Perguntas mais frequentes para ramos de Configuration Manager e licenciamentoFrequently asked questions for Configuration Manager branches and licensing

Aplica-se a: O System Center Configuration Manager (ramo atual), o System Center Configuration Manager (ramo de manutenção longo prazo)*Applies to: System Center Configuration Manager (Current Branch), System Center Configuration Manager (Long-Term Servicing Branch)

ResumoSummary

Estas FAQ endereços perguntas comuns de licenciamento sobre versões ramo atual do System Center Configuration Manager e de longo prazo Servicing Branch (LTSB), disponíveis através de programas de licenciamento em Volume da Microsoft.This FAQ addresses common licensing questions about System Center Configuration Manager Current Branch and Long-Term Servicing Branch (LTSB) versions, available through Microsoft Volume Licensing programs. Este artigo destina-se a fins informativos.This article is for informational purposes. Não substituir ou substituir qualquer documentação que abrangem licenciamento do System Center Configuration Manager.It does not supersede or replace any documentation covering System Center Configuration Manager licensing. Para obter mais informações, consulte o licenciamento de produto do System Center 2016 e produto termos.For more information, see the product licensing for System Center 2016 and the Product Terms. Os termos de produto descrevem os termos de utilização para todos os produtos da Microsoft no licenciamento em Volume.The Product Terms describe the use terms for all Microsoft products in Volume Licensing.

Para obter mais informações sobre as funcionalidades do System Center Configuration Manager, consulte o página de produto.For more information about System Center Configuration Manager features, see the product page.

Produto e FAQ de licenciamentoProduct and licensing FAQ

  1. O que é o ramo atual? What is Current Branch?
    O ramo atual é a compilação pronto de produção do System Center Configuration Manager que fornece um modelo de manutenção ativos.The Current Branch is the production ready build of System Center Configuration Manager that provides an active servicing model. Este modelo de manutenção é semelhante a experiência com o Windows 10 ou a opção de instalação do Windows Server 2016 nano for apresentado.This servicing model is like the experience with Windows 10 or the Windows Server 2016 Nano Server installation option. Esta abordagem suporta clientes que estão a mover a uma cadência"nuvem" e pretendem a inovar mais rapidamente.This approach supports customers who are moving at a "cloud cadence" and wish to innovate more quickly. Com o ramo atual, modelo de manutenção, os clientes do System Center Configuration Manager continuam a receber novas funcionalidades e funções.With the Current Branch servicing model, System Center Configuration Manager customers continue to receive new features and functionality. Por este motivo, apenas os clientes com o Active Directory Software Assurance no System Center Configuration Manager licenças ou com direitos de subscrição equivalentes, pode instalar e utilizar a atual filial do System Center Configuration Manager.For this reason, only customers with active Software Assurance on System Center Configuration Manager Licenses, or with equivalent subscription rights, may install and use the Current Branch of System Center Configuration Manager.

  2. O que é Long Term Servicing Branch (LTSB)?What is Long Term Servicing Branch (LTSB)?
    O ramo de manutenção de longo prazo é uma compilação pronto do System Center Configuration Manager de produção.The Long-Term Servicing Branch is a production ready build of System Center Configuration Manager. Destina-se a clientes que permitem Software Assurance ou direitos de subscrição equivalente a expirar.It is intended for customers who allow Software Assurance or equivalent subscription rights to expire. Quando comparado com o ramo atual, o LTSB tem reduzido funcionalidade.When compared to the Current Branch, the LTSB has reduced functionality. Os clientes que permitem Software Assurance ou direitos de subscrição equivalente a expirar tem de desinstalar a atual filial do System Center Configuration Manager.Customers who allow Software Assurance or equivalent subscription rights to expire must uninstall the Current Branch of System Center Configuration Manager. Os clientes que têm direitos perpétuos descritos licença para o System Center Configuration Manager, em seguida, podem instalar e utilizar a compilação LTSB da versão do System Center Configuration Manager actual no momento de expiração.Customers who have perpetual license rights to System Center Configuration Manager may then install and use the LTSB build of the version of System Center Configuration Manager that is current at the time of expiration.

  3. Posso viu SA e L & SA utilizado no conteúdo de licenciamento. O que estes utilização de acrónimos significa in regard to do System Center Configuration Manager? I've seen SA and L&SA used in licensing content. What do these acronyms mean in regard to System Center Configuration Manager?
    SA (Software Assurance) e L & SA (licenças e Software Assurance) são opções de licença que conceda direitos a utilizar o System Center Configuration Manager.Both SA (Software Assurance) and L&SA (License and Software Assurance) are license options that grant rights to use System Center Configuration Manager. SA é uma opção para um cliente que está a renovação de cobertura de SA de um contrato de anterior.SA is an option for a customer that is renewing SA coverage from a prior agreement. L & SA é uma opção para um cliente comprar uma licença nova e uma abordagem SA.L&SA is an option for a customer buying a new license and SA coverage.

    • Software Assurance (SA): Os clientes têm de ter SA Active Directory no System Center Configuration Manager licenças ou direitos de subscrição equivalentes, para instalar e utilizar a opção de ramo atual do System Center Configuration Manager.Software Assurance (SA): Customers must have active SA on System Center Configuration Manager Licenses, or equivalent subscription rights, in order to install and use the Current Branch option of System Center Configuration Manager.

  4. Posso ler o termo "equivalente subscrição", que programas que consulte? I read the term "equivalent subscription", what programs does that refer to?
    Subscrições equivalentes consulte programas como Enterprise Mobility + Security (EMS) ou Secure produtivos Enterprise (es).Equivalent subscriptions refer to programs like Enterprise Mobility + Security (EMS) or Secure Productive Enterprise (SPE). Podem existir outras pessoas, mas estes programas estão mais comuns.There can be others, but these programs are the most common. A Microsoft Volume produto os termos de licenciamento refere-se para estes programas como equivalentes de licença da gestão de licenças.The Microsoft Volume Licensing Product Terms refers to these programs as Management License Equivalent Licenses.

  5. Tenho Enterprise Mobility + e segurança expirado, o que tem devo fazer agora?I have Enterprise Mobility + Security and it expired, what must I do now?
    O EMS concede direitos para utilizar o System Center Configuration Manager (ramo atual e ramo do serviço de longo prazo).EMS grants rights to use System Center Configuration Manager (Current Branch and Long-Term Service Branch). Quando estes direitos expirarem, já não possui os direitos a utilizar o ramo e tem de desinstalar.When these rights expire, you no longer have rights to use either branch and must uninstall.

  6. Se a minha SA expira e posso tinha L & SA, o que devo proceder? If my SA expires, and I had L&SA, what do I get?
    Se a sua SA expirado após 1 de Outubro de 2016, consoante o programa obteve L & SA sob, pode manter uma licença perpétuos descrita para utilizar a longo prazo Servicing Branch (LTSB).If your SA expired after October 1, 2016, depending on what program you acquired L&SA under, you could retain a perpetual license to use the Long-Term Servicing Branch (LTSB). Se utilizar atualmente o ramo atual, tem de desinstalá-lo e, em seguida, instalar o LTSB.If you currently use the Current Branch, you must uninstall it and then install the LTSB. Não são suportadas para migrar para ou converta o LTSB da filial atual.There is no support to migrate to, or convert to the LTSB from the Current Branch.

    Se o SA expirou antes de 1 de Outubro de 2016, e mantidos uma licença perpétuos descrita para o System Center Configuration Manager, em seguida, a única opção para utilização em curso é instalar e utilizar o System Center 2012 R2 Configuration Manager e os seus pacotes de serviços disponíveis.If your SA expired before October 1, 2016, and you retained a perpetual license to System Center Configuration Manager, then your only option for ongoing use is to install and use System Center 2012 R2 Configuration Manager and its available service packs. Era necessário desinstalar o ramo atual quando o SA expirou e reinstale essa versão anterior do produto.You were required to uninstall the Current Branch when your SA expired, and reinstall that earlier version of the product. Não são suportadas para migração para ou mudar do ramo atual do System Center Configuration Manager para versões anteriores do Configuration Manager.There is no support to migrate to or downgrade from System Center Configuration Manager Current Branch to prior versions of Configuration Manager.

  7. Posso "proprietário" Current Branch? Do I "own" the Current Branch?
    Não.No. Está licenciado para utilizar o ramo atual enquanto tiver SA Active Directory.You are licensed to use the Current Branch while you have active SA. Por exemplo, através de L & SA, quando SA expirar, em seguida, tiver apenas L (licenciamento) direitos, que não incluem direitos de utilização do Current Branch.For example, via L&SA, when SA expires, you then have only L (License) rights, which do not include rights to use the Current Branch. Se o seu L fornece direitos perpétuos descritos, pode utilizar a longo prazo manutenção ramo do System Center Configuration Manager (ou o System Center 2012 R2 Configuration Manager se o seu SA expirou antes de 1 de Outubro de 2016) em vez do ramo atual.If your L provides perpetual rights, you can use the Long-Term Servicing Branch of System Center Configuration Manager (or System Center 2012 R2 Configuration Manager if your SA expired prior to October 1, 2016) in place of the Current Branch.

  8. Pode comprar System Center Configuration Manager autónomo sem SA? Can I purchase System Center Configuration Manager Standalone without SA?
    Não.No. É a única forma de obter os direitos para utilizar o System Center Configuration Manager para adquirir uma licença com SA.The only way to get rights to use System Center Configuration Manager is to acquire a License with SA. Existem programas de programador (por exemplo, o MSDN) onde o System Center Configuration Manager é fornecido para fins de desenvolvimento e teste, mas não a utilização de produção.There are developer programs (like MSDN) where System Center Configuration Manager is offered for development and test purposes, but not production usage.

  9. Posso ver atualizações para o System Center Configuration Manager fornecida a partir de dentro da consola, como a versão 1610. Alguns têm direitos para instalá-lo? I see updates for System Center Configuration Manager offered from within my console, like version 1610. Do I have rights to install it?
    Se tiver o Active Directory SA, fazê-lo.If you have active SA, you do. Se não tiver SA Active Directory, tem de desinstalar o ramo atual e, em seguida, pode instalar o LTSB do System Center Configuration Manager.If you do not have active SA, you must uninstall the Current Branch and can then install the LTSB of System Center Configuration Manager. O LTSB não recebem atualizações para versões incrementais do System Center Configuration Manager, mas a receber atualizações de segurança com base no ciclo de vida de suporte.The LTSB does not receive updates for incremental versions of System Center Configuration Manager, but does receive security updates based on the Support Lifecycle.

  10. A minha subscrição-data de fim é o mesmo que uma data de expiração de SA? Is my subscription end-date the same as an SA expiration date?
    Se SA ou a sua subscrição está ativa, que tem direitos de utilização para o ramo atual do System Center Configuration Manager.If SA or your subscription is active, you have use rights for System Center Configuration Manager Current Branch. Uma subscrição ativa é equivalente de ter o Active Directory SA, mas não perpétuos descritos "L" (licenciamento).An active subscription is equivalent of having active SA, but no perpetual "L" (License). Assim que a sua subscrição está acima, terá de desinstalar o ramo atual e não tem direitos para utilizar o LTSB.Once your subscription is over, you must uninstall the Current Branch, and you do not have rights to use the LTSB.

  11. Quais são os direitos de utilização associados a tecnologia do SQL Server fornecida com o System Center Configuration Manager? What are the use rights associated with the SQL technology provided with System Center Configuration Manager?
    Todos os produtos do System Center incluem tecnologia do SQL Server.All of the System Center products include SQL Server technology. Termos de licenciamento da Microsoft para estes produtos permitem a utilização de cliente de tecnologia do SQL Server apenas a componentes suporte do System Center.Microsoft's licensing terms for these products allow customer use of SQL Server technology only to support System Center components. Licenças de acesso de cliente do SQL Server não são necessárias para que as utilizam.SQL Server client access licenses are not required for that use.

    Direitos de utilização aprovados para as capacidades SQL com o System Center Configuration Manager incluem:Approved use rights for the SQL capabilities with System Center Configuration Manager include:

    • Função de base de dados do siteSite database role
    • Windows Server Update Services (WSUS) para a função de ponto de atualização de softwareWindows Server Update Services (WSUS) for software update point role
    • SQL Server Reporting Services (SSRS) para a função de ponto de relatóriosSQL Server Reporting Services (SSRS) for reporting point role
    • Função de ponto de serviço de armazém de dadosData warehouse service point role
    • Réplicas de base de dados para as funções de ponto de gestãoDatabase replicas for management point roles
    • SQL Server AlwaysOnSQL Server Always On

    A licença do SQL Server que está incluída com o System Center Configuration Manager suporta a cada instância do SQL Server que instalar para alojar uma base de dados para o Configuration Manager.The SQL Server license that is included with System Center Configuration Manager supports each instance of SQL Server that you install to host a database for Configuration Manager. No entanto, podem executar apenas bases de dados para o Configuration Manager na lista anterior em que o SQL Server quando utiliza esta licença.However, only databases for Configuration Manager in the preceding list can run on that SQL Server when you use this license. Se uma base de dados para o Microsoft adicional ou produto de terceiros partilhas do SQL Server, tem de ter uma licença separada para essa instância do SQL Server.If a database for any additional Microsoft or third-party product shares the SQL Server, you must have a separate license for that SQL Server instance.