Preparar funções do sistema de sites para implementações de sistemas operativos com o System Center Configuration ManagerPrepare site system roles for operating system deployments with System Center Configuration Manager

Aplica-se a: O System Center Configuration Manager (ramo atual)Applies to: System Center Configuration Manager (Current Branch)

Para implementar sistemas operativos no System Center Configuration Manager, tem primeiro de preparar o seguinte site as funções de sistema que requerem configurações específicas e as considerações.To deploy operating systems in System Center Configuration Manager, you must first prepare the following site system roles that require specific configurations and considerations.

Pontos de distribuição Distribution points

A função do sistema de sites do ponto de distribuição contém ficheiros de origem para os clientes transferirem, como, por exemplo, o conteúdo da aplicação, atualizações de software, imagens do sistema operativo e imagens de arranque.The distribution point site system role contains source files for clients to download, such as application content, software updates, operating system images, and boot images. É possível controlar a distribuição de conteúdo utilizando opções de largura de banda, de limitação e de agendamento.You can control content distribution by using bandwidth, throttling, and scheduling options.

É importante que tenha pontos de distribuição suficientes para suportar a implementação de sistemas operativos nos computadores.It is important that you have enough distribution points to support the deployment of operating systems to computers. Também é importante que planeie a disposição destes pontos de distribuição na sua hierarquia.It's also important that you and plan for the placement of these distribution points in your hierarchy. Localizar a maioria destas informações no planeamento gerir a infraestrutura do conteúdo e conteúda.You will find most of this planning information in Manage content and content infrastructure. No entanto, existem algumas considerações adicionais de planeamento para pontos de distribuição específicos da implementação do sistema operativo.However, there are some additional planning considerations for distribution points specific to operating system deployment.

Considerações adicionais de planeamento para pontos de distribuição Additional planning considerations for distribution points

Seguem-se alguns aspetos de planeamento adicionais a ter em consideração para os pontos de distribuição:The following are additional planning things to consider for distribution points:

  • Como posso impedir a implementações de sistemas operativos indesejados?How can I prevent unwanted operating system deployments?

    Do Configuration Manager não distingue os servidores de site a partir de outros computadores de uma coleção de destino.Configuration Manager does not distinguish site servers from other destination computers in a collection. Se implementar uma sequência de tarefas necessária numa coleção que contenha um servidor do site, este último executa a sequência de tarefas da mesma forma que qualquer outro computador da coleção.If you deploy a required task sequence to a collection that contains a site server, the site server runs the task sequence in the same way that any other computer in the collection runs the task sequence. Certifique-se de que a implementação do sistema operativo utiliza uma coleção que contenha os clientes que pretende que executem a implementação.Ensure that your operating system deployment uses a collection that contains the clients that you intend to run the deployment.

    Pode gerir o comportamento de implementações de sequência de tarefas de alto risco.You can manage the behavior for high-risk task sequence deployments. Uma implementação de alto risco é automaticamente instalada num cliente e tem o potencial de causar resultados indesejados.A high-risk deployment automatically installs on a client and has the potential to cause unwanted results. Por exemplo, uma sequência de tarefas com um objetivo Necessário que implemente um sistema operativo.For example, a task sequence with a purpose of Required that deploys an operating system. Para reduzir o risco de uma implementação de alto risco indesejada, pode configurar definições de verificação de implementação.To reduce the risk of an unwanted high-risk deployment, you can configure deployment verification settings. Para obter mais informações, consulte o artigo definições para gerir implementações de alto risco.For more information, see Settings to manage high-risk deployments.

  • Quantos computadores podem receber uma imagem do sistema operativo em simultâneo a partir de um único ponto de distribuição?How many computers can receive an operating system image at one time from a single distribution point?

    Para calcular o número de pontos de distribuição necessários, tenha em consideração a velocidade de processamento e a E/S de disco do ponto de distribuição, a largura de banda disponível na rede e o efeito que o tamanho do pacote de imagens tem nestes recursos.To estimate how many distribution points you need, consider the processing speed and disk I/O of the distribution point, the available bandwidth on the network, and the effect that the size of the image package has on these resources. Por exemplo, numa rede Ethernet de 100 megabytes (MB), o número máximo de computadores para processar um pacote de imagens de 4 gigabytes (GB) numa hora é de 11 computadores, se não forem tidos em consideração outros fatores de recursos do servidor.For example, on a 100 megabyte (MB) Ethernet network, the maximum number of computers that can process a 4 gigabyte (GB) image package in one hour is 11 computers if you do not consider any other server resource factors.

    100 Megabits/sec = 12.5 Megabytes/sec = 750 Megabytes/min = 45 Gigabytes/hour = 11 images @ 4GB per image.

    Se tiver de implementar um sistema operativo num número específico de computadores num determinado período de tempo, distribua a imagem por um número apropriado de pontos de distribuição.If you must deploy an operating system to a specific number of computers within a specific time frame, distribute the image to an appropriate number of distribution points.

  • Posso implementar um sistema operativo num ponto de distribuição?Can I deploy an operating system to a distribution point?

    Pode implementar um sistema operativo num ponto de distribuição, mas a imagem do sistema operativo tem de ser recebida a partir de um ponto de distribuição diferente.You can deploy an operating system to a distribution point, but the operating system image must be received from a different distribution point.

Configurar pontos de distribuição para aceitar pedidos PXE Configuring distribution points to accept PXE requests

Para implementar sistemas operativos em clientes do Configuration Manager que efetuam pedidos de arranque PXE, tem de configurar um ou mais pontos de distribuição para aceitar pedidos PXE.To deploy operating systems to Configuration Manager clients that make PXE boot requests, you must configure one or more distribution points to accept PXE requests. Assim que configurar o ponto de distribuição, este irá responder ao pedido de arranque PXE e determinar a ação de implementação adequada a executar.Once you configure the distribution point, it will respond to PXE boot request and determine the appropriate deployment action to take.

Importante

Os Serviços de Implementação do Windows têm de ser instalados em todos os pontos de distribuição preparados para PXE. Windows Deployment Services must be installed on the all PXE-enabled distribution points.

Utilize o procedimento seguinte para modificar um ponto de distribuição existente para que possa aceitar pedidos PXE.Use the following procedure to modify an existing distribution point so that it can accept PXE requests. Para obter informações sobre como instalar um novo ponto de distribuição, veja Instalar ou modificar um ponto de distribuição.For information about how to install a new distribution point, see Install or modify a distribution point.

Para modificar um ponto de distribuição existente para aceitar pedidos PXETo modify an existing distribution point to accept PXE requests

  1. Na consola do Configuration Manager, clique em administração, expanda descrição geral e clique em pontos de distribuição.In the Configuration Manager console, click Administration, expand Overview and click Distribution points.

  2. Selecione o ponto de distribuição que pretende configurar e, no separador Home Page , no grupo Propriedades , clique em Propriedades.Select the distribution point to configure, and on the Home tab in the Properties group, click Properties.

  3. Na página de propriedades do ponto de distribuição, clique no separador PXEOn the property page for the distribution point, click the PXE tab. e selecione Ativar suporte PXE para clientes para ativar o PXE neste ponto de distribuição.and select Enable PXE support for clients to enable PXE on this distribution point.

  4. Clique em Sim na caixa de diálogo Analisar as Portas Necessárias para PXE para confirmar que pretende ativar o PXE.Click Yes in the Review Required Ports for PXE dialog box to confirm that you want to enable PXE. O Configuration Manager configura automaticamente as portas predefinidas firewall do Windows.Configuration Manager automatically configures the default ports on a Windows firewall. Tem de configurar manualmente as portas se utilizar uma firewall diferente.You must manually configure the ports if you use a different firewall.

    Nota

    Se o WDS e o DHCP estiverem instalados no mesmo servidor, tem de configurar o WDS para escutar numa porta diferente (uma vez que o DHCP escuta na mesma porta).If WDS and DHCP are installed on the same server, you must configure WDS to listen on a different port (since DHCP listens on the same port). Para obter mais informações, veja Considerações sobre quando tiver o WDS e DHCP no mesmo servidor.For more information, see Considerations when you have WDS and DHCP on the same server.

  5. Selecione Permitir que este ponto de distribuição responda a pedidos PXE recebidos para ativar o WDS de modo a que responda a pedidos de serviço PXE recebidos.Select Allow this distribution point to respond to incoming PXE requests to enable WDS so that it responds to incoming PXE service requests. Pode utilizar esta definição para ativar e desativar o serviço sem remover a funcionalidade PXE do ponto de distribuição.You can use this setting to enable and disable the service without removing the PXE functionality from the distribution point.

  6. Selecione ativar suporte para computadores desconhecidos para implementar sistemas operativos em computadores que não são geridos pelo Configuration Manager.Select Enable unknown computer support to deploy operating systems to computers that are not managed by Configuration Manager.

  7. Selecione Exigir uma palavra-passe quando os computadores utilizam PXEe, em seguida, especifique uma palavra-passe segura para fornecer segurança adicional à sua implementação PXE.Select Require a password when computers use PXE, and then specify a strong password to provide additional security for your PXE deployment.

  8. Na lista Afinidade Dispositivo/Utilizador , escolha como quer que o ponto de distribuição associe os utilizadores ao computador de destino para implementações PXE.In the User Device Affinity list, choose how you want the distribution point to associate users with the destination computer for PXE deployments.

    • Selecione Não utilizar afinidade dispositivo/utilizador para não associar utilizadores ao computador de destino.Select Do not use user device affinity to not associate users with the destination computer.

    • Selecione Permitir afinidade dispositivo/utilizador com aprovação manual para aguardar a aprovação de um utilizador administrativo antes de associar os utilizadores ao computador de destino.Select Allow user device affinity with manual approval to wait for approval from an administrative user before users are associated with the destination computer.

    • Selecione Permitir afinidade dispositivo/utilizador com aprovação automática para associar automaticamente os utilizadores ao computador de destino sem aguardar aprovação.Select Allow user device affinity with automatic approval to automatically associate users with the destination computer without waiting for approval.

      Para obter mais informações, consulte o artigo associar utilizadores um computador de destino.For more information, see Associate users with a destination computer.

  9. Especifique que o ponto de distribuição responde a pedidos PXE de todas as interfaces de rede ou de interfaces de rede específicas.Specify that the distribution point responds to PXE requests from all network interfaces or from specific network interfaces. Se optar por que o ponto de distribuição responda às interfaces de uma rede específica, forneça o endereço MAC para cada interface de rede.If you choose to have the distribution point respond to a specific network interfaces, provide the MAC address for each network interface.

  10. Especifique em segundos o tempo de atraso do ponto de distribuição antes de responder a pedidos do computador quando são utilizados vários pontos de distribuição preparados para PXE.Specify, in seconds, how long the delay is for the distribution point before it responds to computer requests when multiple PXE-enabled distribution points are used.

  11. Clique em OK para atualizar as propriedades do ponto de distribuição.Click OK to update the properties of the distribution point.

Personalizar o tamanho do bloco TFTP do disco de RAM e o tamanho da janela em pontos de distribuição com PXE ativado Customize the RamDisk TFTP block size and window size on PXE-enabled distribution points

Pode personalizar o tamanho de bloco de TFTP de disco de RAM e, a partir do Configuration Manager versão 1606, o tamanho da janela de pontos de distribuição com PXE ativado.You can customize the RamDisk TFTP block size, and beginning in Configuration Manager version 1606, the window size for PXE-enabled distribution points. Se tiver personalizado a rede, poderá fazer com que a transferência da imagem de arranque falhe, com um erro de tempo limite excedido, porque o tamanho do bloco ou da janela é demasiado grande.If you have customized your network, it could cause the boot image download to fail with a time-out error because the block or window size is too large. A personalização do tamanho do bloco TFTP do disco de RAM e do tamanho da janela permitem otimizar o tráfego TFTP ao utilizar o PXE para satisfazer requisitos de rede específicos.The RamDisk TFTP block size and window size customization allow you to optimize TFTP traffic when using PXE to meet your specific network requirements.
Terá de testar as definições personalizadas no seu ambiente para determinar o que é mais eficiente.You will need to test the customized settings in your environment to determine what is most efficient.

  • Tamanho de bloco TFTP: O tamanho de bloco é o tamanho dos pacotes de dados que são enviadas pelo servidor para o cliente que está a transferir o ficheiro (tal como explicado em RFC 2347).TFTP block size: The block size is the size of the data packets that are sent by the server to the client that is downloading the file (as discussed in RFC 2347). Um tamanho de bloco maior permitirá ao servidor enviar menos pacotes, pelo que existem menos atrasos no percurso de ida e volta entre o servidor e o cliente.A larger block size allows the server to send fewer packets, so there are fewer round-trip delays between the server and the client. No entanto, tamanhos de bloco maiores resultam em pacotes fragmentados, não suportados pela maioria das implementações de cliente PXE.However, a large block sizes leads to fragmented packets, which most PXE client implementations do not support.

  • Tamanho da janela TFTP: TFTP necessita de um pacote de confirmação (confirmação) para cada bloco de dados que são enviados.TFTP window size: TFTP requires an acknowledgment (ACK) packet for each block of data that is sent. O servidor não envia o bloco seguinte na sequência até receber o pacote ACK para o bloco anterior.The server does not send the next block in the sequence until it receives the ACK packet for the previous block. O sistema baseado em janelas do TFTP é uma funcionalidade dos Serviços de Implementação do Windows que permite definir quantos blocos de dados são necessários para preencher uma janela.TFTP windowing is a feature in Windows Deployment Services that enables you to define how many data blocks it takes to fill a window. O servidor envia os blocos de dados continuamente até que a janela seja preenchida e, em seguida, o cliente envia um pacote ACK.The server sends the data blocks back-to-back until the window is filled, and then the client sends an ACK packet. O aumento do tamanho desta janela reduz o número de atrasos no percurso de ida e volta entre o cliente e o servidor, e diminui o tempo global que é necessário para transferir uma imagem de arranque.Increasing this window size reduces the number of round-trip delays between the client and server and decreases the overall time that is required to download a boot image.

Para modificar o tamanho da janela de TFTP do disco de RAMTo modify the RamDisk TFTP window size

  • Adicione a seguinte chave de registo em pontos de distribuição com PXE ativado para personalizar o tamanho da janela de TFTP do disco de RAM:Add the following registry key on PXE-enabled distribution points to customize the RamDisk TFTP window size:

    Localização: HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\SMS\DPLocation: HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\SMS\DP
    Nome: RamDiskTFTPWindowSizeName: RamDiskTFTPWindowSize

    Tipo de: REG_DWORDType: REG_DWORD

    Valor: <personalizado tamanho da janela >Value: <customized window size>

    O valor predefinido é 1 (1 bloco de dados preenche a janela)The default value is 1 (1 data block fills the window)

Para modificar o tamanho do bloco de TFTP do disco de RAMTo modify the RamDisk TFTP block size

  • Adicione a seguinte chave de registo em pontos de distribuição com PXE ativado para personalizar o tamanho da janela de TFTP do disco de RAM:Add the following registry key on PXE-enabled distribution points to customize the RamDisk TFTP window size:

    Localização: HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\SMS\DPLocation: HKEY_LOCAL_MACHINE\SOFTWARE\Microsoft\SMS\DP
    Nome: RamDiskTFTPBlockSizeName: RamDiskTFTPBlockSize

    Tipo de: REG_DWORDType: REG_DWORD

    Valor: <personalizado tamanho de bloco >Value: <customized block size>

    O valor predefinido é 4096 (4k).The default value is 4096 (4k).

Configurar pontos de distribuição para suportarem multicast Configure distribution points to support multicast

Multicast é um método de otimização da rede que pode ser utilizado em pontos de distribuição quando se prevê a transferência da mesma imagem do sistema operativo por vários clientes em simultâneo.Multicast is a network optimization method that you can use on distribution points when multiple clients are likely to download the same operating system image at the same time. Quando é utilizado o multicast, a imagem do sistema operativo pode ser transferida em simultâneo por vários computadores à medida que é multidifundida pelo ponto de distribuição, em vez de ter um ponto de distribuição que envia uma cópia dos dados para cada cliente através de uma ligação separada.When multicast is used, multiple computers can simultaneously download the operating system image as it is multicast by the distribution point, rather than having the distribution point send a copy of the data to each client over a separate connection. Para suportar multicast, tem de configurar, pelo menos, um ponto de distribuição.You must configure at least one distribution point to support multicast. Para obter mais informações, consulte o artigo utilize o multicast para implementar o Windows através da rede.For more information, see Use multicast to deploy Windows over the network.

Antes de implementar o sistema operativo, tem de configurar um ponto de distribuição para suportar multicast.Before you deploy the operating system, you must configure a distribution point to support multicast. Utilize o procedimento seguinte para modificar um ponto de distribuição existente para suportar multicast.Use the following procedure to modify an existing distribution point to support multicast. Para obter informações sobre como instalar um novo ponto de distribuição, consulte o artigo instalar e configurar pontos de distribuição.For information about how to install a new distribution point, see Install and configure distribution points.

Para ativar o multicast num ponto de distribuiçãoTo enable multicast for a distribution point

  1. Na consola do Configuration Manager, clique em Administração.In the Configuration Manager console, click Administration.

  2. Na área de trabalho Administração , expanda Descrição gerale selecione o nó Pontos de Distribuição .In the Administration workspace, expand Overview, and then select the Distribution Points node.

  3. Selecione o ponto de distribuição que pretende utilizar para multidifundir a imagem do sistema operativo.Select the distribution point that you want to use to multicast the operating system image.

  4. No separador Home page , no grupo Propriedades , clique em Propriedades.On the Home tab, in the Properties group, click Properties.

  5. Selecione o separador Multicast e configure as seguintes opções:Select the Multicast tab, and configure the following options:

    • Ativar o Multicast: Tem de selecionar esta opção para o ponto de distribuição suportar multicast.Enable Multicast: You must select this option for the distribution point to support multicast.

    • Conta de ligação de multicast: Especifique uma conta para ligar à base de dados do site.Multicast Connection Account: Specify an account to connect to the site database.

    • Definições de endereço multicast: Especifique os endereços IP para enviar dados para os computadores de destino.Multicast address settings: Specify the IP addresses to send data to the destination computers. Por predefinição, o endereço IP é obtido a partir de um servidor DHCP que se encontra ativado para distribuir endereços multicast.By default, the IP address is obtained from a DHCP server that is enabled to distribute multicast addresses. Dependendo do ambiente de rede, poderá especificar um intervalo de endereços IP entre 239.0.0.0 e 239.255.255.255.Depending on the network environment, you can specify a range of IP addresses between 239.0.0.0 and 239.255.255.255.

      Importante

      Estes endereços IP devem ser acessíveis aos computadores de destino que pedem a imagem do sistema operativo.These IP addresses must be accessible by the destination computers that request the operating system image. Isto significa que os routers e as firewalls entre o computador de destino e o servidor do site têm de ser configurados para permitir tráfego multicast.This means that routers and firewalls in between the destination computer and the site server must be configured to allow multicast traffic.

    • Intervalo de portas UDP: Especifique o intervalo das portas UDP para enviar dados para os computadores de destino.UDP Port Range: Specify the range of UDP ports to send data to the destination computers.

      Importante

      Estas portas devem ser acessíveis aos computadores de destino que pedem a imagem do sistema operativo.These ports must be accessible by the destination computers that request the operating system image. Isto significa que os routers e as firewalls entre o computador de destino e o servidor do site têm de ser configurados para permitir tráfego multicast.This means that routers and firewalls in between the destination computer and the site server must be configured to allow multicast traffic.

    • Multicast agendado ativado: Especifique como do Configuration Manager controla quando iniciar a implementação de sistemas operativos em computadores de destino.Enabled scheduled multicast: Specify how Configuration Manager controls when to start deploying operating systems to destination computers. Clique em Ativar multicast agendadoe selecione as opções seguintes.Click Enabled scheduled multicast, and then select the following options.

      No atraso de início de sessão caixa, especifique quantos minutos que o Configuration Manager aguarda antes de respondes ao primeiro pedido de implementação.In the Session start delay box, specify how many minutes that Configuration Manager waits before it responds to the first deployment request.

      No tamanho mínimo de sessão caixa, especifique o número de pedidos tem de ser recebido antes de iniciar o Configuration Manager implementar o sistema operativo.In the Minimum session size box, specify how many requests must be received before Configuration Manager starts to deploy the operating system.

    • Velocidade de transferência: Selecione a velocidade de transferência para transferir dados para os computadores de destino.Transfer rate: Select the transfer rate to download data to the destination computers.

    • Máximo de clientes: Especifique o número máximo de computadores de destino que pode transferir o sistema operativo a partir deste ponto de distribuição.Maximum clients: Specify the maximum number of destination computers that can download the operating system from this distribution point.

  6. Clique em OK.Click OK.

Ponto de migração de estado State migration point

O ponto de migração de estado armazena os dados de estado do utilizador que são capturados num computador e, em seguida, restaurados noutro.The state migration point stores user state data that is captured on one computer and then restored on another computer. No entanto, quando captura definições de utilizador para a implementação de um sistema operativo no mesmo computador, como, por exemplo, uma implementação em que atualiza o sistema operativo no computador de destino, pode escolher se pretende armazenar os dados no mesmo computador através de ligações fixas ou utilizar um ponto de migração de estado.However, when you capture user settings for an operating system deployment on the same computer, such as a deployment where you refresh the operating system on the destination computer, you can choose whether to store the data on the same computer by using hard-links or use a state migration point. Nalgumas implementações de computador, quando cria o armazenamento de Estados do Configuration Manager cria automaticamente uma associação entre o armazenamento de Estados e o computador de destino.For some computer deployments, when you create the state store, Configuration Manager automatically creates an association between the state store and the destination computer. Quando planear o ponto de migração de estado, considere os seguintes fatores.As you plan for the state migration point, consider the following factors.

Tamanho do estado do utilizadorUser state size

O tamanho do estado do utilizador afeta diretamente o armazenamento em disco no ponto de migração de estado e o desempenho da rede durante a migração.The size of the user state directly affects disk storage on the state migration point and network performance during the migration. Considere o tamanho do estado do utilizador e o número de computadores a migrar.Consider the size of the user state and the number of computers to migrate. Considere também as definições a serem migradas do computador.Consider also what settings to migrate from the computer. Por exemplo, se já existir uma cópia de segurança da pasta Os Meus Documentos num servidor, então é possível que não tenha de a migrar como parte da implementação da imagem.For example, if My Documents is already backed up to a server, then perhaps you do not have to migrate it as part of the image deployment. Evite as migrações desnecessárias para reduzir o tamanho geral do estado do utilizador e diminuir o efeito que teria no desempenho da rede e no armazenamento em disco no ponto de migração de estado.Avoiding unnecessary migrations can keep the overall size of the user state smaller and decrease the effect it would otherwise have on network performance and disk storage on the state migration point.

Ferramenta de migração de estado do utilizadorUser State Migration Tool

Para capturar e restaurar o estado do utilizador durante a implementação dos sistemas operativos, tem de utilizar o pacote da Ferramenta de Migração de Estado do Utilizador (USMT) que aponta para os ficheiros de origem da USMT.To capture and restore the user state during the deployment of the operating systems, you must use a User State Migration Tool (USMT) package that points to the USMT source files. Gestor de configuração cria automaticamente este pacote na consola do Configuration Manager na biblioteca de Software > gestão de aplicações > pacotes.Configuration Manager automatically creates this package in the Configuration Manager console in Software Library > Application Management > Packages. O Configuration Manager utiliza a USMT 10.0, que é distribuído no Windows Assessment and Deployment Kit (Windows ADK) para capturar o estado do utilizador a partir de um sistema operativo e, em seguida, restaure-a para outro sistema operativo.Configuration Manager uses USMT 10.0, which is distributed in the Windows Assessment and Deployment Kit (Windows ADK), to capture the user state from one operating system and then restore it to another operating system.

Para obter uma descrição dos diferentes cenários de migração com a USMT 10.0, veja Cenários Comuns de Migração.For a description of different migration scenarios for USMT 10.0, see Common Migration Scenarios.

Política de retençãoRetention policy

Quando configura o ponto de migração de estado, pode especificar o período de tempo para manter os dados de estado do utilizador que estão armazenados no mesmo.When you configure the state migration point, you can specify the length of time to keep the user state data that is stored on it. O período de tempo para manter os dados no ponto de migração de estado depende de duas considerações:The length of time to keep the data on the state migration point depends on two considerations:

  • O efeito que os dados armazenados têm no armazenamento em disco.The effect that the stored data has on disk storage.

  • A potencial necessidade de manter os dados durante algum tempo para o caso de ser necessária uma nova migração dos dados.The potential requirement to keep the data for a time in case you must migrate the data again.

    Migração de estado ocorre em duas fases: Os dados de captura e restauro dos dados.State migration occurs in two phases: Capturing the data and restoring the data. Quando captura dados, os dados de estado do utilizador são recolhidos e guardados no ponto de migração de estado.When you capture data, the user state data is collected and saved to the state migration point. Quando restaurar os dados, os dados de estado do utilizador são recuperados a partir do ponto de migração de estado, escritos no computador de destino e, em seguida, o passo da sequência de tarefas Disponibilizar Armazenamento de Estados disponibiliza os dados armazenados.When you restore the data, the user state data is retrieved from the state migration point, written to the destination computer, and then the Release State Store task sequence step releases the stored data. Quando os dados são disponibilizados, o temporizador de retenção é iniciado.When the data is released, the retention timer starts. Se selecionar a opção de eliminar imediatamente os dados migrados, os dados de estado do utilizador são eliminados logo que são disponibilizados.If you select the option to delete migrated data immediately, the user state data is deleted as soon as it is released. Se selecionar a opção de manter os dados por um determinado período tempo, os dados são eliminados quando decorrer esse período de tempo, após a disponibilização dos dados de estado.If you select the option to keep the data for a certain period of time, the data is deleted when that period of time elapses after the state data is released. Quanto mais longo for período de retenção definido, mais espaço em disco poderá ser necessário.The longer you set the retention period, the more disk space you are likely to require.

Selecionar a unidade para armazenar dados de migração de estado do utilizadorSelect drive to store user state migration data

Ao configurar o ponto de migração de estado, tem de especificar a unidade do servidor para armazenar os dados de migração de estado do utilizador.When you configure the state migration point, you must specify the drive on the server to store the user state migration data. Selecione uma unidade numa lista fixa de unidades.You select a drive from a fixed list of drives. No entanto, algumas destas unidades podem não ser graváveis, como a unidade de CD ou uma unidade de partilha exterior à rede.However, some of these drives might represent non-writable drives, such as the CD drive, or a non-network share drive. Além disso, algumas letras de unidade podem não estar mapeadas para as unidades do computador.In addition, some drive letters might not be mapped to any drives on the computer. Tem de especificar uma unidade gravável e partilhada quando configurar o ponto de migração de estado.You must specify a writable, shared drive when you configure the state migration point.

Configurar um ponto de migração de estadoConfigure a state migration point

Poderá utilizar os seguintes métodos para configurar um ponto de migração de estado para armazenar os dados de estado do utilizador:You can use the following methods to configure a state migration point to store the user state data:

  • Utilize o Assistente para Criar Servidor do Sistema de Sites para criar um novo servidor do sistema de sites para o ponto de migração de estado.Use the Create Site System Server Wizard to create a new site system server for the state migration point.

  • Utilize o Assistente para Adicionar Funções ao Sistema de Sites para adicionar um ponto de migração de estado a um servidor existente.Use the Add Site System Roles Wizard to add a state migration point to an existing server.

    Ao utilizar estes assistentes, será solicitado que forneça as seguintes informações sobre o ponto de migração de estado:When you use these wizards, you are prompted to provide the following information for the state migration point:

  • As pastas em que os dados de estado do utilizador serão armazenados.The folders to store the user state data.

  • O número máximo de clientes que podem armazenar dados no ponto de migração de estado.The maximum number of clients that can store data on the state migration point.

  • O mínimo de espaço livre para que o ponto de migração de estado armazene os dados de estado do utilizador.The minimum free space for the state migration point to store user state data.

  • A política de eliminação da função.The deletion policy for the role. Poderá especificar que os dados de estado do utilizador sejam eliminados imediatamente ou um número de dias especificado após serem restaurados num computador.You can specify that the user state data is deleted immediately after it is restored on a computer, or after a specific number of days after the user data is restored on a computer.

  • Se o ponto de migração de estado responde apenas a pedidos de restauro dos dados de estado do utilizador.Whether the state migration point responds only to requests to restore user state data. Se ativar esta opção, não será possível utilizar o ponto de migração de estado para armazenar os dados de estado do utilizador.When you enable this option, you cannot use the state migration point to store user state data.

    Para obter os passos instalar uma função de sistema de sites, consulte o artigo adicionar funções do sistema de sites.For the steps to install a site system role, see Add site system roles.