Perguntas mais frequentes para System Center Configuration Manager ramos e licenciamentoFrequently asked questions for System Center Configuration Manager branches and licensing

Aplica-se a: O System Center Configuration Manager (ramo de manutenção longo prazo)Applies to: System Center Configuration Manager (Long-Term Servicing Branch)

ResumoSummary

Estas FAQ endereços perguntas comuns de licenciamento sobre versões System Center Configuration Manager Current Branch (CB) e de longo prazo Servicing Branch (LTSB), disponíveis através de programas de licenciamento em Volume da Microsoft.This FAQ addresses common licensing questions about System Center Configuration Manager Current Branch (CB) and Long-Term Servicing Branch (LTSB) versions, available through Microsoft Volume Licensing programs. Isto é fornecido para fins informativos e não substituem ou substituir qualquer documentação que abrangem licenciamento do System Center Configuration Manager.This is provided for informational purposes and does not supersede or replace any documentation covering System Center Configuration Manager licensing. Para obter detalhes completos e informações sobre o licenciamento, consulte página do System Center 2016 do licenciamento em Volume aqui e produto termos.For complete details and information on licensing, refer to the Volume Licensing’s System Center 2016 page here and the Product Terms. Os termos de produto descrevem os termos de utilização para todos os produtos da Microsoft no licenciamento em Volume.The Product Terms describe the use terms for all Microsoft products in Volume Licensing.

Para obter mais informações sobre as funcionalidades do System Center Configuration Manager, consulte o Microsoft System Center Configuration Manager página de produtoFor more information about System Center Configuration Manager features, refer to the Microsoft System Center Configuration Manager product page

FAQ de licenciamento do System Center Configuration ManagerSystem Center Configuration Manager licensing FAQ

  1. O que é Current Branch (CB)? What is Current Branch (CB)?
    O ramo atual é a compilação pronto de produção do System Center Configuration Manager que fornece um modelo de manutenção ativos.The Current Branch is the production ready build of System Center Configuration Manager that provides an active servicing model. Este modelo de manutenção é semelhante a experiência com o Windows 10 ou a opção de instalação do Windows Server 2016 nano for apresentado.This servicing model is like the experience with Windows 10 or the Windows Server 2016 Nano Server installation option. Esta abordagem suporta clientes que estão a mover a uma cadência"nuvem" e pretendem a inovar mais rapidamente.This approach supports customers who are moving at a “cloud cadence” and wish to innovate more quickly. Com o ramo atual, modelo de manutenção, os clientes do System Center Configuration Manager continuam a receber novas funcionalidades e funções.With the Current Branch servicing model, System Center Configuration Manager customers continue to receive new features and functionality. Por este motivo, apenas os clientes com o Active Directory Software Assurance no System Center Configuration Manager licenças ou com direitos de subscrição equivalentes podem instalar e utilizar a atual filial do System Center Configuration Manager.For this reason, only customers with active Software Assurance on System Center Configuration Manager Licenses or with equivalent subscription rights may install and use the Current Branch of System Center Configuration Manager.

  2. O que é Long Term Servicing Branch (LTSB)?What is Long Term Servicing Branch (LTSB)?
    O ramo de manutenção de longo prazo é uma compilação pronto de produção do System Center Configuration Manager que foi concebida para os clientes que permitem Software Assurance ou direitos de subscrição equivalente a expirar.The Long-Term Servicing Branch is a production ready build of System Center Configuration Manager that is intended for customers who allow Software Assurance or equivalent subscription rights to expire. Quando comparado com o ramo atual, o LTSB tem reduzido funcionalidade.When compared to the Current Branch, the LTSB has reduced functionality. Os clientes que permitem Software Assurance ou direitos de subscrição equivalente a expirar tem de desinstalar a atual filial do System Center Configuration Manager.Customers who allow Software Assurance or equivalent subscription rights to expire must uninstall the Current Branch of System Center Configuration Manager. Os clientes que têm direitos perpétuos descritos licença para o System Center Configuration Manager, em seguida, podem instalar e utilizar a compilação LTSB da versão do System Center Configuration Manager actual no momento de expiração.Customers who have perpetual license rights to System Center Configuration Manager may then install and use the LTSB build of the version of System Center Configuration Manager that is current at the time of expiration.

  3. Posso viu SA e L & SA utilizado no conteúdo de licenciamento. O que estes significa in regard to do System Center Configuration Manager? I’ve seen SA and L&SA used in licensing content. What do these mean in regard to System Center Configuration Manager?
    SA (Software Assurance) e L & SA (licenças e Software Assurance) são opções de licença que conceda direitos a utilizar o System Center Configuration Manager.Both SA (Software Assurance) and L&SA (License and Software Assurance) are license options that grant rights to use System Center Configuration Manager. SA é uma opção para um cliente que está a renovação de cobertura de SA de um contrato de anterior.SA is an option for a customer that is renewing SA coverage from a prior agreement. L & SA é uma opção para um cliente comprar uma licença nova e uma abordagem SA.L&SA is an option for a customer buying a new license and SA coverage.

    • Software Assurance (SA): Os clientes têm de ter SA Active Directory no System Center Configuration Manager licenças ou direitos de subscrição equivalentes, para instalar e utilizar a opção de ramo atual do System Center Configuration Manager.Software Assurance (SA): Customers must have active SA on System Center Configuration Manager Licenses, or equivalent subscription rights, in order to install and use the Current Branch option of System Center Configuration Manager.

  4. Posso ler o termo "equivalente subscrição", que programas que consulte? I read the term “equivalent subscription”, what programs does that refer to?
    Subscrições equivalentes consulte programas como Enterprise Mobility + Security (EMS) ou Secure produtivos Enterprise (es).Equivalent subscriptions refer to programs like Enterprise Mobility + Security (EMS) or Secure Productive Enterprise (SPE). Podem existir outras pessoas, mas estes são mais comuns.There can be others, but these are the most common. Estes são denominados os termos de produto de licenciamento do Microsoft Volume como equivalentes de licença da gestão de licenças.These are referred to in the Microsoft Volume Licensing Product Terms as Management License Equivalent Licenses.

  5. Tenho Enterprise Mobility + e segurança expirado, o que tem devo fazer agora?I have Enterprise Mobility + Security and it expired, what must I do now?
    O EMS concede direitos para utilizar o System Center Configuration Manager (ramo atual e ramo do serviço de longo prazo).EMS grants rights to use System Center Configuration Manager (Current Branch and Long-Term Service Branch). Quando estes direitos expirarem já não possui os direitos a utilizar o ramo e tem de desinstalar.When these rights expire you no longer have rights to use either branch and must uninstall.

  6. Se a minha SA expira e posso tinha L & SA, o que devo proceder? If my SA expires, and I had L&SA, what do I get?
    Se a sua SA expirado após 1 de Outubro de 2016, consoante o programa obteve L & SA sob, pode manter uma licença perpétuos descrita para utilizar a longo prazo Servicing Branch (LTSB).If your SA expired after October 1, 2016, depending on what program you acquired L&SA under, you could retain a perpetual license to use the Long-Term Servicing Branch (LTSB). Se utilizar atualmente o ramo atual, tem de desinstalá-lo e, em seguida, instalar o LTSB.If you currently use the Current Branch, you must uninstall it and then install the LTSB. Não são suportadas para migrar para ou converta o LTSB da filial atual.There is no support to migrate to, or convert to the LTSB from the Current Branch.

    Se o SA expirou antes de 1 de Outubro de 2016, e mantidos uma licença perpétuos descrita para o System Center Configuration Manager, em seguida, a única opção para utilização em curso é instalar e utilizar o System Center 2012 R2 Configuration Manager e os seus pacotes de serviços disponíveis.If your SA expired before October 1, 2016, and you retained a perpetual license to System Center Configuration Manager, then your only option for ongoing use is to install and use System Center 2012 R2 Configuration Manager and its available service packs. Era necessário desinstalar o ramo atual quando o SA expirou e reinstale essa versão anterior do produto.You were required to uninstall the Current Branch when your SA expired, and reinstall that earlier version of the product. Não são suportadas para migração para ou mudar do ramo atual do System Center Configuration Manager para versões anteriores do Configuration Manager.There is no support to migrate to or downgrade from System Center Configuration Manager Current Branch to prior versions of Configuration Manager.

  7. Posso "proprietário" Current Branch? Do I “own” the Current Branch?
    Não.No. Está licenciado para utilizar o ramo atual enquanto tiver SA Active Directory.You are licensed to use the Current Branch while you have active SA. Por exemplo, através de L & SA, quando SA expirar, em seguida, tiver apenas L (licenciamento) direitos, que inclui os direitos de utilização do Current Branch.For example, via L&SA, when SA expires, you then have only L (License) rights, which does not include rights to use the Current Branch. Se o seu L fornece direitos perpétuos descritos, pode utilizar a longo prazo manutenção ramo do System Center Configuration Manager (ou o System Center 2012 R2 Configuration Manager se o seu SA expirou antes de 1 de Outubro de 2016) em vez do ramo atual.If your L provides perpetual rights, you can use the Long-Term Servicing Branch of System Center Configuration Manager (or System Center 2012 R2 Configuration Manager if your SA expired prior to October 1, 2016) in place of the Current Branch.

  8. Pode comprar System Center Configuration Manager autónomo sem SA? Can I purchase System Center Configuration Manager Standalone without SA?
    Não.No. É a única forma de obter os direitos para utilizar o System Center Configuration Manager para adquirir uma licença com SA.The only way to get rights to use System Center Configuration Manager is to acquire a License with SA. Existem programas de programador (por exemplo, o MSDN) onde o System Center Configuration Manager é fornecido para fins de desenvolvimento e teste, mas não a utilização de produção.There are developer programs (like MSDN) where System Center Configuration Manager is offered for development and test purposes, but not production usage.

  9. Posso ver atualizações para o System Center Configuration Manager fornecida a partir de dentro da consola, como a versão 1610. Alguns têm direitos para instalá-lo? I see updates for System Center Configuration Manager offered from within my console, like version 1610. Do I have rights to install it?
    Se tiver o Active Directory SA, fazê-lo.If you have active SA, you do. Se não tiver SA Active Directory, tem de desinstalar o ramo atual e, em seguida, pode instalar o LTSB do System Center Configuration Manager.If you do not have active SA, you must uninstall the Current Branch and can then install the LTSB of System Center Configuration Manager. O LTSB não recebem atualizações para versões incrementais do System Center Configuration Manager, mas a receber atualizações de segurança com base no ciclo de vida de suporte.The LTSB does not receive updates for incremental versions of System Center Configuration Manager, but does receive security updates based on the Support Lifecycle.

  10. A minha subscrição-data de fim é o mesmo que uma data de expiração de SA? Is my subscription end-date the same as an SA expiration date?
    Se SA ou a sua subscrição está ativa, que tem direitos de utilização para o ramo atual do System Center Configuration Manager.If SA or your subscription is active, you have use rights for System Center Configuration Manager Current Branch. Uma subscrição ativa é equivalente de ter o Active Directory SA, mas não perpétuos descritos "L" (licenciamento).An active subscription is equivalent of having active SA, but no perpetual “L” (License). Assim que a sua subscrição está acima, terá de desinstalar o ramo atual e não tem direitos para utilizar o LTSB.Once your subscription is over, you must uninstall the Current Branch, and you do not have rights to use the LTSB.