Configurar grupos de limites para o System Center Configuration ManagerConfigure boundary groups for System Center Configuration Manager

Aplica-se a: O System Center Configuration Manager (ramo atual)Applies to: System Center Configuration Manager (Current Branch)

Utilizar grupos de limites no System Center Configuration Manager para agrupar logicamente relacionadas com as localizações de rede (limites) torna mais fácil de gerir a sua infraestrutura.You use boundary groups in System Center Configuration Manager to logically group related network locations (boundaries) to make it easier to manage your infrastructure. Limites devem ser atribuídos a grupos de limites, antes de poder utilizar o grupo de limites.Boundaries must be assigned to boundary groups before you can use the boundary group.

Por predefinição, o Configuration Manager cria um grupo de limites de site predefinido em cada site.By default, Configuration Manager creates a default site boundary group at each site.

Importante

As informações nesta secção de grupos de limites e respetivas secções subordinado aplica-se a versão 1610 ou posterior.The information in this Boundary groups section and its child sections applies to version 1610 or later. Este conteúdo tiver sido revisto para ser específico a alterações estruturais introduzidas para grupos de limites com esta versão de atualização.This content has been revised to be specific to the design changes introduced for boundary groups with this update version.

Se utilizar versões anteriores à 1610, consulte grupos de limites para as versões do System Center Configuration Manager versão 1511, 1602 e 1606 para obter informações sobre como utilizar e configurar grupos de limites com essas versões de produto.If you use versions prior to 1610, see Boundary groups for System Center Configuration Manager versions 1511, 1602, and 1606 for information on how to use and configure boundary groups with those product versions.

Para configurar grupos de limites, associar limites (localizações de rede) e funções de sistema de sites, como pontos de distribuição, para o grupo de limites.To configure boundary groups, you associate boundaries (network locations) and site system roles, like distribution points, to the boundary group. Isto ajuda a associar clientes para servidores do sistema de sites como perto de pontos de distribuição que estão localizados os clientes na rede.This helps associate clients to site system servers like distribution points that are located near the clients on the network.

Ao atribuir o mesmo limite a vários grupos de limites e atribuir o mesmo site servidores do sistema, como pontos de distribuição a vários grupos de limites, aumentar a disponibilidade dos sistemas de sites para uma vasta gama de localizações de rede.When you assign the same boundary to multiple boundary groups, and assign the same site system servers, like distribution points, to multiple boundary groups you increase the availability of site systems to a wider range of network locations.

Os clientes utilizam um grupo de limites para:Clients use a boundary group for:

  • Atribuição automática de siteAutomatic site assignment
  • Para localizar um servidor de sistema de sites que pode fornecer um serviço, incluindo:To find a site system server that can provide a service, including:
    • Pontos de distribuição para localização de conteúdoDistribution points for content location
    • Pontos de atualização de software (início com a versão 1702)Software update points (beginning with version 1702)
    • Pontos de migração de estadoState migration points
    • Pontos de gestão preferenciais (se utilizar pontos de gestão preferidos, tem de ativar esta opção para a hierarquia e não a partir da configuração do grupo de limites.Preferred management points (If you use preferred management points, you must enable this option for the hierarchy and not from within the boundary group configuration. Consulte para ativar a utilização de pontos de gestão preferenciais neste tópico.)See To enable use of preferred management points in this topic.)

Grupos de limites e relaçõesBoundary groups and relationships

Para cada grupo de limites na hierarquia, pode atribuir:For each boundary group in your hierarchy, you can assign:

  • Um ou mais limites.One or more boundaries. Quando um cliente estiver numa localização de rede que está definida como um limite atribuído a um grupo de limites específico, que é chamado o atual grupo de limites.When a client is on a network location that is defined as a boundary assigned to a specific boundary group, that is called the current boundary group. Um cliente pode ter mais do que um grupo de limites atuais.A client can have more than one current boundary group.
  • Uma ou mais funções de sistema de sites.One or more site system roles. Os clientes podem sempre utilizar funções de sistema de sites associadas com o respetivo grupo de limites atuais.Clients can always use site system roles associated with their current boundary group. Dependendo das configurações adicionais, poderá seria capazes de utilizar as funções do sistema de sites em grupos de limites adicionais.Depending on additional configurations, they might be able to use site system roles in additional boundary groups.

Para cada grupo de limites que cria, pode configurar uma ligação unidirecional para outro grupo de limites.For each boundary group you create, you can configure a one-way link to another boundary group. A ligação é chamada um relação.The link is called a relationship. Os grupos de limites a associar ao são denominados vizinho grupos de limites.The boundary groups you link to are called neighbor boundary groups. Um grupo de limites pode ter várias relações, cada um com um grupo de limites de vizinho específico.A boundary group can have multiple relationships, each with a specific neighbor boundary group.

A configuração de cada relação determina quando um cliente que não consegue localizar que um servidor do sistema de sites disponíveis no seu grupo de limites atual pode começar a pesquisar um grupo de limites de vizinho para localizar um sistema de sites disponíveis.The configuration of each relationship determines when a client that fails to find an available site system server in its current boundary group can begin to search a neighbor boundary group to find an available site system. Esta pesquisa de grupos adicionais denomina contingência.This search of additional groups is called fallback.

ContingênciaFallback

Para evitar problemas para clientes quando estes não é possível localizar um sistema de sites disponíveis no respetivo grupo de limites atual, é possível definir a relação entre grupos de limites que define o comportamento de contingência.To prevent problems for clients when they cannot find an available site system in their current boundary group, you define relationship between boundary groups that defines fallback behavior. Contingência permite que um cliente expandir a sua pesquisa para grupos de limites adicionais para localizar um sistema de sites disponíveis.Fallback lets a client expand its search to additional boundary groups to find an available site system.

As relações estão configuradas em Propriedades do grupo de limites relações separador. Quando configurar uma relação, é possível definir uma ligação a um grupo de limites de vizinho.Relationships are configured on a boundary group properties Relationships tab. When you configure a relationship, you define a link to a neighbor boundary group. Para cada tipo de função de sistema de sites que é suportada, pode configurar definições independentes para reversão para esse grupo de limites de vizinho.For each type of site system role that is supported, you can configure independent settings for fallback to that neighbor boundary group. Por exemplo, quando configurar uma relação a um grupo de limites específico pode definir contingência para pontos de distribuição para ocorrer após 20 minutos, em vez da predefinição de 120.As an example, when you configure a relationship to a specific boundary group you can set fallback for distribution points to occur after 20 minutes instead of the default of 120. Consulte exemplo de como utilizar grupos de limites para obter um exemplo mais extenso.See Example of using boundary groups for a more extensive example.

Se um cliente não conseguir localizar uma função de sistema de sites disponíveis no seu grupo de limites atual, o cliente utiliza o contingência tempo em minutos para determinar após o período de tempo pode começar a pesquisar um sistema de sites disponíveis que está associado esse grupo de limites de vizinho.If a client fails to find an available site system role in its current boundary group, the client uses the fallback time in minutes to determine after how long it can begin to search for an available site system that is associated with that neighbor boundary group.

Quando um cliente não é possível localizar um sistema de sites disponíveis e começa a procurar nas localizações dos grupos de limites de vizinho, aumenta o conjunto de sistemas de sites disponíveis que pode utilizar de forma que é definida pela sua configuração de grupos de limites e relações.When a client can’t find an available site system and begins to search locations from neighbor boundary groups, it increases the pool of available site systems that it can use in a manner that is defined by your configuration of boundary groups and their relationships.

  • Um grupo de limites pode ter mais de uma relação.A boundary group can have more than one relationship. As relações de múltiplos pode configurar a contingência para cada tipo de sistema de sites para diferentes vizinhos para ocorrer após os períodos de tempo diferentes.With mulitple relationships you can configure fallback for each type of site system to different neighbors to occur after different periods of time.
  • Clientes só contingência para um grupo de limites que é um vizinho direto do respetivo grupo de limites atuais.Clients only fallback to a boundary group that is a direct neighbor of their current boundary group.
  • Quando um cliente é um membro de vários grupos de limites, o grupo de limites atual está definido como uma União de tudo o que os grupos de limites do cliente.When a client is a member of multiple boundary groups, the current boundary group is defined as a union of all that client’s boundary groups. Que o cliente pode, em seguida, contingência para vizinhos de qualquer um desses grupos de limites original.That client can then fallback to neighbors of any of those original boundary groups.

O grupo de limites de site predefinidoThe default site boundary group

Para além dos grupos de limites que cria, cada site tem um grupo de limites de site predefinido que é criado pelo Configuration Manager.In addition to the boundary groups you create, each site has a default site boundary group that is created by Configuration Manager. Este grupo é designado predefinição-Site-limite-grupo<sitecode >.This group is named Default-Site-Boundary-Group<sitecode>. Por exemplo, o grupo para o site ABC seria possível designado predefinição-Site-limite-grupo<ABC >.For example, the group for site ABC would be named Default-Site-Boundary-Group<ABC>.

Para cada grupo de limites que cria, o Configuration Manager cria automaticamente uma ligação implícita para cada grupo de limites de site predefinido na hierarquia.For each boundary group you create, Configuration Manager automatically creates an implied link to each default site boundary group in the hierarchy.

  • A hiperligação implícita é uma opção de contingência de predefinido de um grupo de limites atuais ao grupo de limites de sites predefinido, que tem um tempo de contingência da predefinição de 120 minutos.The implied link is a default fallback option from a current boundary group to the sites default boundary group that has a default fallback time of 120 minutes.
  • Os clientes que não estão num limite associado a nenhum grupo de limites na hierarquia utilizam o grupo de limites de site predefinido do respetivo site atribuído para identificar funções do sistema de sites válidos podem utilizar.Clients that are not on a boundary associated with any boundary group in your hierarchy use the default site boundary group from their assigned site to identify valid site system roles they can use.

Para gerir a contingência para o grupo de limites de site predefinido:To manage fallback to the default site boundary group:

  • Pode aceder às propriedades do site predefinido limites do grupo e alterar os valores no comportamento predefinido separador. Alterações efetuadas aqui aplicam-se a todos os implícito ligações a este grupo de limites.You can go to the site default boundary group’s properties and change the values on the Default Behavior tab. Changes you make here apply to all implied links to this boundary group. Estas definições podem ser substituídas quando configurar a ligação explícita para este grupo de limites de site predefinido do outro grupo de limites.These settings can be overridden when you configure the explicit link to this default site boundary group from another boundary group.
  • Pode aceder às propriedades de um grupo de limites que criou e alterar os valores para a ligação explícita que passa para um grupo de limites de site predefinido.You can go to the properties of a boundary group you created, and change the values for the explicit link that goes to a default site boundary group. Quando definir um novo período de tempo em minutos para contingência ou bloco de contingência, essa alteração afeta apenas a ligação que está a configurar.When you set a new time in minutes for fallback or block fallback, that change affects only the link you are configuring. Configurações da ligação explícita substituem as que no comportamento predefinido separador de um grupo de limites de site predefinido.Configurations of the explicit link override those on the Default Behavior tab of a default site boundary group.

Atribuição de siteSite assignment

É possível configurar cada grupo de limites com um site atribuído para clientes.You can configure each boundary group with an assigned site for clients.

  • Um cliente recentemente instalado que utilize a atribuição automática de site é associado ao site atribuído de um grupo de limites que contém a localização de rede atual do cliente.A newly installed client that uses automatic site assignment joins the assigned site of a boundary group that contains the client's current network location.
  • Depois da atribuição a um site, um cliente não altera a sua atribuição de site ao alterar a respetiva localização de rede.After assigning to a site, a client does not change its site assignment when it changes its network location. Por exemplo, se o cliente fizer roaming para uma nova localização de rede que é representada por um limite num grupo de limites com uma atribuição de site diferente, não altere permanece de site atribuído do cliente.For example, if the client roams to a new network location that is represented by a boundary in a boundary group with a different site assignment, the client's assigned site remains unchanged.
  • Quando a Deteção de Sistemas do Active Directory deteta um novo recurso, as informações de rede do recurso detetado são comparadas com os limites dos grupos de limites.When Active Directory System Discovery discovers a new resource, network information for the discovered resource is evaluated against the boundaries in boundary groups. Este processo associa o novo recurso a um site atribuído que será utilizado pelo método de instalação push do cliente.This process associates the new resource with an assigned site for use by the client push installation method.
  • Quando um limite é um membro de vários grupos de limites que possuem diferentes sites atribuídos, os clientes aleatoriamente selecionam um dos sites.When a boundary is a member of multiple boundary groups that have different assigned sites, clients randomly select one of the sites.
  • As alterações efetuadas a um site atribuído de um grupo de limites apenas são aplicáveis a novas ações de atribuição de site.Changes to a boundary groups assigned site only apply to new site assignment actions. Os clientes atribuídos anteriormente a um site, não reevaluate a atribuição do site com base nas alterações à configuração de um grupo de limites (ou para sua própria localização de rede).Clients that previously assigned to a site, do not reevaluate their site assignment based on changes to the configuration of a boundary group (or to their own network location).

Para obter mais informações sobre a atribuição de sites do cliente, consulte utilizando a atribuição de Site automática para computadores no como atribuir clientes a um site no System Center Configuration Manager.For more information about client site assignment, see Using Automatic Site Assignment for Computers in How to assign clients to a site in System Center Configuration Manager.

Pontos de distribuiçãoDistribution points

Quando um cliente solicita a localização de um ponto de distribuição, o Configuration Manager envia ao cliente uma lista que inclui os sistemas de sites do tipo adequado que estão associados a cada grupo de limites que inclui a localização de rede atual:When a client requests the location of a distribution point, Configuration Manager sends the client a list that includes the site systems of the appropriate type that are associated with each boundary group that includes the clients current network location:

  • Durante a distribuição de software, os clientes solicitam uma localização para o conteúdo de implementação que está disponível a partir de um ponto de distribuição ou outra origem de conteúdo válida (por exemplo, um cliente configurado para a Cache ponto a ponto).During software distribution, clients request a location for deployment content that is available from a distribution point, or other valid content source (like a client configured for Peer Cache).

  • Durante a implementação do sistema operativo, os clientes solicitam uma localização para enviar ou receber as respetivas informações de migração de estado.During operating system deployment, clients request a location to send or receive their state migration information.

Durante a implementação de conteúdos, se um cliente solicita conteúdo que não está disponível de uma origem no seu grupo de limites atual, o cliente continua a pedir esse conteúdo tentar diferentes origens de conteúdo no seu grupo de limites atual até que o período de contingência para um grupo de limites de vizinho ou o grupo de limites de site predefinido for atingido.During content deployment, if a client requests content that is not available from a source in its current boundary group, the client continues to request that content trying different content sources in its current boundary group until the fallback period for a neighbor boundary group or the default site boundary group is reached. Se o cliente ainda não encontrar o conteúdo, em seguida, expandir a pesquisa de origens de conteúdo incluir os grupos de limites de vizinho.If the client has not yet found content, it then expands its search for content sources to include the neighbor boundary groups.

No entanto, se o conteúdo é distribuído a pedido e não está disponível num ponto de distribuição quando solicitado por um cliente, o processo para transferir o conteúdo para esse ponto de distribuição começa e é possível que o cliente irá encontrar este servidor como uma origem de conteúdo antes de reverter para utilizar um grupo de limites de vizinho.However, If the content is distributed on-demand and not available on a distribution point when requested by a client, the process to transfer the content to that distribution point begins, and it is possible the client will find that server as a content source before falling back to use a neighbor boundary group.

Pontos de atualização de softwareSoftware update points

A partir da versão 1702, os clientes utilizam grupos de limites para localizar um novo ponto de atualização de software.Beginning with version 1702, clients use boundary groups to find a new software update point. Pode adicionar pontos de atualização de individual software para diferentes grupos de limites para controlar quais os servidores de um cliente pode localizar.You can add individual software update points to different boundary groups to control which servers a client can find.

Se atualizar a partir de uma versão antes de 1702, todos os pontos de atualização de software existentes são adicionados ao grupo de limites do site predefinido em cada site.If you update from a version prior to 1702, all existing software update points are added to the default site boundary group at each site. Isto mantém o comportamento de pré-atualização onde os clientes selecionam um ponto de atualização de software do agrupamento de pontos de atualização de software disponíveis que configurou para a sua hierarquia.This maintains the pre-update behavior where clients select a software update point from the pool of available software update points that you have configured for your hierarchy. Este comportamento é mantido até optar por adicionar pontos de atualização de individual software para diferentes grupos de limites para seleção controlada e o comportamento de contingência.This behavior is maintained until you choose to add individual software update points to different boundary groups for controlled selection and fallback behavior.

Se instalar um novo site que executa a versão 1702 ou posterior, os pontos de atualização de software não foram adicionados ao grupo de limites de site predefinido.If you install a new site that runs version 1702 or later, software update points are not added to the default site boundary group. Atribua os pontos de atualização de software a um grupo de limites para que os clientes possam localizar e utilizá-los.Assign software update points to a boundary group so that clients can find and use them.

Contingência para pontos de atualização de softwareFallback for software update points

Contingência para pontos de atualização de software está configurada como outras funções de sistema de sites, mas tem os seguintes avisos:Fallback for software update points is configured like other site system roles, but has the following caveats:

  • Novos clientes utilizam grupos de limites para selecionar pontos de atualização de software.New clients use boundary groups to select software update points. Depois de instalar a versão 1702, os clientes novos que instalar selecionam um ponto de atualização de software encontram associadas os grupos de limites que configurou.After you install version 1702, new clients that you install select a software update point from those associated with the boundary groups you have configured. Esta ação substitui o anterior comportamento onde os clientes selecionam um ponto de atualização de software aleatoriamente uma lista dos partilhar na floresta do cliente.This replaces the previous behavior where clients select a software update point randomly from a list of those that share the client’s forest.

  • Os clientes continuam a utilizar um ponto de atualização de software boa último conhecido até que a contingência para localizar um novo.Clients continue to use a last-known good software update point until they fallback to find a new one. Clientes que já tenham um ponto de atualização de software continuam a utilizar esse ponto de atualização de software até que o servidor não é possível aceder.Clients that already have a software update point continue to use that software update point until that server cannot be reached. Isto inclui a utilização contínua de um ponto de atualização de software que não está associada ao grupo de limites atual do cliente.This includes continued use of a software update point that is not associated with the client’s current boundary group.

    A utilização contínua de um ponto de atualização de software existente, mesmo quando nesse servidor não está no grupo de limites atual do cliente é intencional.The continued use of an existing software update point even when that server is not in the client’s current boundary group is intentional. Isto acontece porque uma alteração de ponto de atualização de software pode resultar numa grande utilização de largura de banda de rede, como o cliente sincroniza os dados com o novo ponto de atualização de software.This is because a change of software update point can result in a large use of network bandwidth as the client synchronizes data with the new software update point. O atraso em transição pode ajudar a evitar saturating a sua rede, se todos os seus clientes mudarem para um novo software de um ponto de atualização em simultâneo.The delay in transition can help to avoid saturating your network if all your clients switch to a new software update point at the same time.

  • Um cliente tenta sempre alcançar o último ponto de atualização de software boa conhecida para 120 minutos antes de começar contingência.A client always attempts to reach its last known-good software update point for 120 minutes before starting fallback. Depois de 120 minutos, se o cliente não tenha estabelecido contacte, em seguida, começa contingência.After 120 minutes, if the client has not established contact, it then begins fallback. Quando inicia a reversão, o cliente recebe uma lista de todos os pontos de atualização de software do respetivo grupo de limites atuais.When fallback starts, the client receives a list of all software update points from its current boundary group. Pontos de atualização de software adicionais de grupos de limites de vizinho e grupo de limites do site predefinido estão disponíveis com base nas configurações de contingência.Additional software update points from neighbor boundary groups and site default boundary group are available based on fallback configurations.

Configurações de contingência para pontos de atualização de softwareFallback configurations for software update points

A partir da versão 1706Beginning with version 1706

Pode configurar contingência exceder o tempo (em minutos) para atualização de software pontos para ser inferior a 120 minutos.You can configure Fallback times (in minutes) for software update points to be less than 120 minutes. No entanto, o cliente tem continuam a tentar contactar o respetivo ponto de atualização de software original para 120 minutos antes que expande-pesquisa para servidores adicionais.However, the client must still attempt to reach its original software update point for 120 minutes before it expands it search to additional servers. Porque os tempos de contingência de grupo de limites iniciar quando o cliente primeiro não consegue contactar o respetivo servidor original, quaisquer grupos de limites que estão configurados para menos de 120 minutos são fornecidos para o cliente, quando expandir a pesquisa depois de conseguir contactar o respetivo servidor original para 120 minutos.Because boundary group fallback times start when the client first fails to reach its original server, any boundary groups that are configured for less than 120 minutes are provided to the client when it expands its search after failing to reach its original server for 120 minutes.

Pode configurar nunca contingência para o bloco de contingência para o software de um ponto de atualização para um grupo de limites de vizinho.You can configure Never fallback to block fallback for a software update point to a neighbor boundary group.

Depois de conseguir contactar o respetivo servidor original de duas horas, o cliente utiliza um ciclo mais curto para estabelecer uma ligação para um novo ponto de atualização de software.After failing to reach its original server for two hours, the client then uses a shorter cycle to establish a connection to a new software update point. Isto permite ao cliente procurar rapidamente a lista de expansão de potenciais pontos de atualização de software.This enables the client to rapidly search through the expanding list of potential software update points.

  • Exemplo de contingência:Example of fallback:
    Grupo de limites atuais de um cliente tem de contingência para pontos de atualização de software que está configurado como 10 minutos para o grupo de limites A, e 130 minutos para o grupo de limites B. Quando o cliente não conseguir alcançar o último ponto de atualização de software boas:A client’s current boundary group has fallback for software update points that is configured as 10 minutes for boundary group A, and 130 minutes for boundary group B. When the client fails to reach its last known-good software update point:
    • O cliente tenta aceder apenas o servidor original para os seguintes 120 minutos.The client attempts to reach only its original server for the next 120 minutes. Após 10 minutos, o software de pontos de atualização do grupo de limites A são adicionados ao agrupamento de servidores disponíveis.After 10 minutes, the software update points from boundary group A are added to the pool of available servers. No entanto, o cliente não é possível tentar contactá-los ou qualquer outro servidor, enquanto tiver decorrido o período inicial de 120 minutos para restabelecer a ligação com o servidor original.However, the client cannot attempt to contact them or any other server until the initial 120-minute period to reconnect with the original server has elapsed.
    • Após a tentar localizar esse ponto de atualização de software original para 120 minutos, o cliente, em seguida, pode expandir a pesquisa.After trying to locate that original software update point for 120 minutes, the client can then expand its search. Nessa altura, foram adicionados servidores no grupo de limites atual do cliente e quaisquer grupos de limites de vizinho que estão configuradas para 120 minutos ou menos, para o conjunto de pontos de atualização de software disponível.At that time, servers in the client’s current boundary group and any neighbor boundary groups that are configured for 120 minutes or less, are added to the available pool of software update points. Isto inclui os servidores do grupo de limites A que tenham sido previamente adicionados ao agrupamento de servidores disponíveis.This includes the servers in boundary group A which were previously added to the pool of available servers.
    • Depois de 10 minutos (130 minutos tempo total após o cliente primeiro não conseguiu contactar o último ponto de atualização de software boas), o cliente expande a pesquisa para incluir os pontos de atualização de software do grupo de limites B.After 10 more minutes (130-minutes total time after the client first failed to reach its last known-good software update point), the client expands the search to include software update points from boundary group B.

Antes de versão 1706Prior to version 1706

Antes de versão 1706, configurações de contingência para pontos de atualização de software não suportam um período de tempo configurável em minutos.Prior to version 1706, fallback configurations for software update points do not support a configurable time in minutes. Em vez disso, o comportamento de contingência está limitado a:Instead, fallback behavior is limited to:

  • Tempos de contingência (em minutos): Esta opção está desativada para pontos de atualização de software e não pode ser configurada.Fallback times (in minutes): This option is grayed out for software update points and cannot be configured. Está definido para 120 minutos.It is set to 120 minutes.
  • Nunca contingência: Pode bloquear a contingência para um ponto de atualização de software a um grupo de limites de vizinho quando utiliza esta configuração.Never fallback: You can block fallback for a software update point to a neighbor boundary group when you use this configuration.

Quando um cliente que já tem um ponto de atualização de software não consegue contactar, o cliente pode contingência, em seguida, para localizar outro.When a client that already has a software update point fails to reach it, the client can then fallback to find another. Quando utiliza a contingência, o cliente recebe uma lista de todos os pontos de atualização de software do respetivo grupo de limites atuais.When using fallback, the client receives a list of all software update points from its current boundary group. Se não conseguir encontrar um servidor disponível para 120 minutos, irá, em seguida, contingência respetivos grupos de limites de vizinho e o grupo de limites de site predefinido.If it fails to find an available server for 120 minutes, it will then fallback to its neighbor boundary groups and the default site boundary group. Acontece contingência para ambos os grupos de limites ao mesmo tempo, porque o software de atualizar os pontos de tempo de contingência para grupos de elementos vizinhos está definido para 120 minutos e não pode ser alterado.Fallback to both boundary groups happens at the same time because the software update points fallback time to neighbor groups is set to 120 minutes and cannot be changed. 120 minutos também é o período predefinido utilizado para contingência para o grupo de limites de site predefinido.120 minutes is also the default period used for fallback to the default site boundary group. Quando um cliente retrocede para ambos os um vizinho e grupo de limites de site predefinido, o cliente tenta contactar os pontos de atualização de software do grupo de limites de vizinho antes de tentar utilizar um grupo de limites de site predefinido.When a client falls back to both a neighbor and default site boundary group, the client attempts to contact software update points from the neighbor boundary group before trying to use one from the default site boundary group.

Mudar manualmente para um novo ponto de atualização de softwareManually switch to a new software update point

Além da utilização de contingência, pode utilizar notificação do cliente para forçar manualmente um dispositivo para mudar para um novo ponto de atualização de software.In addition to using fallback, you can use Client Notification to manually force a device to switch to a new software update point.

Quando mudar para um novo servidor, os dispositivos utilizam contingência localizar esse servidor novo.When you switch to a new server, the devices use fallback to find that new server. Por conseguinte, reveja as configurações do grupo de limites e certifique-se de que os seus pontos de atualização de software estão nos grupos de limites correto antes de começar esta alteração.Therefore, review your boundary group configurations, and ensure that your software update points are in the correct boundary groups before you start this change.

Para obter mais informações, consulte mudar manualmente os clientes para um novo ponto de atualização de software.For more information, see Manually switch clients to a new software update point.

Pontos de gestão preferenciaisPreferred management points

Os pontos de gestão preferenciais permitem a um cliente identificar um ponto de gestão que esteja associado à sua localização de rede atual (limite).Preferred management points enable a client to identify a management point that is associated with its current network location (boundary).

  • Um cliente tenta utilizar um ponto de gestão preferidos do respetivo site atribuído antes de utilizar um ponto de gestão do respetivo site atribuído que não está configurado como preferencial.A client attempts to use a preferred management point from its assigned site before using a management point from its assigned site that is not configured as preferred.
  • Para utilizar esta opção, tem de ativá-la para a hierarquia e, em seguida, configurar grupos de limites em sites primários individuais para incluir os pontos de gestão que devem ser associados aos limites associados do grupo de limites.To use this option, you must enable it for the hierarchy and then configure boundary groups at individual primary sites to include the management points that should be associated with that boundary group's associated boundaries.
  • Quando os pontos de gestão preferenciais são configurados e um cliente organiza a respetiva lista de pontos de gestão, o cliente coloca os pontos de gestão preferenciais no topo da lista de pontos de gestão atribuídos (que inclui todos os pontos de gestão do site atribuído do cliente).When preferred management points are configured and a client organizes its list of management points, the client places the preferred management points at the top of its list of assigned management points (which includes all management points from the client's assigned site).

Nota

Quando um cliente fizer roaming (o que significa alterar as respetivas localizações de rede, tais como quando um computador portátil circula para uma localização de escritório remoto), poderá utilizar um ponto de gestão (ou ponto de gestão do proxy) a partir do site local na nova localização antes de tentar utilizar um ponto de gestão a partir do respetivo site atribuído (que inclui os pontos de gestão preferenciais).When a client roams (which means to change its network locations such as when a laptop travels to a remote office location) it might use a management point (or proxy management point) from the local site at its new location before attempting to use a management point from its assigned site (which includes the preferred management points). Consulte compreender a forma como os clientes localizam os recursos de site e os serviços do System Center Configuration Manager para obter mais informações.See Understand how clients find site resources and services for System Center Configuration Manager for more information.

Sobreposição de limitesOverlapping boundaries

O Configuration Manager suporta configurações de limites sobrepostos para localização de conteúdo:Configuration Manager supports overlapping boundary configurations for content location:

  • Quando um cliente solicita conteúdoe a localização de rede do cliente pertence a vários grupos de limites, o Configuration Manager envia ao cliente uma lista de todos os pontos de distribuição que possuem o conteúdo.When a client requests content, and the client network location belongs to multiple boundary groups, Configuration Manager sends the client a list of all distribution points that have the content.
  • Quando um cliente solicita a um servidor para enviar ou receber as informações de migração de estadoe a localização de rede do cliente pertence a vários grupos de limites, o Configuration Manager envia ao cliente uma lista de todos os pontos de migração de estado que estão associados um grupo de limites que inclui a localização de rede atual do cliente.When a client requests a server to send or receive its state migration information, and the client network location belongs to multiple boundary groups, Configuration Manager sends the client a list of all state migration points that are associated with a boundary group that includes the current network location of the client.

Este comportamento permite que o cliente selecione o servidor mais próximo para transferir o conteúdo ou as informações de migração de estado.This behavior enables the client to select the nearest server from which to transfer the content or state migration information.

Exemplo de como utilizar grupos de limitesExample of using boundary groups

O exemplo seguinte utiliza um cliente procurar conteúdo a partir de um ponto de distribuição.The following example uses a client searching for content from a distribution point. Este exemplo pode ser aplicado a outras funções de sistema de sites que utilizam grupos de limites.This example can be applied to other site system roles that use boundary groups. No entanto, como se aplica aos pontos de atualização de software, tenha em atenção que os pontos de atualização de software não suporta a configuração de um período de tempo em minutos para contingência para um grupo de vizinho e utilize sempre um período de 120 minutos.However, as applies to software update points, keep in mind that software update points do not support configuration of a time in minutes for fallback to a neighbor group, and always use a period of 120 minutes.

Crie três grupos de limites que não partilham limites ou servidores de sistema de sites:You create three boundary groups that do not share boundaries or site system servers:

  • Grupo BG_A com pontos de distribuição DP_A1 e DP_A2 associados ao grupoGroup BG_A with distribution points DP_A1 and DP_A2 associated to the group
  • Grupo BG_B com pontos de distribuição DP_B1 e DP_B2 associados ao grupoGroup BG_B with distribution points DP_B1 and DP_B2 associated to the group
  • Grupo BG_C com pontos de distribuição DP_C1 e DP_C2 associados ao grupoGroup BG_C with distribution points DP_C1 and DP_C2 associated to the group

A adicionar as localizações de rede dos clientes como limites para apenas o grupo de limites BG_A e, em seguida, configurar relações desse grupo de limites para os outros dois grupos de limites:You add the network locations of your clients as boundaries to only the BG_A boundary group, and you then configure relationships from that boundary group to the other two boundary groups:

  • Configurar pontos de distribuição para o primeiro vizinho grupo (BG_B) a ser utilizada após 10 minutos.You configure distribution points for the first neighbor group (BG_B) to be used after 10 minutes. Este grupo contém pontos de distribuição DP_B1 e DP_B2.This group contains distribution points DP_B1 and DP_B2. Ambos são boas ligações para as localizações de limites de grupos primeiro.Both are well connected to the first groups boundary locations.
  • Configurar a segunda vizinho grupo (BG_C) a ser utilizada após 20 minutos.You configure the second neighbor group (BG_C) to be used after 20 minutes. Este grupo contém pontos de distribuição DP_C1 e DP_C2.This group contains distribution points DP_C1 and DP_C2. Ambos são através de uma WAN dos outros grupos de limites de dois.Both are across a WAN from the other two boundary groups.
  • Pode também adiciona um ponto de distribuição adicionais que está localizado no servidor do site ao grupo de limites de site de sites predefinido.You also add an additional distribution point that is located on the site server to the sites default site boundary group. Esta é a localização de origem de conteúdo menos preferencial, mas está centralmente localizado para todos os grupos de limites.This is your least preferred content source location, but it is centrally located to all your boundary groups.

    Exemplo de grupos de limites e tempos de contingência:Example of boundary groups and fallback times:

    BG_Fallack

Com esta configuração:With this configuration:

  • O cliente começa a procurar conteúdo dos pontos de distribuição no respetivo atual pesquisar a distribuição de cada grupo de limites (BG_A), para que aponte do dois minutos antes de mudar para o próximo ponto de distribuição no grupo de limites.The client begins searching for content from distribution points in its current boundary group (BG_A), searching each distribution point for two minutes before switching to the next distribution point in the boundary group. O conjunto de clientes de localizações de origem de conteúdo válida inclui DP_A1 e DP_A2.The clients pool of valid content source locations includes DP_A1 and DP_A2.
  • Se o cliente não conseguir localizar o conteúdo do respetivo atual grupo de limites depois de procurar durante 10 minutos, em seguida, adiciona os pontos de distribuição do grupo de limites BG_B para a sua pesquisa.If the client fails to find content from its current boundary group after searching for 10 minutes, it then adds the distribution points from the BG_B boundary group to its search. Em seguida, continua a pesquisar conteúdo a partir de um ponto de distribuição no respetivo conjunto combinado de pontos de distribuição que inclui os grupos de limites BG_A tanto BG_B agora.It then continues to search for content from a distribution point in its combined pool of distribution points that now includes those from both the BG_A and BG_B boundary groups. O cliente continua a contactar cada ponto de distribuição de dois minutos antes de mudar para o próximo ponto de distribuição do seu conjunto.The client continues to contact each distribution point for two minutes before switching to the next distribution point from its pool. O conjunto de clientes de localizações de origem de conteúdo válida inclui DP_A1, DP_A2, DP_B1 e DP_B2.The clients pool of valid content source locations includes DP_A1, DP_A2, DP_B1, and DP_B2.
  • Após um adicionais de 10 minutos (totais de 20 minutos) se o cliente ainda não encontrou um ponto de distribuição com conteúdo, que expande o conjunto de pontos de distribuição disponíveis para incluir as da segunda vizinho grupo, o grupo de limites BG_C.After an additional 10 minutes (20 minutes total) if the client still has not found a distribution point with content, it expands its pool of available distribution points to include those from the second neighbor group, boundary group BG_C. O cliente agora tem 6 pontos de distribuição para pesquisa (DP_A1, DP_A2, DP_B2, DP_B2, DP_C1 e DP_C2) e continua a alteração cada dois minutos até ser encontrado conteúdo para um novo ponto de distribuição.The client now has 6 distribution points to search (DP_A1, DP_A2, DP_B2, DP_B2, DP_C1, and DP_C2) and continues changing to a new distribution point every two minutes until content is found.
  • Se o cliente não foi encontrado conteúdo depois de um total de 120 minutos, fica novamente para incluir o grupo de limites de site predefinido como parte da sua pesquisa contínua.If the client has not found content after a total of 120 minutes, it falls back to include the default site boundary group as part of its continued search. O conjunto de pontos de distribuição inclui agora todos os pontos de distribuição dos três grupos de limites configurado e o ponto de distribuição final localizado no computador do servidor do site.Now the pool of distribution points includes all the distribution points from the three configured boundary groups, and the final distribution point located on the site server computer. O cliente, em seguida, continua a pesquisa de conteúdo, alterar a cada dois minutos até ser encontrado conteúdo de pontos de distribuição.The client then continues its search for content, changing distribution points every two minutes until content is found.

Ao configurar os grupos de vizinho diferentes para estar disponível em alturas diferentes, pode controlar quando são adicionados como uma localização de origem de conteúdo, pontos de distribuição específico e quando, ou se, o cliente utiliza a contingência para o grupo de limites de site predefinido como uma rede de segurança para o conteúdo que não está disponível a partir de qualquer outra localização.By configuring the different neighbor groups to be available at different times you control when specific distribution points are added as a content source location, and when, or if, the client uses fallback to the default site boundary group as a safety net for content that is not available from any other location.

Atualizar os grupos de limites existentes para o novo modeloUpdate existing boundary groups to the new model

Quando atualizar para versão antes de 1610, as seguintes configurações são efetuadas automaticamente.When you update to version prior to 1610, the following configurations are automatically made. Estes são concebidas para Certifique-se de que o comportamento de contingência atual permanece disponível até configurar novos grupos de limites e relações.These are intended to ensure your current fallback behavior remains available until you configure new boundary groups and relationships.

  • É criado um grupo de limites de site predefinido para cada site primário, o nome é predefinição-Site-limite-grupo<sitecode >.A default site boundary group is created for each primary site, the name is Default-Site-Boundary-Group<sitecode>.
    • Pontos de distribuição com permitir a localização de origem de contingência para conteúdo marcada e pontos de migração de estado em sites primários são adicionados para o grupo-de-Site-limites-predefinição<sitecode > grupo de limites desse site.Distribution points with Allow fallback source location for content checked and state migration points at primary sites are added to the Default-Site-Boundary-Group<sitecode> boundary group of that site.
    • A partir da versão 1702, pontos de atualização de software são adicionados para cada sites predefinição-Site-limite-grupo<sitecode >.Beginning with version 1702, software update points are added to each sites Default-Site-Boundary-Group<sitecode>.
  • É efetuada uma cópia de cada grupo de limites existentes, que inclui um servidor de site configurado com uma ligação lenta.A copy is made of each existing boundary group that includes a site server configured with a slow connection. O nome do novo grupo é <nome original do grupo de limites >-<ID do grupo de limites original >:The name of the new group is <original boundary group name>-<original boundary group ID>:

    • Sistemas de sites que tenham uma ligação rápida são mantidos no grupo de limites original.Site systems that have a fast connection are left in the original boundary group.
    • Uma cópia dos sistemas de sites (pontos de distribuição, pontos de gestão) que tenham uma ligação lenta são adicionadas para a cópia do grupo de limites.A copy of site systems (distribution points, management points) that have a slow connection are added to the copy of the boundary group. Os sistemas de site original configurados como lenta permanecem no respetivos original grupos de limites para compatibilidade com versões anteriores, mas não são utilizados a partir desses grupos de limites.The original site systems configured as slow remain in their original boundary groups for backward compatibility, but are not used from those boundary groups.
    • Esta cópia do grupo de limites não tem limites associados à mesma.This boundary group copy does not have boundaries associated with it. No entanto, é criada uma ligação de contingência entre o grupo original e a nova cópia do grupo de limites com o tempo de contingência definido como zero.However, A fallback link is created between the original group and the new boundary group copy that has the fallback time set to zero.
  • Sites específicos para secundário:Specific to secondary sites:

    • É criado um grupo de limites, se um site secundário tem, pelo menos, um ponto com de distribuição permitir a localização de origem de contingência para conteúdo ponto de migração de estado ou marcada.A boundary group is created if a secondary site has at least one distribution point with Allow fallback source location for content checked or state migration point. O nome do grupo de limites é secundária-Site-vizinho – Tmp<Sitecode >.The name of the boundary group is Secondary-Site-Neighbor--Tmp<Sitecode>.
    • Pontos de distribuição de todos os com permitir a localização de origem de contingência para conteúdo marcado e os pontos de migração de estado são adicionados a este grupo de limites de site secundário recentemente criado.All distribution points with Allow fallback source location for content checked and state migration points are added to this newly created secondary site boundary group.
    • É criada uma ligação de contingência entre o grupo de limites original e o grupo de limites de vizinho recentemente criado e a hora de contingência está definida para zero.A fallback link is created between the original boundary group and the newly created neighbor boundary group and the fallback time is set to zero.

A tabela seguinte identifica o novo comportamento contingência pode esperar da combinação de definições de implementação original e a distribuição de configurações de pontos:The following table identifies the new fallback behavior you can expect from the combination the original deployment settings and distribution point configurations:

Configuração de implementação original "não executaram" na rede lentaOriginal deployment configuration for “Do not run program” in slow network Configuração para "Permitir ao utilizar uma localização de origem de contingência para conteúdo de cliente" do ponto de distribuição originalOriginal distribution point configuration for “Allow client to use a fallback source location for content” Novo comportamento de contingênciaNew fallback behavior
SelecionadoSelected SelecionadoSelected Não existem contingência -utilizar apenas os pontos de distribuição no grupo de limites atualNo fallback - Only use the distribution points in current boundary group
SelecionadoSelected Não selecionadaNot selected Não existem contingência -utilizar apenas os pontos de distribuição no grupo de limites atualNo fallback - Only use the distribution points in current boundary group
Não selecionadaNot selected Não selecionadaNot selected Contingência para vizinho - utilizar os pontos de distribuição no grupo de limites atual e, em seguida, adicione os pontos de distribuição do grupo de limites de vizinho.Fallback to neighbor - Use the distribution points in current boundary group, and then add the distribution points from the neighbor boundary group. A menos que uma ligação explícita para o grupo de limites de site predefinido está configurada, os clientes irão não contingência a esse grupo.Unless an explicit link to the default site boundary group is configured, clients will not fallback to that group.
Não selecionadaNot selected SelecionadoSelected Contingência normal -utilizar pontos de distribuição no grupo de limites atual, em seguida, os do site e vizinho predefinido de grupos de limitesNormal fallback - Use distribution points in current boundary group, then those from the neighbor and site default boundary groups

Todas as outras configurações de implementação resultam em contingência Normal.All other deployment configurations result in Normal fallback.

Alterações de versões anteriores para a IU e o comportamento para localizações de conteúdoChanges from prior versions for UI and behavior for content locations

Seguem-se as alterações principais grupos de limites e a forma como os clientes localizam os conteúdos.The following are the key changes to boundary groups and how clients find content. Estas alterações são introduzidas com a versão 1610.These changes are introduced with version 1610. Muitas destas alterações e conceitos funcionam em conjunto.Many of these changes and concepts work together.

  • Configurações para rápida ou lenta são removidas: Já não está a configurar pontos de distribuição individuais para serem rápida ou lenta.Configurations for Fast or Slow are removed: You no longer configure individual distribution points to be fast or slow. Em vez disso, cada sistema de sites associado a um grupo de limites é Tratado da mesma.Instead, each site system associated with a boundary group is treated the same. Devido a esta alteração, o referências separador das propriedades do grupo de limites já não suporta a configuração rápida ou lenta.Because of this change, the References tab of the boundary group properties no longer supports the configuration of Fast or Slow.
  • Novo grupo de limites de predefinição em cada site: Cada site primário tem um novo grupo de limites de predefinição com o nome predefinição-Site-limite-grupo<sitecode >.New default boundary group at each site: Each primary site has a new default boundary group named Default-Site-Boundary-Group<sitecode>. Quando um cliente não está numa localização de rede que está atribuída a um grupo de limites, esse cliente utilizará os sistemas de sites associados ao grupo predefinido do seu site atribuído.When a client is not on a network location that is assigned to a boundary group, that client will use the site systems associated with the default group from its assigned site. Planear a utilização deste grupo de limites como uma substituição para o conceito de localização de conteúdo de contingência.Plan to use this boundary group as a replacement to the concept of fallback content location.

    • 'Permitir que as localizações de origem de contingência para conteúdo' for removido: Já não está explicitamente a configurar um ponto de distribuição para ser utilizado para contingência e as opções para configurar esta são removidas da IU.‘Allow fallback source locations for content’ is removed: You no longer explicitly configure a distribution point to be used for fallback, and the options to set this are removed from the UI.

    Além disso, o resultado da definição permitir que os clientes utilizem uma localização de origem de contingência para conteúdo numa implementação tipo para aplicações foi alterada.Additionally, the result of setting Allow clients to use a fallback source location for content on a deployment type for applications has changed. Esta definição num tipo de implementação agora permite que um cliente para utilizar o grupo de limites de site predefinido como uma localização de origem de conteúdo.This setting on a deployment type now enables a client to use the default site boundary group as a content source location.

    • Relações de grupos de limites: Cada grupo de limites pode ser associado a um ou mais grupos de limites adicionais.Boundary groups relationships: Each boundary group can be linked to one or more additional boundary groups. Estas ligações formam relações que estão configuradas no novo limite grupo separador de propriedades com o nome relações:These links form relationships that are configured on the new boundary group properties tab named Relationships:
    • Cada grupo de limites que um cliente é diretamente associado é chamado um atual grupo de limites.Each boundary group that a client is directly associated with is called a current boundary group.
    • Nenhum grupo de limites pode utilizar um cliente devido a uma associação entre esse cliente atual grupo de limites e outro grupo é chamado um vizinho grupo de limites.Any boundary group a client can use due to an association between that client’s current boundary group and another group is called a neighbor boundary group.
    • É o relações separador adicionar grupos de limites que podem ser utilizados como um vizinho grupo de limites.It is on the Relationships tab that you add boundary groups that can be used as a neighbor boundary group. Também pode configurar um período de tempo em minutos que determina quando um cliente que não consegue localizar o conteúdo a partir de um ponto de distribuição no atual grupo irá começar a procurar nas localizações de conteúdo das vizinho grupos de limites.You can also configure a time in minutes that determines when a client that fails to find content from a distribution point in the current group will begin to search content locations from those neighbor boundary groups.

      Quando adicionar ou alterar uma configuração do grupo de limites, terá a opção para o bloco de contingência para esse grupo de limites específico do grupo atual que estiver a configurar.When you add or change a boundary group configuration, you will have the option to block fallback to that specific boundary group from the current group you are configuring.

    Para utilizar a nova configuração, pode define associações explícitas (ligações) a partir de um grupo de limites para outro e configura todos os pontos de distribuição nesse grupo associados com o mesmo tempo em minutos.To use the new configuration, you define explicit associations (links) from one boundary group to another, and configure all distribution points in that associated group with the same time in minutes. O tempo que configura determina quando um cliente que não consegue encontrar uma origem de conteúdo do respetivo atual grupo de limites pode começar a pesquisar origens de conteúdo desse grupo de limites de vizinho.The time you configure determines when a client that fails to find a content source from its current boundary group can begin to search for content sources from that neighbor boundary group.

    Além dos grupos de limites que configurar explicitamente, cada grupo de limites tem uma ligação implícita para o grupo de limites de site predefinido.In addition to boundary groups you explicitly configure, each boundary group has an implied link to the default site boundary group. Esta ligação fica ativa depois de 120 minutos em que momento o grupo de limites de site predefinido torna-se um grupo de limites de vizinho que permite que os clientes utilizar os pontos de distribuição associados esse grupo de limites como localizações de origem de conteúdo.This link becomes active after 120 minutes at which time the default site boundary group becomes a neighbor boundary group which allows the clients to use the distribution points associated with that boundary group as content source locations.

    Este comportamento substitui que anteriormente foi referido como contingência para conteúdo.This behavior replaces what was previously referred to as fallback for content. Pode substituir este comportamento predefinido de 120 minutos associando explicitamente o grupo de limites de site predefinido para um atual grupo e definir uma hora específica em minutos ou bloquear contingência inteiramente para impedir a sua utilização.You can override this default behavior of 120 minutes by explicitly associating the default site boundary group to a current group, and setting a specific time in minutes, or blocking fallback entirely to prevent its use.

  • Os clientes tentam obter conteúdos de cada ponto de distribuição para 2 minutos: Quando um cliente procura de uma localização de origem de conteúdo, este tenta aceder a cada ponto de distribuição para 2 minutos antes de, em seguida, tentar outro ponto de distribuição.Clients attempt to get content from each distribution point for up to 2 minutes: When a client searches for a content source location, it attempts to access each distribution point for 2 minutes before then trying another distribution point. Esta é uma alteração de versões anteriores onde os clientes tentaram ligar a um ponto de distribuição de até 2 horas.This is a change from previous versions where clients attempted to connect to a distribution point for up to 2 hours.

    • O primeiro ponto de distribuição que um cliente tenta utilizar aleatoriamente está selecionado do agrupamento de pontos de distribuição disponíveis do cliente atual grupo de limites (ou grupos).The first distribution point that a client attempts to use is randomly selected from the pool of available distribution points in the client’s current boundary group (or groups).

    • Depois de dois minutos, se o cliente não foi encontrado o conteúdo, muda para um novo ponto de distribuição e tenta obter conteúdo a partir desse servidor.After two minutes, if the client has not found the content, it switches to a new distribution point and attempts to get content from that server. Este processo repete-se a cada dois minutos até que o cliente localiza o conteúdo ou atinge o último servidor no seu conjunto.This process repeats every two minutes until the client finds the content or reaches the last server in its pool.

    • Se um cliente não é possível encontrar uma localização de origem de conteúdo válida a partir do respetivo atual agrupamento antes do período de contingência para um vizinho for atingido o grupo de limites, o cliente, em seguida, adiciona os pontos de distribuição do vizinho até ao fim da respetiva lista atual de grupo e, em seguida, irá procurar o grupo expandido das localizações de origem que inclua os pontos de distribuição a partir de ambos os grupos de limites.If a client cannot find a valid content source location from its current pool before the period for fallback to a neighbor boundary group is reached, the client then adds the distribution points from that neighbor group to the end of its current list and will then search the expanded group of source locations that includes the distribution points from both boundary groups.

      Dica

      Quando criar uma ligação explícita do grupo de limites atuais para o grupo de limites de site predefinido e definir uma hora de contingência que é inferior à hora de contingência para uma ligação a um grupo de limites de vizinho, os clientes começam a pesquisar localizações de origem do grupo de limites de site predefinido antes, incluindo o grupo de vizinho.When you create an explicit link from the current boundary group to the default site boundary group and define a fallback time that is less than the fallback time for a link to a neighbor boundary group, clients will begin searching source locations from the default site boundary group before including the neighbor group.

    • Quando o cliente não consegue obter conteúdos do último servidor no agrupamento, começar o processo de novo.When the client fails to get content from the last server in the pool, it begins the process again.

Procedimentos para grupos de limitesProcedures for boundary groups

Os procedimentos seguintes aplicam-se à versão 1610 ou posterior.The following procedures apply to version 1610 or later. Se utilizar a versão antes de 1610, consulte os procedimentos grupos de limites para as versões do System Center Configuration Manager versão 1511, 1602 e 1606.If you use version prior to 1610, see the procedures in Boundary groups for System Center Configuration Manager versions 1511, 1602, and 1606.

Para criar um grupo de limitesTo create a boundary group

  1. Na consola do Configuration Manager, clique em administração > configuração da hierarquia > grupos de limites.In the Configuration Manager console, click Administration > Hierarchy Configuration > Boundary Groups.

  2. No separador Home Page , no grupo Criar , clique em Criar Grupo de Limites.On the Home tab, in the Create group, click Create Boundary Group.

  3. Na caixa de diálogo Criar Grupo de Limites , selecione o separador Geral e especifique um Nome para este grupo de limites.In the Create Boundary Group dialog box, select the General tab and specify a Name for this boundary group.

  4. Clique em OK para guardar o novo grupo de limites.Click OK to save the new boundary group.

Para configurar um grupo de limitesTo configure a boundary group

  1. Na consola do Configuration Manager, clique em administração > configuração da hierarquia > grupos de limites.In the Configuration Manager console, click Administration > Hierarchy Configuration > Boundary Groups.

  2. Selecione o grupo de limites que pretende modificar.Select the boundary group you want to modify.

  3. No separador Home Page , no grupo Propriedades , clique em Propriedades.On the Home tab, in the Properties group, click Properties.

  4. Na caixa de diálogo Propriedades do grupo de limites, selecione o separador Geral para modificar os limites que são membros deste grupo de limites:In the Properties dialog box for the boundary group, select the General tab to modify the boundaries that are members of this boundary group:

    • Para adicionar limites, clique em Adicionar, selecione a caixa de verificação de um ou mais limites e clique em OK.To add boundaries, click Add, select the check box for one or more boundaries, and click OK.

    • Para remover limites, selecione o limite e clique em Remover.To remove boundaries, select the boundary and click Remove.

  5. Selecione o separador Referências para modificar a atribuição de sites e a configuração do servidor do sistema de sites associada:Select the References tab to modify the site assignment and associated site system server configuration:

    • Para permitir que este grupo seja utilizado pelos clientes para atribuição de site, selecione a caixa de verificação Utilizar este grupo de limites para atribuição de sitee, em seguida, selecione um site na caixa pendente Site atribuído .To enable this boundary group for use by clients for site assignment, select the check box for Use this boundary group for site assignment, and then select a site from the Assigned site dropdown box.

    • Para configurar que servidores do sistema de sites disponíveis estão associados a este grupo de limites:To configure which available site system servers are associated with this boundary group:

    1. Clique em Adicionare, em seguida, selecione a caixa de verificação de um ou mais servidores.Click Add, and then select the check box for one or more servers. Os servidores são adicionados como servidores do sistema de sites associados a este grupo de limites.The servers are added as associated site system servers for this boundary group. Só estão disponíveis os servidores que têm a função de sistema de sites instalada.Only servers that have supported site system role installed on them are available.

      Nota

      Pode selecionar uma combinação de sistemas de sites disponíveis a partir de qualquer site na hierarquia.You can select any combination of available site systems from any site in the hierarchy. Os sistemas de sites selecionados são listados no separador Sistemas de Sites nas propriedades de cada limite que seja membro deste grupo de limites.Selected site systems are listed on the Site Systems tab in the properties of each boundary that is a member of this boundary group.

    2. Para remover um servidor deste grupo de limites, selecione o servidor e, em seguida, clique em Remover.To remove a server from this boundary group, select the server and then click Remove.

      Nota

      Para parar a utilização deste grupo de limites para associar sistemas de sites, tem de remover todos os servidores listados como servidores do sistema de sites associados.To stop use of this boundary group for associating site systems you must remove all servers listed as associated site system servers.

  6. Selecione o relações separador para configurar o comportamento de contingência:Select the Relationships tab to configure fallback behavior:

    • Clique em adicionare, em seguida, selecione o grupo de limites que pretende configurar.Click Add, and then select the boundary group you want to configure.

    • Defina uma hora para pontos de distribuição de contingência.Set a fallback time for distribution points. Após este período de tempo, os clientes num grupo de limites que está a configurar relações, será possível iniciar a pesquisa de conteúdo dos pontos de distribuição do grupo de limites que está a adicionar.After this period of time, clients in the boundary group you are configuring relationships for, will be able to begin searching for content from the distribution points of the boundary group you are adding.

    • Para impedir a contingência para um grupo de limites específico, incluindo o grupo de limites de site predefinido que está configurado por predefinição, selecione o grupo de limites e, em seguida, selecione a caixa para nunca contingência.To prevent fallback to a specific boundary group, including the default site boundary group which is configured by default, select the boundary group and then check the box for Never fallback.

  7. Clique em OK para fechar as propriedades do grupo de limites e guardar a configuração.Click OK to close the boundary group properties and save the configuration.

Para associar um servidor de sistema de sites um grupo de limitesTo associate a site systme server with a boundary group

  1. Na consola do Configuration Manager, clique em administração > configuração da hierarquia > grupos de limites.In the Configuration Manager console, click Administration > Hierarchy Configuration > Boundary Groups.

  2. Selecione o grupo de limites que pretende modificar.Select the boundary group you want to modify.

  3. No separador Home Page , no grupo Propriedades , clique em Propriedades.On the Home tab, in the Properties group, click Properties.

  4. Na caixa de diálogo Propriedades do grupo de limites, selecione o separador Referências .In the Properties dialog box for the boundary group, select the References tab.

  5. Em Selecionar servidores do sistema de sites, clique em Adicionar, selecione a caixa de verificação dos servidores do sistema de sites que pretende associar a este grupo de limites e, em seguida, clique em OK.Under Select site system servers, click Add, select the check box for the site system servers you want to associate with this boundary group, and then click OK.

  6. Clique em OK para fechar a caixa de diálogo e guardar a configuração do grupo de limites.Click OK to close the dialog box and save the boundary group configuration.

Para configurar um site de contingência para atribuição automática de sitesTo configure a fallback site for automatic site assignment

  1. Na consola do Configuration Manager, clique em administração > configuração do Site > Sites.In the Configuration Manager console, click Administration > Site Configuration > Sites.

  2. No separador Home Page , no grupo Sites , clique em Definições de Hierarquia.On the Home tab, in the Sites group, click Hierarchy Settings.

  3. No separador Geral , selecione a caixa de verificação para Utilizar um site de contingênciae selecione um site na lista pendente Site de contingência .On the General tab, select the checkbox for Use a fallback site, and then select a site from the Fallback site drop-down list.

  4. Clique em OK para guardar a configuração.Click OK to save the configuration.

Para ativar a utilização de pontos de gestão preferenciaisTo enable use of preferred management points

  1. Na consola do Configuration Manager, clique em administração > configuração do Site > Sitese, em seguida, no home page separador selecione definições de hierarquia.In the Configuration Manager console, click Administration > Site Configuration > Sites, and then on the Home tab select Hierarchy Settings.

  2. No separador Geral das Definições de Hierarquia, selecione Os clientes preferem utilizar pontos de gestão especificados em grupos de limites.On the General tab of the Hierarchy Settings, select Clients prefer to use management points specified in boundary groups.

  3. Clique em OK para fechar a caixa de diálogo e guardar a configuração.Click OK to close the dialog box and save the configuration.