Bloqueadores comuns e desafios à inovaçãoCommon blockers and challenges to innovation

Como descrito na Inovação na economia digital, ainovação requer um equilíbrio entre a invenção e a adoção.As described in Innovation in the digital economy, innovation requires a balance between invention and adoption. Este artigo expande-se sobre os desafios comuns e bloqueadores à inovação, uma vez que pretende ajudá-lo a entender como esta abordagem pode acrescentar valor durante os seus ciclos de inovação.This article expands on the common challenges and blockers to innovation, as it aims to help you understand how this approach can add value during your innovation cycles. Fórmula para a inovação: inovação = invenção + adoçãoFormula for innovation: innovation = invention + adoption

Desafios de adoçãoAdoption challenges

Os avanços da tecnologia em nuvem reduziram parte do atrito relacionado com a adoção.Cloud technology advances have reduced some of the friction related to adoption. No entanto, a adoção é mais centrada nas pessoas do que centrada na tecnologia.However, adoption is more people-centric than technology-centric. E, infelizmente, a nuvem não pode consertar as pessoas.And unfortunately, the cloud can't fix people.

A lista que se segue elabora alguns dos desafios de adoção mais comuns relacionados com a inovação.The following list elaborates on some of the most common adoption challenges related to innovation. À medida que progride através da metodologia Inovação, cada um dos desafios nas seguintes secções será identificado e abordado.As you progress through the Innovate methodology, each of the challenges in the following sections will be identified and addressed. Antes de aplicar esta metodologia, avalie os seus ciclos de inovação atuais para determinar quais são os desafios ou bloqueadores mais importantes para si.Before you apply this methodology, evaluate your current innovation cycles to determine which are the most important challenges or blockers for you. Em seguida, utilize a metodologia para endereçar ou remover os bloqueadores.Then, use the methodology to address or remove those blockers.

Desafios externosExternal challenges

  • Hora de comercializar: Numa economia digital, o tempo para o mercado é um dos indicadores mais cruciais de dominação do mercado.Time to market: In a digital economy, time to market is one of the most crucial indicators of market domination. Surpreendentemente, o impacto do mercado tem pouco a ver com o posicionamento ou a quota de mercado precoce.Surprisingly, time to market impact has little to do with positioning or early market share. Ambos os fatores são inconstantes e temporários.Both of those factors are fickle and temporary. O tempo para comercializar vantagem vem da simples verdade que mais tempo a sua solução tem no mercado, mais tempo tem para aprender, iterar e melhorar.The time to market advantage comes from the simple truth that more time your solution has on the market, the more time you have to learn, iterate, and improve. Concentre-se fortemente na definição rápida e na construção rápida de um produto viável mínimo eficaz para encurtar o tempo de comercialização e acelerar as oportunidades de aprendizagem.Focus heavily on quick definition and rapid build of an effective minimum viable product to shorten time to market and accelerate learning opportunities.
  • Desafios competitivos: Os operadores dominantes reduzem as oportunidades de se envolverem e aprenderem com os clientes.Competitive challenges: Dominant incumbents reduce opportunities to engage and learn from customers. Os concorrentes também criam pressão externa para fornecer mais rapidamente.Competitors also create external pressure to deliver more quickly. Construa rapidamente, mas invista fortemente na compreensão das medidasadequadas.Build fast but invest heavily in understanding the proper measures. Nichos bem definidos produzem medidas de feedback mais apreciáveis e aumentam a sua capacidade de parceria e aprendizagem, resultando em melhores soluções globais.Well-defined niches produce more actionable feedback measures and enhance your ability to partner and learn, resulting in better overall solutions.
  • Compreenda o seu cliente: A empatia do cliente começa com uma compreensão do cliente e da base de clientes.Understand your customer: Customer empathy starts with an understanding of the customer and customer base. Um dos maiores desafios para os inovadores é a capacidade de categorizar rapidamente medições e aprendizagens dentro do ciclo de aprendizagem de medidas de construção.One of the biggest challenges for innovators is the ability to rapidly categorize measurements and learning within the build-measure-learn cycle. É importante compreender o seu cliente através das lentes de segmentação de mercado, canais e tipos de relacionamentos.It's important to understand your customer through the lenses of market segmentation, channels, and types of relationships. Ao longo do ciclo build-measure-learn, estes pontos de dados ajudam a criar empatia e moldar as lições aprendidas.Throughout the build-measure-learn cycle, these data points help create empathy and shape the lessons learned.

Desafios internosInternal challenges

  • Escolha candidatos à inovação: Ao investir em inovação, empresas saudáveis geram uma oferta interminável de invenções potenciais.Choosing innovation candidates: When investing in innovation, healthy companies spawn an endless supply of potential inventions. Muitos destes criam casos de negócios convincentes que sugerem retornos elevados e geram folhas de cálculo de justificação do negócio.Many of these create compelling business cases that suggest high returns and generate enticing business justification spreadsheets. Como descrito no artigo de construção, a construção com empatia do cliente deve ser priorizada sobre invenção que se baseia apenas em projeções de ganhos.As described in the build article, building with customer empathy should be prioritized over invention that's based only on gain projections. Se a empatia do cliente não for visível na proposta, a adoção a longo prazo é improvável.If customer empathy isn't visible in the proposal, long-term adoption is unlikely.
  • Equilibrar o portfólio: A maioria das implementações tecnológicas não se foca em mudar o mercado ou melhorar a vida dos clientes.Balancing the portfolio: Most technology implementations don't focus on changing the market or improving the lives of customers. No departamento de TI médio, mais de 80% das cargas de trabalho são mantidas para automatização de processos básicos.In the average IT department, more than 80% of workloads are maintained for basic process automation. Com a facilidade da inovação, é tentador inovar e rearquitectar essas soluções.With the ease of innovation, it's tempting to innovate and rearchitect those solutions. Na maioria das vezes, essas cargas de trabalho podem experimentar retornos semelhantes ou melhores migrando ou modernizando a solução, sem alterações na lógica de negócio ou nos processos de dados.Most of the times, those workloads can experience similar or better returns by migrating or modernizing the solution, with no change to core business logic or data processes. Equilibre o seu portfólio para favorecer estratégias de inovação que podem ser construídas com clara empatia para com o cliente (interno ou externo).Balance your portfolio to favor innovation strategies that can be built with clear empathy for the customer (internal or external). Para todas as outras cargas de trabalho, siga um caminho migratório para retornos financeiros.For all other workloads, follow a migrate path to financial returns.
  • Manter o foco e proteger as prioridades: Quando se compromete com a inovação, é importante manter o foco da sua equipa.Maintaining focus and protecting priorities: When you've made a commitment to innovation, it's important to maintain your team's focus. Durante a primeira iteração de uma fase de construção, é relativamente fácil manter uma equipa entusiasmada com as possibilidades de mudar o futuro para os seus clientes.During the first iteration of a build phase, it's relatively easy to keep a team excited about the possibilities of changing the future for your customers. No entanto, o primeiro lançamento do MVP é apenas o início.However, that first MVP release is just the beginning. A verdadeira inovação vem com cada ciclo de aprendizagem de medidas de construção, aprendendo com os ciclos de feedback para produzir uma solução melhor.True innovation comes with each build-measure-learn cycle, by learning from the feedback loops to produce a better solution. Como líder em qualquer processo de inovação, deve concentrar-se em manter a equipa focada e em manter as suas prioridades de inovação através das iterações de construção subsequentes e menos glamorosas.As a leader in any innovation process, you should concentrate on keeping the team focused and on maintaining your innovation priorities through the subsequent, less-glamorous build iterations.

Desafios da invençãoInvention challenges

Antes da adoção generalizada da nuvem, os ciclos de invenção que dependiam das tecnologias da informação eram laboriosos e demorados.Before the widespread adoption of the cloud, invention cycles that depended on information technology were laborious and time-consuming. Os ciclos de aquisição e de provisionamento atrasaram frequentemente os primeiros passos cruciais para novas soluções.Procurement and provisioning cycles frequently delayed the crucial first steps toward any new solutions. O custo das soluções de DevOps e dos ciclos de feedback atrasou as capacidades das equipas para colaborar em ideias e invenções em fase inicial.The cost of DevOps solutions and feedback loops delayed teams' abilities to collaborate on early stage ideation and invention. Os custos relacionados com ambientes de desenvolvimento e plataformas de dados impediram que qualquer pessoa, mas desenvolvedores profissionais altamente treinados, participassem na criação de novas soluções.Costs related to developer environments and data platforms prevented anyone but highly trained professional developers from participating in the creation of new solutions.

A nuvem superou muitos destes desafios de invenção, fornecendo ferramentas de fornecimento automatizado de autosserviço, desenvolvimento e implementação de peso leve, e oportunidades para desenvolvedores profissionais e desenvolvedores de cidadãos cooperarem na criação de soluções rápidas.The cloud has overcome many of these invention challenges by providing self-service automated provisioning, light-weight development and deployment tools, and opportunities for professional developers and citizen developers to cooperate in creating rapid solutions. Usar a nuvem para a inovação reduz drasticamente os desafios dos clientes e bloqueadores para o lado da invenção da equação da inovação.Using the cloud for innovation dramatically reduces customer challenges and blockers to the invention side of the innovation equation.

Desafios da invenção numa economia digitalInvention challenges in a digital economy

Os desafios da invenção de hoje são diferentes.The invention challenges of today are different. O potencial infinito das tecnologias em nuvem também produz mais opções de implementação e considerações mais profundas sobre como essas implementações podem ser usadas.The endless potential of cloud technologies also produces more implementation options and deeper considerations about how those implementations might be used.

A metodologia Innovate utiliza as seguintes disciplinas de inovação para ajudar a alinhar as suas decisões de implementação com os seus objetivos de invenção e adoção:The Innovate methodology uses the following innovation disciplines to help align your implementation decisions with your invention and adoption goals:

  • Plataformas de dados: Novas fontes e variações nos dados estão disponíveis.Data platforms: New sources and variations on data are available. Muitas destas não poderiam ser integradas em aplicações antigas ou no local para criar soluções rentáveis.Many of these couldn't be integrated into legacy or on-premises applications to create cost-effective solutions. Compreender a mudança que espera conduzir nos clientes informará as decisões da sua plataforma de dados.Understanding the change you hope to drive in customers will inform your data platform decisions. Essas decisões serão uma extensão de abordagens selecionadas para ingerir, integrar, categorizar e partilhar dados.Those decisions will be an extension of selected approaches to ingest, integrate, categorize, and share data. A Microsoft refere-se a este processo de tomada de decisão como a democratização dos dados.Microsoft refers to this decision-making process as the democratization of data.
  • Interações do dispositivo: IoT, mobile e realidade aumentada desfocam as linhas entre digital e física, acelerando a economia digital.Device interactions: IoT, mobile, and augmented reality blur the lines between digital and physical, accelerating the digital economy. Compreender as interações do mundo real em torno do comportamento do cliente irá impulsionar decisões sobre a integração do dispositivo.Understanding the real-world interactions surrounding customer behavior will drive decisions about device integration.
  • Aplicações: As aplicações deixaram de ser o domínio exclusivo dos desenvolvedores profissionais.Applications: Applications are no longer the exclusive domain of professional developers. Também não requerem abordagens tradicionais baseadas em servidores.Nor do they require traditional server-based approaches. Capacitar os desenvolvedores profissionais, permitindo que especialistas de negócios se tornem desenvolvedores de cidadãos, e expandir opções de computação para soluções API, micro-serviços e PaaS expandem as opções de interface de aplicação.Empowering professional developers, enabling business specialists to become citizen developers, and expanding compute options for API, micro-services, and PaaS solutions expand application interface options. Compreender a experiência digital necessária para moldar o comportamento do cliente melhorará a sua tomada de decisão sobre as opções de aplicação.Understanding the digital experience required to shape customer behavior will improve your decision-making about application options.
  • Código-fonte e implantação: A colaboração entre os desenvolvedores de todas as caminhadas melhora a qualidade e a velocidade no mercado.Source code and deployment: Collaboration between developers of all walks improves both quality and speed to market. Integração do feedback e uma resposta rápida à aprendizagem forma de líderes de mercado.Integration of feedback and a rapid response to learning shape market leaders. Os compromissos com a construção, a medida e os processos de aprendizagem ajudam a acelerar as decisões de adoção de ferramentas.Commitments to the build, measure, and learn processes help accelerate tool adoption decisions.
  • Soluções preditivas: Numa economia digital, raramente é suficiente para simplesmente satisfazer as necessidades atuais dos seus clientes.Predictive solutions: In a digital economy, it's seldom sufficient to simply meet the current needs of your customers. Os clientes esperam que as empresas antecipem os próximos passos e prevejam as suas necessidades futuras.Customers expect businesses to anticipate their next steps and predict their future needs. A aprendizagem contínua evolui frequentemente para a ferramenta de previsão.Continuous learning often evolves into prediction tooling. A complexidade das necessidades dos clientes e a disponibilidade de dados ajudarão a definir as melhores ferramentas e abordagens para prever e influenciar.The complexity of customer needs and the availability of data will help define the best tools and approaches to predict and influence.

Numa economia digital, o maior desafio que os arquitetos enfrentam é compreender claramente as necessidades de invenção e adoção dos seus clientes e, em seguida, determinar o melhor conjunto de ferramentas baseada na nuvem para cumprir essas necessidades.In a digital economy, the greatest challenge architects face is to clearly understand their customers' invention and adoption needs and to then determine the best cloud-based toolchain to deliver on those needs.

Passos seguintesNext steps

Com o conhecimento que adquiriu sobre o modelo de aprendizagem de medidas de construção e uma mentalidade de crescimento, está pronto para desenvolver invenções digitais dentro da metodologia Innovate.With the knowledge you've gained about the build-measure-learn model and a growth mindset, you're ready to develop digital inventions within the Innovate methodology.