Informationsbarrieren in Microsoft TeamsInformation barriers in Microsoft Teams

Informationsbarrieren (Information Barrieren, IBs) sind Richtlinien, die ein Administrator konfigurieren kann, um zu verhindern, dass Einzelpersonen oder Gruppen miteinander kommunizieren.Information barriers (IBs) are policies that an admin can configure to prevent individuals or groups from communicating with each other. PSP-Dateien sind z. B. hilfreich, wenn eine Abteilung Informationen verwendet, die nicht für andere Abteilungen freigegeben werden sollten.IBs are useful if, for example, one department is handling information that shouldn't be shared with other departments. PSP-Codes sind auch hilfreich, wenn eine Gruppe isoliert werden muss oder die Kommunikation mit Personen außerhalb dieser Gruppe nicht möglich sein muss.IBs are also useful when a group needs to be isolated or prevented from communicating with anyone outside of that group.

Hinweis

  • IB(Information Barrier)-Gruppen können nicht mandantenübergreifend erstellt werden.Information barrier (IB) groups cannot be created across tenants.
  • Die Verwendung von bots, Azure Active Directory (Azure AD)-Apps und einiger APIs zum Hinzufügen von Benutzern wird in Version 1 nicht unterstützt.Using bots, Azure Active Directory (Azure AD) apps, and some APIs to add users is not supported in version 1.
  • Private Kanäle sind mit den von Ihnen konfigurierten IB-Richtlinien kompatibel.Private channels are compliant to IB policies that you configure.
  • Neu: Informationen zur Unterstützung von Barrieren für SharePoint-Websites, die mit Teams verbunden sind, finden Sie unter Segmente, die mit Microsoft Teams sind.New: For information about support for barriers for SharePoint sites that are connected to Teams, see Segments associated with Microsoft Teams sites.

IB-Richtlinien verhindern auch Nachschlage- und Discoveryssuchen.IB policies also prevent lookups and discovery. Wenn Sie versuchen, mit einer Person zu kommunizieren, mit der Sie nicht kommunizieren sollten, finden Sie den Benutzer nicht in der Personenauswahl.If you attempt to communicate with someone you shouldn't be communicating with, you won't find that user in the people picker.

HintergrundBackground

Der primäre Treiber für PSP-Daten stammt aus der Finanzdienstleisterbranche.The primary driver for IBs comes from the financial services industry. Die Financial Industry Regulatory Authority(FINRA)überprüft IBs und Interessenskonflikte innerhalb von Mitgliedsunternehmen und bietet Anleitungen zum Verwalten solcher Konflikte (FINRA 2241, Debt Research Regulatory Notice 15-31).The Financial Industry Regulatory Authority (FINRA) reviews IBs and conflicts of interest within member firms and provides guidance about managing such conflicts (FINRA 2241, Debt Research Regulatory Notice 15-31.

Seit der Einführung von PSP-Codes finden sie jedoch in vielen anderen Bereichen hilfreich.However, since introducing IBs, many other areas have found them to be useful. Weitere häufige Szenarien sind:Other common scenarios include:

  • Bildung: Schüler in einer Schule können keine Kontaktdetails für Schüler/Studenten anderer Bildungseinrichtungen nachschauen.Education: Students in one school aren't able to look up contact details for students of other schools.

  • Legal: Aufrechterhalten der Vertraulichkeit der Daten, die sich ein Kunde von einem Kunden errät, und verhindern, dass auf diese Daten durch eine Anwaltskanzlei zugegriffen wird, die einen anderen Kunden repräsentiert.Legal: Maintaining the confidentiality of data that is obtained by the lawyer of one client and preventing it from being accessed by a lawyer for the same firm who represents a different client.

  • Behörden: Der Zugriff auf Informationen und die Steuerung sind auf Abteilungen und Gruppen beschränkt.Government: Information access and control are limited across departments and groups.

  • Professional: Eine Gruppe von Personen in einem Unternehmen kann während eines Kundeneinsatzes nur über Gastzugriff mit einem Kunden oder einem bestimmten Kunden chatten.Professional services: A group of people in a company is only able to chat with a client or a specific customer via guest access during a customer engagement.

Beispielsweise gehört Enrico zum Segment Banking und Pradeep zum Segment Finanzratgeber.For example, Enrico belongs to the Banking segment and Pradeep belongs to the Financial advisor segment. Enrico und Pradeep können nicht miteinander kommunizieren, da die IB-Richtlinie der Organisation die Kommunikation und Zusammenarbeit zwischen diesen beiden Segmenten blockiert.Enrico and Pradeep can't communicate with each other because the organization's IB policy blocks communication and collaboration between these two segments. Enrico und Pradeep können jedoch mit Lee in der Personalabteilung kommunizieren.However, Enrico and Pradeep can communicate with Lee in HR.

Beispiel für Informationsbarrieren, die die Kommunikation zwischen Segmenten verhindern

Verwendung von InformationsbarrierenWhen to use information barriers

Möglicherweise möchten Sie PSP in Situationen wie den folgenden verwenden:You might want to use IBs in situations like these:

  • Ein Team muss an der Kommunikation oder Freigabe von Daten an ein bestimmtes anderes Team gehindert werden.A team must be prevented from communicating or sharing data with a specific other team.
  • Ein Team darf keine Daten kommunizieren oder mit Personen außerhalb des Teams teilen.A team must not communicate or share data with anyone outside of the team.

Der Auswertungsdienst für Informationsbarriererichtlinien bestimmt, ob eine Kommunikation den IB-Richtlinien entspricht.The Information Barrier Policy Evaluation Service determines whether a communication complies with IB policies.

Verwalten von InformationsbarriererichtlinienManaging information barrier policies

IB-Richtlinien werden im Microsoft 365 Compliance Center (SCC) mithilfe von PowerShell-Cmdlets verwaltet.IB policies are managed in the Microsoft 365 Compliance Center (SCC) using PowerShell cmdlets. Weitere Informationen finden Sie unter Definieren von Richtlinien für Informationsbarrieren.For more information, see Define policies for information barriers.

Wichtig

Bevor Sie Richtlinien einrichten oder definieren, müssen Sie die Verzeichnissuche mit Bereichsbereich in Microsoft Teams.Before you set up or define policies, you must enable scoped directory search in Microsoft Teams. Warten Sie nach dem Aktivieren der Bereichssuche mindestens ein paar Stunden, bevor Sie Richtlinien für Informationsbarrieren einrichten oder definieren.Wait at least a few hours after enabling scoped directory search before you set up or define policies for information barriers. Weitere Informationen finden Sie unter Definieren von Informationsbarriererichtlinien.For more information, see Define information barrier policies.

Administratorrolle "Informationsbarrieren"Information barriers administrator role

Die Rolle "IB Compliance Management" ist für die Verwaltung von IB-Richtlinien zuständig.The IB Compliance Management role is responsible for managing IB policies. Weitere Informationen zu dieser Rolle finden Sie unter Berechtigungen im Microsoft 365 Compliance Center.For more information about this role, see Permissions in the Microsoft 365 Compliance Center.

Auslöser der InformationsbarriereInformation barrier triggers

IB-Richtlinien werden aktiviert, wenn die Teams Ereignisse stattfinden:IB policies are activated when the following Teams events take place:

  • Mitglieder werden einem Team hinzugefügt: Immer wenn Sie einen Benutzer zu einem Team hinzufügen, muss die Richtlinie des Benutzers anhand der IB-Richtlinien anderer Teammitglieder ausgewertet werden.Members are added to a team - Whenever you add a user to a team, the user's policy must be evaluated against the IB policies of other team members. Nachdem der Benutzer erfolgreich hinzugefügt wurde, kann er alle Funktionen im Team ohne weitere Überprüfungen ausführen.After the user is successfully added, the user can perform all functions in the team without further checks. Wenn die Richtlinie des Benutzers das Hinzufügen zum Team blockiert, wird der Benutzer bei der Suche nicht angezeigt.If the user's policy blocks them from being added to the team, the user won't show up in search.

    Screenshot der Suche nach einem neuen Mitglied, das zu einem Team hinzugefügt werden soll, und suchen nach keinen Übereinstimmungen

  • Ein neuer Chat wird angefordert: Jedes Mal, wenn ein Benutzer einen neuen Chat mit einem oder mehreren Benutzern anfordert, wird der Chat ausgewertet, um sicherzustellen, dass er keine IB-Richtlinien verletzt.A new chat is requested - Each time that a user requests a new chat with one or more other users, the chat is evaluated to make sure that it isn't violating any IB policies. Wenn die Unterhaltung eine IB-Richtlinie verletzt, wird die Unterhaltung nicht gestartet.If the conversation violates an IB policy, then the conversation isn't started.

    Hier ist ein Beispiel für einen 1:1-Chat.Here's an example of a 1:1 chat.

    Screenshot mit blockierter Kommunikation in einem 1:1-ChatScreenshot showing blocked communication in 1:1 chat

    Hier ist ein Beispiel für einen Gruppenchat.Here's an example of a group chat.

    Screenshot eines GruppenchatsScreenshot showing group chat

  • Ein Benutzer wird zur Teilnahme an einer Besprechung eingeladen: Wenn ein Benutzer zur Teilnahme an einer Besprechung eingeladen wird, wird die für den Benutzer geltende IB-Richtlinie anhand der IB-Richtlinien ausgewertet, die für die anderen Teammitglieder gelten.A user is invited to join a meeting - When a user is invited to join a meeting, the IB policy that applies to the user is evaluated against the IB policies that apply to the other team members. Wenn ein Verstoß vor besteht, kann der Benutzer nicht an der Besprechung teilnehmen.If there's a violation, the user won't be allowed to join the meeting.

    Screenshot, der zeigt, dass der Benutzer von einer Besprechung blockiert wurde

  • Ein Bildschirm wird für zwei oder mehr Benutzer freigegeben: Wenn ein Benutzer einen Bildschirm für andere Benutzer teilt, muss die Freigabe ausgewertet werden, um sicherzustellen, dass sie nicht gegen die IB-Richtlinien anderer Benutzer verstößt.A screen is shared between two or more users - When a user shares a screen with other users, the sharing must be evaluated to make sure that it doesn't violate the IB policies of other users. Wenn eine IB-Richtlinie verletzt wird, ist die Bildschirmfreigabe nicht zulässig.If an IB policy is violated, the screen share won't be allowed.

    Hier sehen Sie ein Beispiel für die Bildschirmfreigabe, bevor die Richtlinie angewendet wird.Here's an example of screen share before the policy is applied.

    Screenshot eines BenutzerchatsScreenshot showing a user chat

    Hier sehen Sie ein Beispiel für die Bildschirmfreigabe, nachdem die Richtlinie angewendet wurde.Here's an example of screen share after the policy is applied. Die Symbole für Bildschirmfreigabe und Anruf sind nicht sichtbar.The screen share and call icons aren't visible.

    Screenshot mit Einem Zeichen des Benutzers mit blockierten EinstellungenScreenshot showing user char with blocked settings

  • Ein Benutzer platziert einen Telefonanruf in Teams: Immer wenn ein Benutzer einen Sprachanruf (über VOIP) für einen anderen Benutzer oder eine Benutzergruppe initiiert, wird der Anruf ausgewertet, um sicherzustellen, dass er nicht gegen die IB-Richtlinien anderer Teammitglieder verstößt.A user places a phone call in Teams - Whenever a user initiates a voice call (via VOIP) to another user or group of users, the call is evaluated to make sure that it doesn't violate the IB policies of other team members. Wenn ein Verstoß vor liegt, wird der Sprachanruf blockiert.If there's any violation, the voice call is blocked.

  • Gäste in Teams – IB-Richtlinien gelten auch für Gäste in Teams.Guests in Teams - IB policies apply to guests in Teams, too. Wenn Gäste in der globalen Adressliste Ihrer Organisation ermittelt werden müssen, lesen Sie Verwalten des Gastzugriffs in Microsoft 365 Gruppen.If guests need to be discoverable in your organization's global address list, see Manage guest access in Microsoft 365 Groups. Sobald Gäste ermittelt werden können, können Sie IB-Richtlinien definieren.Once guests are discoverable, you can define IB policies.

Auswirkungen von Richtlinienänderungen auf vorhandene ChatsHow policy changes impact existing chats

Wenn der IB-Richtlinienadministrator Änderungen an einer Richtlinie vor nimmt oder eine Richtlinienänderung aufgrund einer Änderung am Profil eines Benutzers (z. B. bei einer Auftragsänderung) aktiviert wird, durchsucht der Auswertungsdienst für Informationsbarriererichtlinien automatisch die Mitglieder, um sicherzustellen, dass deren Mitgliedschaft im Team keine Richtlinien verletzt.When the IB policy administrator makes changes to a policy, or when a policy change is activated because of a change to a user's profile (such as for a job change), the Information Barrier Policy Evaluation Service automatically searches the members to ensure that their membership in the team doesn't violate any policies.

Wenn es einen vorhandenen Chat oder eine andere Kommunikation zwischen Benutzern gibt und eine neue Richtlinie festgelegt oder eine vorhandene Richtlinie geändert wird, wertet der Dienst vorhandene Kommunikationen aus, um sicherzustellen, dass die Kommunikation weiterhin stattfinden darf.If there's an existing chat or other communication between users, and a new policy is set or an existing policy is changed, the service evaluates existing communications to make sure that the communications are still allowed to occur.

  • 1:1 Chat: Wenn die Kommunikation zwischen zwei Benutzern nicht mehr zulässig ist (aufgrund der Anwendung auf einen oder beide Benutzer einer Richtlinie, die Kommunikation blockiert), wird die weitere Kommunikation blockiert.1:1 chat - If communication between two users is no longer allowed (because of application to one or both users of a policy that blocks communication), further communication is blocked. Ihre vorhandenen Chatunterhaltungen werden schreibgeschützt.Their existing chat conversations become read-only.

    Hier ist ein Beispiel, das zeigt, dass der Chat sichtbar ist.Here's an example that shows the chat is visible.

    Screenshot, der zeigt, dass ein Benutzerchat verfügbar istScreenshot showing user chat is available

    Hier ist ein Beispiel, das zeigt, dass der Chat deaktiviert ist.Here's an example that shows the chat is disabled.

    Screenshot, der zeigt, dass der Benutzerchat deaktiviert istScreenshot showing user chat is disabled

  • Gruppenchat – Wenn die Kommunikation zwischen Benutzern zu einer Gruppe nicht mehr zulässig ist (z. B. weil ein Benutzer Aufträge geändert hat), kann der Benutzer – zusammen mit den anderen Benutzern, deren Teilnahme gegen die Richtlinie verstößt – aus dem Gruppenchat entfernt werden, und weitere Kommunikation mit der Gruppe wird nicht mehr zugelassen.Group chat - If communication from one user to a group is no longer allowed (for example, because a user changed jobs), the user—along with the other users whose participation violates the policy—may be removed from group chat, and further communication with the group won't be allowed. Der Benutzer kann weiterhin alte Unterhaltungen sehen, kann aber keine neuen Unterhaltungen mit der Gruppe sehen oder daran teilnehmen.The user can still see old conversations, but won't be able to see or participate in any new conversations with the group. Wenn die neue oder geänderte Richtlinie, die Kommunikation verhindert, auf mehrere Benutzer angewendet wird, werden die von der Richtlinie betroffenen Benutzer möglicherweise aus dem Gruppenchat entfernt.If the new or changed policy that prevents communication is applied to more than one user, the users who are affected by the policy may be removed from group chat. Sie können weiterhin alte Unterhaltungen sehen.They can still see old conversations.

    In diesem Beispiel wurde Enrico in eine andere Abteilung innerhalb der Organisation verschoben und aus dem Gruppenchat entfernt.In this example, Enrico moved to a different department within the organization and is removed from the group chat.

    Screenshot eines Gruppenchats, aus dem ein Benutzer entfernt wurde

    Enrico kann keine Nachrichten mehr an den Gruppenchat senden.Enrico can no longer send messages to the group chat.

    Screenshot, der zeigt, dass keine Nachrichten an den Gruppenchat gesendet werden können, weil der Benutzer aus der Gruppe entfernt wurde

  • Team – Alle Benutzer, die aus der Gruppe entfernt wurden, werden aus dem Team entfernt und können vorhandene oder neue Unterhaltungen nicht sehen oder daran teilnehmen.Team - Any users who have been removed from the group are removed from the team and won't be able to see or participate in existing or new conversations.

Szenario: Ein Benutzer in einem vorhandenen Chat wird blockiert.Scenario: A user in an existing chat becomes blocked

Derzeit kommt es zu den folgenden Szenarien, wenn eine IB-Richtlinie einen anderen Benutzer blockiert:Currently, users experience the following scenarios if an IB policy blocks another user:

  • Registerkarte "Personen": Ein Benutzer kann auf der Registerkarte "Personen" keine blockierten Benutzer sehen.People tab - A user can't see blocked users on the People tab.

  • Personenauswahl – Blockierte Benutzer werden in der Personenauswahl nicht angezeigt.People Picker - Blocked users won't be visible in the people picker.

    Screenshot des Teams, dass die Richtlinie die Anzeige von Informationen eines anderen Benutzers verhindert

  • Registerkarte Aktivität: Wenn ein Benutzer die Registerkarte Aktivität eines blockierten Benutzers besucht, werden keine Beiträge angezeigt.Activity tab - If a user visits the Activity tab of a blocked user, no posts will appear. (Auf der Registerkarte Aktivität werden nur Kanalbeiträge angezeigt, und es gibt keine gemeinsamen Kanäle zwischen den beiden Benutzern.)(The Activity tab displays channel posts only, and there would be no common channels between the two users.)

    Hier ist ein Beispiel für die Ansicht der Registerkarte "Aktivität", die blockiert ist.Here's an example of the activity tab view that is blocked.

    Screenshot der Registerkarte "Aktivität", die blockiert istScreenshot showing the activity tab that is blocked

  • Organigramme: Wenn ein Benutzer auf ein Organigramm zu zugegriffen hat, in dem ein blockierter Benutzer angezeigt wird, wird der blockierte Benutzer nicht im Organigramm angezeigt.Org charts - If a user accesses an org chart on which a blocked user appears, the blocked user won't appear on the org chart. Stattdessen wird eine Fehlermeldung angezeigt.Instead, an error message will appear.

  • Karte "Personen": Wenn ein Benutzer an einer Unterhaltung teilnimmt und der Benutzer später blockiert wird, wird anderen Benutzern anstelle der Personenkarte eine Fehlermeldung angezeigt, wenn sie auf den Namen des blockierten Benutzers zeigen.People card - If a user participates in a conversation and the user is later blocked, other users will see an error message instead of the people card when they hover over the blocked user's name. Aktionen, die auf der Karte aufgelistet sind (z. B. Anrufe und Chats), sind nicht verfügbar.Actions listed on the card (such as calling and chat) will be unavailable.

  • Vorgeschlagene Kontakte– Blockierte Benutzer werden nicht in der Liste der vorgeschlagenen Kontakte (der anfänglichen Kontaktliste, die für neue Benutzer angezeigt wird) angezeigt.Suggested contacts - Blocked users don't appear on the suggested contacts list (the initial contact list that appears for new users).

  • Chatkontakte: Ein Benutzer kann blockierte Benutzer in der Kontaktliste von Chats sehen, aber die blockierten Benutzer werden identifiziert.Chat contacts - A user can see blocked users on the chats contact list, but the blocked users will be identified. Die einzige Aktion, die der Benutzer für die blockierten Benutzer ausführen kann, besteht im Löschen der Benutzer.The only action that the user can perform on the blocked users is to delete them. Der Benutzer kann auch auf den Benutzer klicken, um seine vergangene Unterhaltung zu sehen.The user can also click on them to view their past conversation.

  • Anrufe an Kontakte: Ein Benutzer kann blockierte Benutzer in der Kontaktliste der Anrufe sehen, aber die blockierten Benutzer werden identifiziert.Calls contacts - A user can see blocked users on the calls contact list, but the blocked users will be identified. Die einzige Aktion, die der Benutzer für den Blockierungsbenutzer ausführen kann, ist das Löschen.The only action that the user can perform on the block users is to delete them.

    Hier ist ein Beispiel für einen blockierten Benutzer in der Kontaktliste "Anrufe".Here's an example of a blocked user in the calls contact list.

    Screenshot des BenutzerchatsScreenshot showing user user chat

    Hier ist ein Beispiel für den Chat, der für einen Benutzer in der Liste "Anrufinhalte" deaktiviert wird.Here's an example of the chat being disabled for a user on the calls content list.

    Screenshot, der zeigt, dass der Benutzer vom Chat blockiert wurdeScreenshot showing user blocked from chat

  • Skype zu Teams Migrationen – Während einer Migration von Skype for Business zu Teams werden alle Benutzer – auch diejenigen Benutzer, die von den IB-Richtlinien blockiert werden – zu Teams.Skype to Teams migration - During a migration from Skype for Business to Teams, all users—even those users who are blocked by IB policies—will be migrated to Teams. Diese Benutzer werden dann wie oben beschrieben behandelt.Those users are then handled as described above.

Teams von Richtlinien und SharePoint WebsitesTeams policies and SharePoint sites

Wenn ein Team erstellt wird, wird eine SharePoint für die Dateierfahrung bereitgestellt und Microsoft Teams zugeordnet.When a team is created, a SharePoint site is provisioned and associated with Microsoft Teams for the files experience. Richtlinien zur Informationsbarriere werden auf dieser Website und SharePoint standardmäßig nicht berücksichtigt.Information barrier policies aren't honored on this SharePoint site and files by default. Um Informationsbarrieren in Ihren SharePoint und OneDrive zu aktivieren, folgen Sie den Anleitungen und Schritten unter Verwenden von Informationsbarrieren mit SharePoint Thema.To enable information barriers in SharePoint and OneDrive, follow the guidance and steps in the Use information barriers with SharePoint topic.

Erforderliche Lizenzen und BerechtigungenRequired licenses and permissions

Weitere Informationen zu Lizenzen und Berechtigungen, einschließlich Plänen und Preisen Microsoft 365, finden Sie unter Lizenzierungsrichtlinien für & Compliance.For more information on licenses and permissions, including plans and pricing, see Microsoft 365 licensing guidance for security & compliance.

Bekannte ProblemeKnown Issues

  • Benutzer können nicht an Ad-hoc-Besprechungen teilnehmen: Wenn IB-Richtlinien aktiviert sind, dürfen Benutzer nicht an Besprechungen teilnehmen, wenn die Größe der Teilnehmerliste größer ist als die Teilnahmebeschränkungen für Besprechungen.Users can't join ad-hoc meetings: If IB policies are enabled, users aren't allowed to join meetings if the size of the meeting roster is greater than the meeting attendance limits. Die Ursache ist, dass IB-Prüfungen darauf beruhen, ob Benutzer einer Besprechungschatliste hinzugefügt werden können und nur, wenn sie zur Liste hinzugefügt werden können, an der Besprechung teilnehmen können.The root cause is that IB checks rely on whether users can be added to a meeting chat roster, and only when they can be added to the roster are they allowed to join the meeting. Ein Benutzer, der einer Besprechung beitritt, fügt den Benutzer einmal zur Liste hinzu. daher kann die Mannschaftsliste schnell auffüllen.A user joining a meeting once adds that user to the roster; hence for recurring meetings, the roster can fill up fast. Sobald die Chatliste die Teilnahmebeschränkungen fürBesprechungen erreicht hat, können der Besprechung keine weiteren Benutzer hinzugefügt werden.Once the chat roster reaches the meeting attendance limits, no additional users are allowed to be added to the meeting. Wenn IB für den Mandanten aktiviert ist und die Chatliste für eine Besprechung voll ist, können neue Benutzer (benutzer, die nicht bereits in der Liste vorhanden sind) nicht an der Besprechung teilnehmen.If IB is enabled for the tenant and the chat roster is full for a meeting, new users (those users who aren't already on the roster) aren't allowed to join the meeting. Wenn JEDOCH IB für den Mandanten nicht aktiviert ist und die Liste der Besprechungschats voll ist, können neue Benutzer (benutzer, die noch nicht in der Liste vorhanden sind) an der Besprechung teilnehmen, obwohl die Chatoption in der Besprechung nicht angezeigt wird.But if IB isn't enabled for the tenant and the meeting chat roster is full, new users (those users who aren't already on the roster) are allowed to join the meeting, though they won't see the chat option in the meeting. Eine kurzfristige Lösung besteht im Entfernen inaktiver Mitglieder aus der Liste der Besprechungschats, um Platz für neue Benutzer zu schaffen.A short-term solution is to remove inactive members from the meeting chat roster to make space for new users. Wir werden jedoch die Größe der Besprechungschat-Liste zu einem späteren Zeitpunkt erhöhen.We will, however, be increasing the size of meeting chat rosters at a later date.

  • Benutzer können nicht an Kanalbesprechungen teilnehmen: Wenn IB-Richtlinien aktiviert sind, dürfen Benutzer nicht an Kanalbesprechungen teilnehmen, wenn sie kein Mitglied des Teams sind.Users can't join channel meetings: If IB policies are enabled, users aren't allowed to join channel meetings if they're not a member of the team. Die Ursache ist, dass IB-Prüfungen darauf beruhen, ob Benutzer einer Besprechungschatliste hinzugefügt werden können und nur, wenn sie zur Liste hinzugefügt werden können, an der Besprechung teilnehmen können.The root cause is that IB checks rely on whether users can be added to a meeting chat roster, and only when they can be added to the roster are they allowed to join the meeting. Der Chatthread in einer Kanalbe besprechung steht nur Mitgliedern des Teams/Kanals zur Verfügung, und Nichtmitglieder können den Chatthread nicht sehen oder darauf zugreifen.The chat thread in a channel meeting is available to Team/Channel members only, and non-members can't see or access the chat thread. Wenn IB für den Mandanten aktiviert ist und ein Nicht-Teammitglied versucht, an einer Kanalbesprechung teilnehmen, kann dieser Benutzer nicht an der Besprechung teilnehmen.If IB is enabled for the tenant and a non-team member attempts to join a channel meeting, that user isn't allowed to join the meeting. Wenn JEDOCH IB für den Mandanten nicht aktiviert ist und ein Nicht-Teammitglied versucht, an einer Kanalbesprechung teilnehmen, kann der Benutzer an der Besprechung teilnehmen, aber die Chatoption wird in der Besprechung nicht angezeigt.However, if IB is not enabled for the tenant and a non-team member attempts to join a channel meeting, the user is allowed to join the meeting—but they won't see the chat option in the meeting.

  • Teambesitzer werden nicht entfernt: Wenn eine neue IB-Richtlinie angewendet wird, die zu zwei oder mehr miteinander in Konflikt enden Segmenten in einem Teams-Kanal führt, erhalten die Segmente mit Teambesitzern eine höhere Einstellung, und andere Segmentbenutzer werden entfernt.Team owners are not removed: If a new IB policy is applied that results in two or more conflicting segments present in a Teams channel, the segments with team owners are given higher preference and other segment users are removed. Zu diesem Zeitpunkt werden Teambesitzer auch dann nicht entfernt, wenn sie im Konflikt mit anderen Besitzern/Benutzern stehen.Also, at this time, team owners are not getting removed, even if they are in conflict with other owners/users. Mandantenadministratoren und andere Kanalbesitzer müssen widersprüchliche Besitzer manuell entfernen.Tenant admins and other channel owners will have to remove conflicting owners manually.

  • Maximale Anzahl von Segmenten, die in einem Mandanten zulässig sind: Jeder Mandant kann bis zu 100 Segmente einrichten, wenn er IB-Richtlinien konfiguriert.Maximum number of segments allowed in a tenant: Each tenant can set up to 100 segments when configuring IB policies. Es gibt keine Beschränkung bei der Anzahl der Richtlinien, die konfiguriert werden können.There is no limit on the number of policies that can be configured.

  • IB-Richtlinien funktionieren für Verbundbenutzer nicht: Wenn Sie einen Verbund mit externen Mandanten zulassen, sind die Benutzer dieser Mandanten durch IB-Richtlinien nicht eingeschränkt.IB policies don't work for federated users: If you allow federation with external tenants, the users of those tenants won't be restricted by IB policies. Wenn Benutzer Ihrer Organisation an einem Von externen Verbundbenutzern organisierten Chat oder einer Besprechung teilnehmen, schränken die IB-Richtlinien auch nicht die Kommunikation zwischen den Benutzern Ihrer Organisation ein.If users of your organization join a chat or meeting organized by external federated users, then IB policies also won't restrict communication between users of your organization.

Weitere InformationenMore information

VerfügbarkeitAvailability

  • Das Feature ist in unserer öffentlichen Cloud verfügbar. Im Januar 2021 haben wir Informationsbarrieren in der cloud GCC.The feature is available in our public cloud; in January 2021, we rolled out Information Barriers in the GCC cloud.
  • Das Feature ist in GGCH und DOD-Wolken noch nicht verfügbar.The feature is not yet available in the GCCH and DOD clouds.