steps that will need to be taken to onboard to the new portal. Se você desejar um passo a passo do processo, confira este vídeo de integração para o administrador ou este artigo de suporte.If you’d like a walkthrough of the process, check out this administrator onboarding video or this support article.

  1. Localizando o PCN e entrando:Locating your PCN and signing in:
    • No email, os contatos principal e para notificações recebem um link exclusivo e os três últimos dígitos do PCN (Número do Cliente Público).In the email, the Primary and Notices Contacts are provided with a unique link and the last three digits of their Public Customer Number (PCN). *
    • Para obter o PCN inteiro, o Contato principal precisará entrar no VLSC (instruções para localizar o PCN podem ser encontradas lá).To obtain the entire PCN, the Primary Contact will need to sign in to the VLSC (instructions for locating the PCN can be found there).
    • Depois de obter o PCN, ele precisará selecionar o link exclusivo que permitirá sua entrada.After obtaining the PCN, they’ll need to select their unique link which will prompt them to sign in. Ele poderá entrar usando uma conta corporativa ou de estudante (se sua organização estiver no AAD) ou uma conta MSA (conta da Microsoft) se sua organização não estiver no AAD.They will be able to sign in using either a work/school account (if your organization is on AAD) or a Microsoft Account (MSA) if your organization is not on AAD.
    • Em seguida, será necessário inserir o PCN.Next, they will need to enter the PCN.
  2. Configure seus administradores.Set up your administrators. Depois de inserir o PCN, ele será registrado como um superadministrador no novo sistema e poderá adicionar outros superadministradores e administradores (conhecidos anteriormente como gerentes de assinatura).After entering the PCN, they will be registered as a super admin in the new system and will be able to add other super admins and administrators (previously known as Subscription Managers). Para evitar a perda do acesso, isso deverá ser concluído antes da data de migração da organização.To avoid losing access this should be completed prior to your organization’s migration date.
  3. Acessando o novo portal de gerenciamento de assinaturas.Accessing the new subscription management portal. Depois da migração da organização, serão enviados emails para os superadministradores e administradores recém-adicionados convidando-os para acessar o novo portal e começar a gerenciar assinaturas.Once your organization is migrated, emails will be sent to the newly added super admins and administrators inviting them to access the new portal and begin managing subscriptions.

Note

Se os Contatos Principais ou para Notificações receberem mais de um email, isso significará que eles têm mais de um PCN.If the Primary or Notices Contacts receive more than one email, this means that they have more than one PCN. Será necessário concluir o processo usando o link exclusivo para o PCN referenciado em cada email.*They will need to complete the process using the unique link for the PCN referenced in each email.*

Se você precisar ser adicionado no novo Portal de Administração de Assinaturas do Visual Studio e não souber quem é seu contato principal/para notificações, você poderá encontrar essa informação depois de entrar no VLSC.If you need to be added to the new Visual Studio Subscriptions Administration Portal and you aren’t sure who your Primary/Notices Contact is, you can find this information after signing in to the VLSC. Confira o tópico Localizar seu Contato Principal para obter as etapas para localizar seu Contato Principal/para Notificações no Centro de Empresas da Microsoft.Take a look at the Find Your Primary Contact topic for steps to locate your Primary/Notices Contact in the VLSC. Se você já foi configurado como administrador, acesse diretamente o Portal de Administração de Assinaturas do Visual Studio.If you have already been set up as an administrator, then you can go directly to the Visual Studio Subscriptions Administration Portal.

Noções básicas sobre a página de AssinantesUnderstanding the Subscribers page

Depois que você atribuir as assinaturas, a guia Assinantes fornecerá informações detalhadas sobre seus assinantes, incluindo:Once you’ve assigned subscriptions, the Subscribers tab provides detailed information about your subscribers, including:

  • O nome e o sobrenome de cada assinante.The first and last name of each subscriber.
  • O endereço de email deste usuário.The email address for this user.
  • O nível de assinatura que foi atribuído.The subscription level that has been assigned to them.
  • A data em que a assinatura foi atribuída.The date that their subscription was assigned to them.
  • A data de validade da assinatura.The expiration date for their subscription.
  • Uma descrição de texto opcional.An optional text description.
  • Uma indicação se os downloads para o assinante foram habilitados ou desabilitados.An indication of whether subscriber downloads has been enabled or disabled.
  • O país em que eles estão localizados.The country in which they are located.
  • A preferência de idioma para o email de comunicação de atribuição do portal de administração.Their language preference for the assignment communication email from the administration portal.
  • Um campo opcional para um endereço de email diferente usado para comunicações de conexão.An optional field for a different email address used for communications than sign-in.

No lado esquerdo dessa página, são exibidas informações adicionais sobre o número de licenças de assinatura compradas, atribuídas e ainda disponíveis na organização para cada contrato.On the left-hand side of this page you can see additional information about the number of subscription licenses purchased, assigned, and still available in your organization for each agreement.

Página Assinantes do Portal de Administração de Assinaturas do Visual StudioVisual Studio Subscriptions Admin Portal Subscribers Page

Noções básicas sobre a página de DetalhesUnderstanding the Details page

Para obter mais informações sobre o contrato exibido, selecione a guia Detalhes. Ela mostra o status do contrato, a conta da compra, os detalhes da organização, os contatos principais (do VLSC), os superadministradores (caso haja) e outras informações pertinentes.For more information about the agreement you are viewing, select the Details tab. It shows the agreement status, purchase account, org details, primary contacts (VLSC), super-admins (if available) and other pertinent information.

Página Detalhes do Portal de Administração de Assinaturas do Visual StudioVisual Studio Subscriptions Admin Portal Details Page