Häufig gestellte Fragen zu RemotedesktopclientsFrequently asked questions about the Remote Desktop clients

Gilt für: Windows 10, Windows 8.1, Windows Server 2019, Windows Server 2016, Windows Server 2012 R2Applies to: Windows 10, Windows 8.1, Windows Server 2019, Windows Server 2016, Windows Server 2012 R2

Es kann sein, dass Fragen auftauchen, nachdem du den Remotedesktopclient auf deinem Gerät (Android, Mac, iOS oder Windows) eingerichtet hast.Now that you've set up the Remote Desktop client on your device (Android, Mac, iOS, or Windows), you may have questions. Hier erhältst du Antworten auf die am häufigsten gestellten Fragen zu Remotedesktopclients.Here are answers to the most commonly asked questions about the Remote Desktop clients.

Die meisten dieser Fragen gelten für alle Clients, aber es sind auch einige clientspezifische Punkte enthalten.The majority of these questions apply to all of the clients, but there are a few client specific items.

Falls du weitere Fragen hast, für die du Antworten von uns benötigst, kannst du diese als Feedback zu diesem Artikel hinterlassen.If you have additional questions that you'd like us to answer, leave them as feedback on this article.

EinrichtenSetting up

Mit welchen PCs kann ich eine Verbindung herstellen?Which PCs can I connect to?

Informationen dazu, mit welchen PCs du eine Verbindung herstellen kannst, findest du im Artikel zur unterstützten Konfiguration.Check out the supported configuration article for information about what PCs you can connect to.

Wie richte ich einen PC für Remotedesktop ein?How do I set up a PC for Remote Desktop?

Ich habe mein Gerät eingerichtet, aber ich glaube, der PC ist noch nicht bereit.I have my device set up, but I don't think the PC's ready. Hilfe?Help?

Kennst du den Setup-Assistenten für Remotedesktop?First, have you seen the Remote Desktop Setup Wizard? Darin wird Schritt für Schritt beschrieben, wie du deinen PC für den Remotezugriff einrichtest.It walks you through getting your PC ready for remote access. Lade dieses Tool herunter, und führe es auf deinem PC aus, um alles einzurichten.Download and run that tool on your PC to get everything set.

Lies weiter, falls du manuell vorgehen möchtest.Otherwise, if you prefer to do things manually, read on.

Führe für Windows 10 folgende Schritte aus:For Windows 10, do the following:

  1. Öffne auf dem Gerät, mit dem du eine Verbindung herstellen möchtest, die Einstellungen.On the device you want to connect to, open Settings.
  2. Wähle System und dann Remotedesktop.Select System and then Remote Desktop.
  3. Verwende den Schieberegler, um Remotedesktop zu aktivieren.Use the slider to enable Remote Desktop.
  4. Im Allgemeinen ist es am besten, den PC eingeschaltet zu lassen und sichtbar zu machen, um die Verbindungsherstellung zu vereinfachen.In general, it's best to keep the PC awake and discoverable to facilitate connections. Klicke auf Einstellungen anzeigen, um zu den Energieeinstellungen für deinen PC zu navigieren und diese Einstellung zu ändern.Click Show settings to go to the power settings for your PC, where you can change this setting.

    Hinweis

    Du kannst keine Verbindung mit einem PC herstellen, der sich im Standbymodus oder Ruhezustand befindet. Stelle daher sicher, dass die Einstellung für den Standbymodus und Ruhezustand auf dem Remote-PC jeweils auf Nie festgelegt ist.You can't connect to a PC that's asleep or hibernating, so make sure the settings for sleep and hibernation on the remote PC are set to Never. (Der Ruhezustand ist nicht auf allen PCs verfügbar.)(Hibernation isn't available on all PCs.)

Notiere dir den Namen dieses Computers unter Herstellen einer Verbindung mit diesem PC.Make note of the name of this PC under How to connect to this PC. Du benötigst diese Angabe zum Konfigurieren der Clients.You'll need this to configure the clients.

Du kannst für bestimmte Benutzer Zugriff auf diesen PC gewähren. Klicke hierzu auf Select users that can remotely access this PC (Benutzer auswählen, die remote auf diesen PC zugreifen können).You can grant permission for specific users to access this PC - to do that, click Select users that can remotely access this PC. Mitglieder der Gruppe „Administratoren“ verfügen automatisch über Zugriff.Members of the Administrators group automatically have access.

Befolge für Windows 8.1 die Anleitung zum Zulassen von Remoteverbindungen unter Eine Verbindung mit einem anderen Computer mithilfe der Remotedesktopverbindung herstellen.For Windows 8.1, follow the instructions to allow remote connections in Connect to another desktop using Remote Desktop Connections.

Verbindungen, Gateway und NetzwerkeConnection, gateway, and networks

Warum kann ich keine Verbindung per Remotedesktop herstellen?Why can't I connect using Remote Desktop?

Hier sind einige mögliche Lösungen für häufige Probleme angegeben, die ggf. auftreten, wenn du versuchst, eine Verbindung mit einem Remote-PC herzustellen.Here are some possible solutions to common problems you might encounter when trying to connect to a remote PC. Wenn diese Lösungen nicht funktionieren, helfen die Informationen auf der Website der Microsoft-Community weiter.If these solutions don't work, you can find more help on the Microsoft Community website.

  • Der Remote-PC kann nicht gefunden werden.The remote PC can't be found. Stelle sicher, dass du über den richtigen PC-Namen verfügst. Prüfe anschließend, ob du den Namen richtig eingegeben hast.Make sure you have the right PC name, and then check to see if you entered that name correctly. Versuche, anstelle des PC-Namens die IP-Adresse des Remote-PC zu verwenden, falls die Verbindungsherstellung immer noch nicht möglich ist.If you still can't connect, try using the IP address of the remote PC instead of the PC name.

  • Es liegt ein Netzwerkproblem vor.There's a problem with the network. Stelle sicher, dass du über eine Internetverbindung verfügst.Make sure you have internet connection.

  • Unter Umständen wird der Remotedesktopport von der Firewall blockiert.The Remote Desktop port might be blocked by a firewall. Führe diese Schritte aus, wenn du die Windows-Firewall verwendest:If you're using Windows Firewall, follow these steps:

    1. Öffnen Sie Windows-Firewall.Open Windows Firewall.

    2. Klicke auf Eine App oder ein Feature durch die Windows-Firewall zulassen .Click Allow an app or feature through Windows Firewall.

    3. Klicke auf Einstellungen ändern.Click Change settings. Unter Umständen wirst du aufgefordert, ein Administratorkennwort einzugeben oder deine Auswahl zu bestätigen.You might be asked for an admin password or to confirm your choice.

    4. Wähle unter Zugelassene Apps und Features die Option Remotedesktop, und tippe oder klicke dann auf OK.Under Allowed apps and features, select Remote Desktop, and then tap or click OK.

      Stelle bei Verwendung einer anderen Firewall sicher, dass der Port für Remotedesktop geöffnet ist (normalerweise 3389).If you're using a different firewall, make sure the port for Remote Desktop (usually 3389) is open.

  • Unter Umständen können auf dem Remote-PC keine Remoteverbindungen eingerichtet werden.Remote connections might not be set up on the remote PC. Scrolle in diesem Thema zurück zur Frage Wie richte ich einen PC für Remotedesktop ein?, um Informationen zur Behebung zu erhalten.To fix this, scroll back up to How do I set up a PC for Remote Desktop? question in this topic.

  • Der Remote-PC lässt die Verbindungsherstellung ggf. nur für PCs zu, für die die Authentifizierung auf Netzwerkebene eingerichtet ist.The remote PC might only allow PCs to connect that have Network Level Authentication set up.

  • Unter Umständen ist der Remote-PC ausgeschaltet.The remote PC might be turned off. Du kannst keine Verbindung mit einem PC herstellen, der ausgeschaltet ist oder sich im Standbymodus oder Ruhezustand befindet. Stelle daher sicher, dass die Einstellung für den Standbymodus und Ruhezustand auf dem Remote-PC jeweils auf Nie festgelegt ist (Ruhezustand ist nicht auf allen PCs verfügbar).You can't connect to a PC that's turned off, asleep, or hibernating, so make sure the settings for sleep and hibernation on the remote PC are set to Never (hibernation isn't available on all PCs.).

Warum kann ich meinen PC nicht finden oder eine Verbindung damit herstellen?Why can't I find or connect to my PC?

Überprüfen Sie Folgendes:Check the following:

  • Ist der PC eingeschaltet und aktiv?Is the PC on and awake?

  • Hast du den richtigen Namen bzw. die richtige IP-Adresse eingegeben?Did you enter the right name or IP address?

    Wichtig

    Für die Verwendung des PC-Namens muss dein Netzwerk den Namen per DNS richtig auflösen.Using the PC name requires your network to resolve the name correctly through DNS. In vielen Heimnetzwerken musst du für die Verbindungsherstellung anstelle des Hostnamens die IP-Adresse verwenden.In many home networks, you have to use the IP address instead of the host name to connect.

  • Befindet sich der PC in einem anderen Netzwerk?Is the PC on a different network? Hast du den PC so konfiguriert, dass externe Verbindungen zulässig sind?Did you configure the PC to let outside connections through? Hilfreiche Informationen findest du unter Zulassen des Zugriffs auf den PC von außerhalb des Netzwerks.Check out Allow access to your PC from outside your network for help.

  • Stellst du eine Verbindung mit einer unterstützten Windows-Version her?Are you connecting to a supported Windows version?

    Hinweis

    Windows XP Home, Windows Media Center Edition, Windows Vista Home und Windows 7 Home oder Starter werden ohne Drittanbietersoftware nicht unterstützt.Windows XP Home, Windows Media Center Edition, Windows Vista Home and Windows 7 Home or Starter are not supported without 3rd party software.

Warum kann ich mich nicht an einem Remote-PC anmelden?Why can't I sign in to a remote PC?

Wenn du den Anmeldebildschirm des Remote-PC siehst, aber dich nicht anmelden kannst, wurdest du ggf. nicht der Gruppe der Remotedesktopbenutzer oder einer anderen Gruppe mit Administratorrechten auf dem Remote-PC hinzugefügt.If you can see the sign-in screen of the remote PC but you can't sign in, you might not have been added to the Remote Desktop Users Group or to any group with administrator rights on the remote PC. Bitte deinen Systemadministrator, dies für dich durchzuführen.Ask your system admin to do this for you.

Welche Verbindungsmethoden werden für Unternehmensnetzwerke unterstützt?Which connection methods are supported for company networks?

Wenn du von außerhalb des Unternehmensnetzwerks auf den Desktopcomputer in deinem Büro zugreifen möchtest, muss dein Unternehmen dir den Remotezugriff ermöglichen.If you want to access your office desktop from outside your company network, your company must provide you with a means of remote access. Der RD-Client unterstützt derzeit Folgendes:The RD Client currently supports the following:

  • Terminalservergateway oder RemotedesktopgatewayTerminal Server Gateway or Remote Desktop Gateway
  • Remotedesktop-WebzugriffRemote Desktop Web Access
  • VPN (über integrierte iOS-VPN-Optionen)VPN (through iOS built-in VPN options)

VPN funktioniert nichtVPN doesn't work

VPN-Probleme können unterschiedliche Ursachen haben.VPN issues can have several causes. Der erste Schritt ist die Überprüfung, ob das VPN in demselben Netzwerk wie dein PC oder Macintosh-Computer ausgeführt werden kann.The first step is to verify that the VPN works on the same network as your PC or Mac computer. Falls das Testen mit einem PC oder Macintosh nicht möglich ist, kannst du versuchen, mit dem Browser deines Geräts auf die Webseite des Unternehmensintranets zuzugreifen.If you can't test with a PC or Mac, you can try to access a company intranet web page with your device's browser.

Weitere Dinge, die überprüft werden sollten:Other things to check:

  • Das VPN wird durch das 3G-Netz blockiert oder beschädigt:The 3G network blocks or corrupts VPN. Es gibt weltweit mehrere 3G-Anbieter, von denen 3G-Datenverkehr blockiert oder beschädigt wird.There are several 3G providers in the world who seem to block or corrupt 3G traffic. Überprüfe, ob die VPN-Konnektivität mehr als eine Minute lang richtig funktioniert.Verify VPN connectivity works correctly for over a minute.
  • L2TP- oder PPTP-VPNs:L2TP or PPTP VPNs. Wenn du L2TP oder PPTP in deinem VPN verwendest, ist es ratsam, in der VPN-Konfiguration die Option „Jeden Datenverkehr übermitteln“ auf „EIN“ festzulegen.If you are using L2TP or PPTP in your VPN, please set Send All Traffic to ON in the VPN configuration.
  • VPN ist falsch konfiguriert:VPN is misconfigured. Ein falsch konfigurierter VPN-Server kann der Grund dafür sein, warum die VPN-Verbindungen nie bzw. nach einiger Zeit nicht mehr funktioniert haben.A misconfigured VPN server can be the reason why the VPN connections never worked or stopped working after some time. Teste mit dem Webbrowser des iOS-Geräts oder einem PC oder Macintosh in demselben Netzwerk, ob dies der Fall ist.Ensure testing with the iOS device's web browser or a PC or Mac on the same network if this happens.

Wie kann ich testen, ob das VPN richtig funktioniert?How can I test if VPN is working properly?

Vergewissere dich, dass das VPN auf deinem Gerät aktiviert ist.Verify that VPN is enabled on your device. Du kannst deine VPN-Verbindung testen, indem du zu einer Webseite in deinem internen Netzwerk navigierst oder einen Webdienst verwendest, der nur per VPN verfügbar ist.You can test your VPN connection by going to a webpage on your internal network or using a web service which is only available via the VPN.

Wie konfiguriere ich L2TP- oder PPTP-VPN-Verbindungen?How do I configure L2TP or PPTP VPN connections?

Wenn du L2TP oder PPTP in deinem VPN verwendest, musst du in der VPN-Konfiguration die Option Jeden Datenverkehr übermitteln auf EIN festlegen.If you are using L2TP or PPTP in your VPN, make sure to set Send all traffic to ON in the VPN configuration.

WebclientWeb client

Welche Browser kann ich verwenden?Which browsers can I use?

Der Webclient unterstützt Microsoft Edge, Internet Explorer 11, Mozilla Firefox (v55.0 und höher), Safari und Google Chrome.The web client supports Microsoft Edge, Internet Explorer 11, Mozilla Firefox (v55.0 and later), Safari, and Google Chrome.

Welche PCs kann ich verwenden, um auf den Webclient zuzugreifen?What PCs can I use to access the web client?

Der Webclient unterstützt Windows, macOS, Linux und ChromeOS.The web client supports Windows, macOS, Linux, and ChromeOS. Mobile Geräte werden derzeit nicht unterstützt.Mobile devices are not supported at this time.

Kann ich den Webclient in einer Remotedesktopbereitstellung ohne Gateway verwenden?Can I use the web client in a Remote Desktop deployment without a gateway?

NeinNo. Der Client benötigt für die Verbindungsherstellung ein Remotedesktopgateway.The client requires a Remote Desktop Gateway to connect. Weißt du nicht, was dies bedeutet?Don't know what that means? Frage bei deinem Administrator nach.Ask your admin about it.

Ersetzt der Remotedesktop-Webclient die Seite für den Remotedesktop-Webzugriff?Does the Remote Desktop web client replace the Remote Desktop Web Access page?

NeinNo. Der Remotedesktop-Webclient wird unter einer anderen URL als die Seite für den Remotedesktop-Webzugriff gehostet.The Remote Desktop web client is hosted at a different URL than the Remote Desktop Web Access page. Du kannst entweder den Webclient oder die Seite für den Webzugriff verwenden, um die Remoteressourcen in einem Browser anzuzeigen.You can use either the web client or the Web Access page to view the remote resources in a browser.

Kann ich den Webclient in eine andere Webseite einbetten?Can I embed the web client in another web page?

Dieses Feature wird derzeit nicht unterstützt.This feature is not supported at the moment.

Monitore, Audio und MausMonitors, audio, and mouse

Wie kann ich alle meine Monitore nutzen?How do I use all of my monitors?

Gehe wie folgt vor, um zwei oder mehr Bildschirme zu nutzen:To use two or more screens, do the following:

  1. Klicke mit der rechten Maustaste auf den Remotedesktop, für den du mehrere Bildschirme aktivieren möchtest, und klicke dann auf Bearbeiten.Right-click the remote desktop that you want to enable multiple screens for, and then click Edit.
  2. Aktiviere die Optionen Alle Monitore verwenden und Vollbild.Enable Use all monitors and Full screen.

Wird bidirektionaler Sound unterstützt?Is bi-directional sound supported?

Bidirektionaler Sound kann im Windows-Client auf Verbindungsbasis konfiguriert werden.Bi-directional sound can be configured in the Windows client on a per-connection basis. Auf die relevanten Einstellungen kann auf der Registerkarte Lokale Ressourcen im Bereich Remoteaudio zugegriffen werden.The relevant settings can be accessed in the Remote audio section of the Local Resources options tab.

Was kann ich tun, wenn der Sound nicht wiedergegeben wird?What can I do if the sound won't play?

Melde dich von der Sitzung ab und dann wieder an. (Trenne hierbei nicht nur die Verbindung, sondern melde dich vollständig ab.)Sign out of the session (don't just disconnect, sign all the way out), and then sign in again.

Macintosh-Client: HardwarefragenMac client - hardware questions

Wird die Netzhautauflösung unterstützt?Is retina resolution supported?

Ja. Der Remotedesktopclient unterstützt die Netzhautauflösung.Yes, the remote desktop client supports retina resolution.

Wie aktiviere ich den sekundären Rechtsklick?How do I enable secondary right-click?

Du hast drei Optionen, um den Rechtsklick in einer geöffneten Sitzung zu verwenden:In order to make use of the right-click inside an open session you have three options:

  • USB-Standardmaus mit zwei Tasten für PCsStandard PC two button USB mouse
  • Apple Magic Mouse: Klicke zum Aktivieren des Rechtsklicks im Dock auf Systemeinstellungen und dann auf Maus. Aktiviere anschließend die Option Secondary click (Sekundärer Klick).Apple Magic Mouse: To enable right-click, click System Preferences in the dock, click Mouse, and then enable Secondary click.
  • Apple Magic Trackpad oder MacBook Trackpad: Klicke zum Aktivieren des Rechtsklicks im Dock auf Systemeinstellungen und dann auf Maus. Aktiviere anschließend die Option Secondary click (Sekundärer Klick).Apple Magic Trackpad or MacBook Trackpad: To enable right-click, click System Preferences in the dock, click Mouse, and then enable Secondary click.

Wird AirPrint unterstützt?Is AirPrint supported?

Nein. AirPrint wird vom Remotedesktopclient nicht unterstützt.No, the Remote Desktop client doesn't support AirPrint. (Dies gilt sowohl für Mac- als auch für iOS-Clients.)(This is true for both Mac and iOS clients.)

Warum werden in der Sitzung fehlerhafte Zeichen angezeigt?Why do incorrect characters appear in the session?

Bei Verwendung einer internationalen Tastatur tritt ggf. ein Problem auf, bei dem die in der Sitzung angezeigten Zeichen nicht mit den Zeichen übereinstimmen, die du auf der Macintosh-Tastatur eingegeben hast.If you are using an international keyboard, you might see an issue where the characters that appear in the session do match the characters you typed on the Mac keyboard.

Dies kann in den folgenden Situationen passieren:This can occur in the following scenarios:

  • Du verwendest eine Tastatur, die von der Remotesitzung nicht erkannt wird.You are using a keyboard that the remote session does not recognize. Wenn die Tastatur vom Remotedesktop nicht erkannt wird, wird standardmäßig die Sprache verwendet, die zuletzt mit dem Remote-PC verwendet wurde.When Remote Desktop doesn't recognize the keyboard, it defaults to the language last used with the remote PC.
  • Du stellst eine Verbindung mit einer zuvor getrennten Sitzung auf einem Remote-PC her, für den eine andere Tastatursprache als die verwendet wird, die du gerade nutzen möchtest.You are connecting to a previously disconnected session on a remote PC and that remote PC uses a different keyboard language than the language you are currently trying to use.

Du kannst dieses Problem beheben, indem du die Tastatursprache für die Remotesitzung manuell festlegst.You can fix this issue by manually setting the keyboard language for the remote session. Siehe die Schritte im nächsten Abschnitt.See the steps in the next section.

Wie wirken sich Spracheinstellungen auf Tastaturen in einer Remotesitzung aus?How do language settings affect keyboards in a remote session?

Es gibt viele Arten von Macintosh-Tastaturlayouts.There are many types of Mac keyboard layouts. Bei einigen davon handelt es sich um Mac-spezifische oder benutzerdefinierte Layouts, für die unter der Windows-Version, mit der du eine Remoteverbindung herstellst, ggf. keine genaue Übereinstimmung vorhanden ist.Some of these are Mac specific layouts or custom layouts for which an exact match may not be available on the version of Windows you are remoting into. Von der Remotesitzung wird deine Tastatur der am ehesten übereinstimmenden Tastatursprache zugeordnet, die auf dem Remote-PC verfügbar ist.The remote session maps your keyboard to the best matching keyboard language available on the remote PC.

Wenn dein Macintosh-Tastaturlayout auf die PC-Version der Tastatursprache festgelegt ist (z. B. Französisch – PC), sollten alle Tasten richtig zugeordnet sein, und die Tastatur sollte normal funktionieren.If your Mac keyboard layout is set to the PC version of the language keyboard (for example, French – PC) all your keys should be mapped correctly and your keyboard should just work.

Wenn dein Macintosh-Tastaturlayout auf die Macintosh-Version einer Tastatur festgelegt ist (z. B. Französisch), führt die Remotesitzung für dich eine Zuordnung zur PC-Version der Sprache „Französisch“ durch.If your Mac keyboard layout is set to the Mac version of a keyboard (for example, French) the remote session will map you to the PC version of the French language. Einige Tastenkombination der Macintosh-Tastatur, die du von OSX kennst, funktionieren in der Windows-Remotesitzung nicht.Some of the Mac keyboard shortcuts you are used to using on OSX will not work in the remote Windows session.

Wenn dein Tastaturlayout auf eine Variante einer Sprache festgelegt ist (z. B. Französisch (Kanada)) und die Remotesitzung dich nicht der genauen Variante zuordnen kann, wird eine Zuordnung zur am besten geeigneten Sprache durchgeführt (z. B. Französisch).If your keyboard layout is set to a variation of a language (for example, Canadian-French) and if the remote session cannot map you to that exact variation, the remote session will map you to the closest language (for example, French). Einige Tastenkombination der Macintosh-Tastatur, die du von OSX kennst, funktionieren in der Windows-Remotesitzung nicht.Some of the Mac keyboard shortcuts you are used to using on OSX will not work in the remote Windows session.

Falls dein Tastaturlayout auf ein Layout festgelegt ist, für das die Remotesitzung keine Übereinstimmung findet, wird für die Remotesitzung standardmäßig die Sprache verwendet, die du für den PC zuletzt genutzt hast.If your keyboard layout is set to a layout the remote session cannot match at all, your remote session will default to give you the language you last used with that PC. In diesem Fall oder in Fällen, in denen du die Sprache deiner Remotesitzung an deine Macintosh-Tastatur anpassen musst, kannst du die Tastatursprache in der Remotesitzung wie unten angegeben manuell auf die am besten passende Sprache festlegen.In this case, or in cases where you need to change the language of your remote session to match your Mac keyboard, you can manually set the keyboard language in the remote session to the language that is the closest match to the one you wish to use as follows.

Befolge diese Anleitung, um das Tastaturlayout in der Remotedesktopsitzung zu ändern:Use the following instructions to change the keyboard layout inside the remote desktop session:

Unter Windows 10 oder Windows 8:On Windows 10 or Windows 8:

  1. Öffne in der Remotesitzung die Option „Region und Sprache“.From inside the remote session, open Region and Language. Klicke auf Start > Einstellungen > Zeit und Sprache.Click Start > Settings > Time and Language. Öffne die Option Region und Sprache.Open Region and Language.
  2. Füge die Sprache hinzu, die du verwenden möchtest.Add the language you want to use. Schließe dann das Fenster „Region und Sprache“.Then close the Region and Language window.
  3. In der Remotesitzung wird jetzt die Option zum Umschalten zwischen den Sprachen angezeigt.Now, in the remote session, you'll see the ability to switch between languages. (In der Remotesitzung rechts in der Nähe der Uhr.) Klicke auf die Sprache, zu der du umschalten möchtest (z. B. Eng).(In the right side of the remote session, near the clock.) Click the language you want to switch to (such as Eng).

Unter Umständen musst du die derzeit genutzte Anwendung schließen und neu starten, damit die Tastaturänderungen wirksam werden.You might need to close and restart the application you are currently using for the keyboard changes to take effect.

Spezifische FehlerSpecific errors

Warum erhalte ich den Fehler „Unzureichende Berechtigungen“?Why do I get an "Insufficient privileges" error?

Du hast keine Berechtigung für den Zugriff auf die Sitzung, mit der du eine Verbindung herstellen möchtest.You are not allowed to access the session you want to connect to. Die wahrscheinlichste Ursache ist, dass du versuchst, eine Verbindung mit einer Administratorsitzung herzustellen.The most likely cause is that you are trying to connect to an admin session. Nur Administratoren dürfen eine Verbindung mit der Konsole herstellen.Only administrators are allowed to connect to the console. Stelle sicher, dass der Umschalter für die Konsole in den erweiterten Einstellungen des Remotedesktops auf „Aus“ festgelegt ist.Verify that the console switch is off in the advanced settings of the remote desktop. Wende dich an den Systemadministrator, um weitere Hilfe zu erhalten, wenn dies nicht die Ursache des Problems ist.If this is not the source of the problem, please contact your system administrator for further assistance.

Warum kommt vom Client die Meldung, dass keine Clientzugriffslizenz vorhanden ist?Why does the client say that there is no CAL?

Wenn ein Remotedesktopclient eine Verbindung mit einem Remotedesktopserver herstellt, stellt der Server eine Clientzugriffslizenz für Remotedesktopdienste (RDS-CAL) aus, die vom Client gespeichert wird.When a remote desktop client connects to a Remote Desktop server, the server issues a Remote Desktop Services Client Access License (RDS CAL) stored by the client. Bei jeder erneuten Verbindungsherstellung nutzt der Client seine RDS-CAL, und der Server stellt keine weitere Lizenz aus.Whenever the client connects again it will use its RDS CAL and the server will not issue another license. Der Server stellt nur dann eine weitere Lizenz aus, wenn die RDS-CAL auf dem Gerät fehlt oder beschädigt ist.The server will issue another license if the RDS CAL on the device is missing or corrupt. Wenn die maximale Anzahl von lizenzierten Geräten erreicht ist, stellt der Server keine neuen RDS-CALs mehr aus.When the maximum number of licensed devices is reached the server will not issue new RDS CALs. Wende dich an deinen Netzwerkadministrator, um weitere Unterstützung zu erhalten.Contact your network administrator for assistance.

Warum erhalte ich den Fehler „Zugriff verweigert“?Why did I get an "Access Denied" error?

Der Fehler „Zugriff verweigert“ wird vom Remotedesktopgateway generiert und ist das Ergebnis von fehlerhaften Anmeldeinformationen, die während des Verbindungsversuchs verwendet wurden.The "Access Denied" error is a generated by the Remote Desktop Gateway and the result of incorrect credentials during the connection attempt. Überprüfe deinen Benutzernamen und das zugehörige Kennwort.Verify your username and password. Falls die Verbindung vorher funktioniert hat und der Fehler vor Kurzem aufgetreten ist, hast du unter Umständen das Kennwort deines Windows-Benutzerkontos geändert und es in den Einstellungen für den Remotedesktop noch nicht aktualisiert.If the connection worked before and the error occurred recently, you possibly changed your Windows user account password and haven't updated it yet in the remote desktop settings.

Was bedeutet „RPC-Fehler 23014“ oder „Fehler 0x59e6“?What does "RPC Error 23014" or "Error 0x59e6" mean?

Bei RPC-Fehler 23014 oder Fehler 0x59E6 Nach einigen Minuten noch einmal versuchen hat der Remotedesktopgateway-Server die maximale Anzahl von aktiven Verbindungen erreicht.In case of an RPC error 23014 or Error 0x59E6 try again after waiting a few minutes, the RD Gateway server has reached the maximum number of active connections. Die maximale Anzahl von Verbindungen variiert je nach Windows-Version, die auf dem Remotedesktopgateway ausgeführt wird: Bei der Windows Server 2008 R2 Standard-Implementierung ist die Anzahl von Verbindungen auf 250 beschränkt.Depending on the Windows version running on the RD Gateway the maximum number of connections differs: The Windows Server 2008 R2 Standard implementation limits the number of connections to 250. Bei der Windows Server 2008 R2 Foundation-Implementierung ist die Anzahl von Verbindungen auf 50 beschränkt.The Windows Server 2008 R2 Foundation implementation limits the number of connections to 50. Für alle anderen Windows-Implementierungen ist eine unbegrenzte Anzahl von Verbindungen zulässig.All other Windows implementations allow an unlimited number of connections.

Was bedeutet der Fehler „Failed to parse NTLM challenge“ (Fehler beim Analysieren der NTLM-Abfrage)?What does the "Failed to parse NTLM challenge" error mean?

Die Ursache dieses Fehlers ist eine fehlerhafte Konfiguration auf dem Remote-PC.This error is caused by a misconfiguration on the remote PC. Stelle sicher, dass die Einstellung für die RDP-Sicherheitsstufe auf dem Remote-PC auf „Client-kompatibel“ festgelegt ist.Make sure the RDP security level setting on the remote PC is set to "Client Compatible." (Wende dich an deinen Systemadministrator, falls du hierbei Hilfe benötigst.)(Talk to your system admin if you need help doing this.)

Was bedeutet „TS_RAP You are not allowed to connect to the given host“ (TS_RAP: Du bist nicht berechtigt, eine Verbindung mit dem angegebenen Host herzustellen)?What does "TS_RAP You are not allowed to connect to the given host" mean?

Dieser Fehler tritt auf, wenn durch eine Ressourcenautorisierungsrichtlinie auf dem Gatewayserver verhindert wird, dass über deinen Benutzernamen eine Verbindung mit dem Remote-PC hergestellt wird.This error happens when a Resource Authorization Policy on the gateway server stops your user name from connecting to the remote PC. Dies kann in den folgenden Fällen passieren:This can happen in the following instances:

  • Der Name des Remote-PC ist mit dem Namen des Gateways identisch.The remote PC name is the same as the name of the gateway. Wenn du dann versuchst, eine Verbindung mit dem Remote-PC herzustellen, wechselt die Verbindung stattdessen zum Gateway. Hierfür hast du wahrscheinlich keine Zugriffsberechtigung.Then, when you try to connect to the remote PC, the connection goes to the gateway instead, which you probably don't have permission to access. Falls du eine Verbindung mit dem Gateway herstellen musst, solltest du den Namen des externen Gateways nicht als PC-Name verwenden.If you need to connect to the gateway, do not use the external gateway name as PC name. Verwende stattdessen „localhost“ bzw. die IP-Adresse (127.0.0.1) oder den Namen des internen Servers.Instead use "localhost" or the IP address (127.0.0.1), or the internal server name.
  • Dein Benutzerkonto ist kein Mitglied der Benutzergruppe für den Remotezugriff.Your user account isn't a member of the user group for remote access.