Notas de la versión de MoverMover release notes

Este artículo trata sobre las características acumuladas y las mejoras de la herramienta de migración de Mover.This article discusses cumulative features and enhancements in the Mover migration tool.

Backend v1.19.18 (10 de noviembre de 2020)Backend v1.19.18 (November 10, 2020)

  • Corrección.Fix. Ahora, las imágenes incluidas en las notas de casilla se transfieren y presentan correctamente en Microsoft Word.Images included in Box notes are now correctly transferred and rendered in Microsoft Word.
  • Corrección.Fix. Ahora, los metadatos "Hora de creación" se migran correctamente cuando se ejecuta una transferencia de Google a Office 365.The metadata "Created time" is now correctly getting migrated when running a transfer from Google to Office 365.
  • Se han mejorado y ampliado los intentos de recuperación de los sitios de SharePoint Online para un conector de Office 365.Retrieval attempts of SharePoint Online sites for an Office 365 connector have been enhanced and expanded.
  • Se ajustaron los límites del trabajo de migración, lo que da como resultado una mejora en la confiabilidad para las transferencias hacia Office 365.Migration job limits have been adjusted, resulting in improved reliability for transfers going into Office 365.

Backend v1.19.17 (3 de noviembre de 2020)Backend v1.19.17 (November 3, 2020)

  • Corrección.Fix. Cuando los destinos no permitían la carga directa, no se podían llevar a cabo las transferencias del agente al destino.When destinations did not support direct upload, transfers from the Agent to the destination would fail. Ahora, los destinos de carga directa se detectan y se ha corregido la forma de actuar cuando el destino no es compatible con la carga directa.Direct Upload destinations are now detected and handling has been corrected when the destination does not support direct upload.

  • Corrección.Fix. Se han agregado las cargas directas a los filtros de registro de usuario, tanto cuando tienen éxito como cuando no.Added direct uploads to user log filters, both on success and failure. Esto resuelve un defecto en el registro que se daba cuando los agentes que usaban la característica de Carga directa (ahora predeterminada) no tenían sus entradas de registro incluidas en los registros de usuario.This fixes a defect in logging where Agents using the Direct Upload feature (which is now the default) would not have their log entries included in the user logs. Esto permitirá que los comentarios de los usuarios del agente se muestren correctamente.This will enable correct feedback for users of the Agent.

Frontend v1.19.1 (28 de octubre de 2020)Frontend v1.19.1 (October 28, 2020)

En esta versión se resuelven los problemas de los clientes:This release fixes these customer issues:

  • Corrección.Fix. Al editar una ruta de origen o de destino en el Administrador de migraciones con una gran cantidad de elementos, el panel lateral solo mostraba hasta 100 elementos y el resto aparecía en blanco.When editing a source or destination path in Migration Manager with lots of items, the side panel would only render up to 100 items and the rest would appear blank. El selector de archivos ahora muestra todo el contenido.The file picker now displays all content.

  • Corrección.Fix. Cuando un cliente introducía un formato determinado para una cuenta de correo electrónico como administrador, la validación del correo electrónico podía fallar incluso con direcciones de correo electrónico válidas.When a customer entered a certain format for an email account as an admin, the email validation could fail even with a valid email addresses. Este error se ha corregido.This has been fixed.

Backend v1.19.10 (15 de octubre de 2020)Backend v1.19.10 (October 15, 2020)

Frontend v1.19.0 (15 de octubre de 2020)Frontend v1.19.0 (October 15, 2020)

Backend v1.19.15 (14 de octubre de 2020)Backend v1.19.15 (October 14, 2020)

  • Mejoras en el proveedor de límite de tasa.Improvement to ratelimit provider. En general, las migraciones grandes ahora deberían moverse más rápido.In general, large migrations should now move faster.
  • Se quitó la autenticación de correo electrónico.Email auth removed. Esto ya no es compatible.This is no longer supported.

Backend v1.19.14 (8 de octubre de 2020)Backend v1.19.14 (October 8, 2020)

  • Corrección.Fix. Resuelto el problema que causaba que los correos electrónicos de inicio de sesión solicitaran una acción de "respuesta". Esto era problemático, ya que los mensajes de correo electrónico de Mover se envían desde una dirección que no acepta correo entrante.Fixed sign up emails to not request a "reply" action since Mover emails are now being sent from a "no-reply" address. Ahora, se dirige a los usuarios a la documentación pública.Users are now being directed to the public documentation.
  • Corrección.Fix. Se han reducido y, en algunos casos, eliminado los errores de trabajo del tipo "error al cargar la migración".Decreased and in some cases eliminated "failed to load migration" job errors.

Backend v1.19.13 (1 de octubre de 2020)Backend v1.19.13 (October 1, 2020)

  • Se ha mejorado la estabilidad del sistema general gracias a una mejora de la fiabilidad de nuestros sistemas de almacenamiento en caché.Improve stability of the overall system by improving the reliability of our caching systems.
  • Justo después de crear una migración desde Office 365 y hacia Office 365, si el usuario intentaba detectar automáticamente las tareas de migración y si no se podían recuperar los espacios empresariales de la fuente y los sitios de SPO, la aplicación notificaba un error extraño.Right after creating a migration from Office 365 and into Office 365, if the user tried to autodiscover migration tasks and if it failed to retrieve the source tenant's users and SPO sites, the app would report a strange error. Este problema se ha corregido y ahora se notifica un error más adecuado.This has been fixed with a proper error being reported instead.

Backend v1.19.11 (24 de septiembre de 2020)Backend v1.19.11 (September 24, 2020)

  • Corrección.Fix. Algunos clientes tenían problemas para descubrir automáticamente las tareas de las migraciones recién creadas en Office 365.Some customers were having issues autodiscovering tasks in newly created migrations into Office 365. Ahora, los clientes deberían poder detectar tareas.Customers should now be able to autodiscover tasks.

Agente v1.3.5 (22 de septiembre de 2020)Agent v1.3.5 (September 22, 2020)

  • Se ha publicado un nuevo Agente para todos los tipos de instalación.A new Agent has been released for all install types. La versión 1.3.5 es una actualización necesaria para todos los clientes.Version 1.3.5 is a required update for all customers. En esta versión, se actualizan los certificados anclados utilizados para conectarse a Bifrost.This release updates the pinned certificates used for connecting to Bifrost. El 26 de septiembre de 2020, los agentes antiguos no se conectarán a Bifrost y no podrán transferir archivos.As of September 26, 2020, any older Agents will not connect to Bifrost and not be able to transfer files.

Backend v1.19.9 (15 de septiembre de 2020)Backend v1.19.9 (September 15,2020)

  • Corrección.Fix. Previamente, la información de autor como "Modificado por" no se enviaba al destino.Previously, authorship information such as "Modified By" was not sent to the destination. Los metadatos de fuentes de Google se incluyen ahora en la transferencia y se muestran en el destino de Office 365.Metadata from Google sources is now included in the transfer and displayed at the Office 365 destination.

  • Corrección.Fix. Durante las transferencias, los elementos omitidos por ser errores (elementos no compatibles con la exportación en el origen o con la importación en el destino) se mostraban como errores solo en los registros del usuario, pero no en los informes, como el informe de errores de migración.During transfers, items skipped as failures (unsupported items for export in the source or import in the destination) were showing as failures only in the user logs but not in reports, such as the Migration Error Report. Estos errores también aparecen ahora en los informes.These failures also now appear in the reports.

  • Corrección.Fix. Cuando un usuario cancela un trabajo, dicho trabajo pasa por un proceso que se cancelará.When a user cancels a job, the job goes through a process to be cancelled. Previamente, si el trabajo terminaba antes de que se completara el proceso de cancelación, la transferencia para volver a ejecutar se iniciaba automáticamente.Previously, if the job finished before the cancel process completed, the rerun transfer was automatically initiated. Este error se ha corregido.This has been fixed. Las transferencias automáticas para volver a ejecutar no se activan cuando un trabajo se encuentra en el proceso de cancelación.An automatic rerun transfer is not triggered if a job is in the process of being cancelled.

  • Se ha mejorado la estabilidad general del sistema mediante mejoras en la confiabilidad de nuestros sistemas de almacenamiento en caché.Improvement has been made in the overall system's stability through enhancements to the reliability of our caching systems.

  • Corrección.Fix. Durante una transferencia de G Suite desde una unidad compartida, algunos usuarios recibieron un error de "Archivo restringido".During a G Suite transfer from a shared drive some users received a "File is restricted" error. Este error se ha corregido al permitir que la transferencia mueva estos archivos a su destino.This has been fixed by allowing the transfer to move those files over to the destination.

Backend v1.19.8 (9 de septiembre de 2020)Backend v1.19.8 (September 9, 2020)

  • Exigir que el usuario que autorice un conector sea un administrador global de Office365 o un administrador de SharePointEnforce that authorizing user is Office365 Global Admin or SharePoint Admin when authorizing a connector

Backend v1.19.7 (1 de septiembre de 2020)Backend v1.19.7 (September 1, 2020)

  • Se ha mejorado la velocidad de transferencia de datos del conector de Agente (recursos compartidos de archivos) en un conector de Office 365.Improved data transfer speeds from the Agent connector (file shares) into an Office 365 connector. Los clientes tendrán que actualizar el Agente a la versión v1.3.4.0.Customers will need to update the Agent to version v1.3.4.0.

  • Es posible que las transferencias a algunos sitios de Office 365 no puedan mover determinadas carpetas si los sitios tienen la opción SharePoint Online ThicketSupportDisabled establecida en false.Transfers going into some Office 365 sites may fail to move certain folders if the sites have the SharePoint Online option ThicketSupportDisabled set to false. Para corregir este problema, los clientes pueden configurar ThicketSupportDisabled en true en los sitios de SharePoint Online que experimenten problemas.To correct this issue, customers can set ThicketSupportDisabled to true in the SharePoint Online sites experiencing the issues. Como alternativa, pueden ponerse en contacto con el soporte técnico de Mover para aplicar una solución alternativa a sus transferencias.Alternatively, they can contact Mover support to apply a workaround to their transfers. La solución alternativa consiste en anexar automáticamente un carácter de subrayado () a los nombres de las carpetas.The workaround consists in automatically appending an underscore () to the folder names. Las carpetas en las que puede que se produzca un error debido a esta opción de SharePoint Online tienen nombres que terminan en:The folders that may fail due to this SharePoint Online option have names ending in:

    • .files.files
    • _files_files
    • -Dateien-Dateien
    • _fichiers_fichiers
    • _bestanden_bestanden
    • _file_file
    • _archivos_archivos
    • -filer-filer
    • _tiedostot_tiedostot
    • _pliki_pliki
    • _soubory_soubory
    • _elemei_elemei
    • _ficheiros_ficheiros
    • _arquivos_arquivos
    • _dosyalar_dosyalar
    • _datoteke_datoteke
    • _fitxers_fitxers
    • _failid_failid
    • _fails_fails
    • _bylos_bylos
    • _fajlovi_fajlovi
    • _fitxategiak_fitxategiak

Nota

NO se debe solicitar la solución alternativa si la opción SPO ThicketSupportDisabled se ha establecido en true; de lo contrario, se puede producir la duplicación de datos.The workaround should NOT be requested if the SPO option ThicketSupportDisabled has been set to true as this may cause data duplication.

  • Cuando se produce un error en la transferencia de elementos a Office 365 debido a limitaciones de longitud de la ruta de acceso, los elementos se muestran en amarillo en los registros del usuario y como errores en el informe de errores de migración.When a transfer into Office 365 fails on items due to path length limitations, the items would show up yellow in the user logs and as errors in the migration error report. Sin embargo, los mensajes relacionados con las entradas con errores estaban en blanco.However, the messages related to these failed entries were blank. Este problema se ha corregido al agregar un mensaje de error adecuado para estos errores.This has been fixed by ensuring that a proper error message has been added to these failures.

Backend v1.19.6 (31 de agosto de 2020)Backend v1.19.6 (August 31, 2020)

  • Estabilidad mejorada para las transferencias a Office 365.Improved stability for transfers going into Office 365.
  • Se ha mejorado la experiencia de registro en la aplicación Mover para los clientes que tenían problemas.Improved sign-up experience into the Mover app for customer having issues.

Backend v1.19.5 (26 de agosto de 2020)Backend v1.19.5 (August 26, 2020)

  • Se ha mejorado la telemetría para afrontar problemas de clientes.Improved telemetry to tackle customer issues.

Backend v1.19.4 (20 de agosto de 2020)Backend v1.19.4 (August 20, 2020)

  • Estabilidad mejorada para las transferencias a Office 365.Improved stability for transfers going into Office 365.

Frontend v1.18.2 (6 de agosto de 2020)Frontend v1.18.2 (August 6, 2020)

  • Mientras usa la aplicación, se envían notificaciones para informarle de si su solicitud se ha realizado correctamente o si se ha producido un error.While using the App, notifications are sent to let you know if your request has been successful or if an error has occurred. Se ha aumentado el alto y el tamaño del texto de las notificaciones para mejorar la visibilidad y el impacto.The height and text size of notifications have been increased to improve visibility and awareness.

  • Se mostrará un mensaje si está intentando autorizar a Office 365 con un espacio empresarial que carezca de licencias de SharePoint Online.A message will display if you are trying to authorize Office 365 with a tenant that lacks SharePoint Online licenses.

  • No verá las advertencias previas al examen de Google cuando se conecte a un conector de origen de G Suite en el Asistente para la transferencia.You will not see Google pre-scan warnings when connecting to a G Suite source connector in the Transfer Wizard.

  • Todas las notificaciones de fallos permanecerán abiertas para que el usuario las lea.All non-success notifications will stay open for the user to read. Las notificaciones de éxito se cerrarán automáticamente en 5 segundos.Success notifications will automatically close after 5 seconds.

Backend v1.19.3 (6 de agosto de 2020)Backend v1.19.3 (August 6, 2020)

Notificación de final del ciclo de vida y corrección de errores.End of life notification and bug fix.

  • Se ha alcanzado el final del ciclo de vida de los conectores de Amazon WorkDocs y NetDocuments.The connectors for Amazon WorkDocs and NetDocuments have reached end of life. Los conectores se dejaron de usar el 1 de julio de 2020 y se notificó a los usuarios existentes.The connectors were deprecated July 1, 2020, and existing users notified. Estos conectores ya no están disponibles.These connectors are no longer available.

  • Cuando un trabajo de migración no se pudo enviar durante una migración a Office 365, las entradas de error no se agregaban al registro de usuario o al informe de errores de migración.When a migration job failed to submit during a migration into Office 365, error entries were not being added to the user log or migration error report. Ya se ha corregido.This has now been fixed. Ahora, todos los archivos que se incluyen en el trabajo de migración con errores tienen una entrada de error en el registro de usuario y en el informe de errores de migración.All files contained in the failed migration job now have an error entry in the user log and the migration error report.

Backend v 2.19.1 (31 de julio de 2020)Backend v1.19.2 (July 31, 2020)

Correcciones de errores y mejoras en los informes de migración.Migration Report improvements and bug fixes.

  • Al autorizar el conector de origen de Administración de G Suite, la plantilla mostraba la advertencia de detección previa.When authorizing the G Suite Admin source connector, the template showed the prescan warning. Puesto que la detección previa ya no es necesaria gracias a su integración en el proceso de transferencia y digitalización normal, se ha quitado la advertencia de la plantilla de autorización del conector en la interfaz de usuario.As prescan is no longer needed due to its integration into the regular scan and transfer process, the warning from the connector authorization template in the UI has been removed.

  • Al autorizar o volver a autorizar un conector de Office 365, un selector mostrará las cuentas que actualmente están conectadas a Microsoft.When authorizing or reauthorizing an Office 365 connector, a picker will show accounts that are currently signed into Microsoft. Esto mejora la experiencia de los usuarios, ya que les impide escribir manualmente las credenciales si ya han iniciado sesión en Microsoft.This improves the user experience as it prevents them from manually entering their credentials if they are already logged into Microsoft.

  • Se ha realizado una corrección para distinguir los blocs de notas de OneNote y las carpetas con extensiones ".one".A fix has been made to distinguish OneNote notebooks and folders with ".one" extension. Anteriormente, al ejecutar una transferencia desde un origen de Office 365, los nombres de las carpetas con extensión .one no podían transferir el contenido de las carpetas al destino, ya que la aplicación lo consideraba como un bloc de notas de OneNote.Previously, when running a transfer from an Office 365 source, folder names with .one extension would fail to transfer the folders' content to the destination as the app would consider it as OneNote notebook.

  • Se ha realizado una corrección para solucionar un problema al iniciar sesión en Mover.A fix has been made to correct an issue when signing into Mover. Algunos usuarios no podían iniciar sesión con su cuenta de Microsoft, aunque la autorización pareciera haber ido bien.Some users were unable to sign in with their Microsoft account even though authorization seems to have gone fine. La aplicación los redirigía nuevamente a la página de inicio de sesión de Mover después de intentar cargar la interfaz de usuario, sin ningún mensaje de error.The application would redirect them back to the Mover login page after trying to load the UI, without any error messages. Este comportamiento se ha corregido. Ahora, estos usuarios pueden iniciar sesión con sus cuentas de Microsoft.This behavior has been fixed; these users can now sign in with their Microsoft accounts.

  • Se ha realizado una corrección para solucionar las discrepancias en las métricas de los informes de migración.A fix has been made to correct discrepancies in the migration reports metrics. En el futuro, se agregarán más campos a este informe para ofrecer a los usuarios una mejor comprensión de las migraciones en curso.In the future, more fields will be added to this report to give users a better understanding of ongoing migrations.

  • Cuando el usuario intenta autorizar el conector de Office 365 y el espacio empresarial no tiene licencias de M365, la autorización del conector fallará y aparecerá el mensaje de error "No se pudo recuperar la lista de sitios de SharePoint Online.When the user tries to authorize the Office 365 connector, and if the tenant lacks M365 licenses, the connector authorization will fail, and the error message "Couldn't retrieve SharePoint Online site list. Sospechamos que su espacio empresarial no tiene licencias de SharePoint Online" en la interfaz de usuario.We suspect your tenant lacks SharePoint Online licenses" will be displayed in the UI.

  • Cuando una transferencia se vuelve a poner en cola automáticamente, su estado ahora se mostrará como "Recolocado en cola" en lugar de "En cola".When a transfer gets automatically re-queued, its status will now show as "Re-Queued" as opposed to "Queued". Cuando se ejecuta desde una nueva cola automática, se mostrará como "Reejecutando".When it is running from an automatic re-queue, it will show as "Rerunning".

  • Guardar el mapa de permisos para una migración a través de la interfaz de usuario web que tenía un conjunto de job_limit o un conjunto de auto_job_limit (escalador de migración) hacía que esos campos volvieran a ser nulos, y la configuración se perdía.Saving the permission map for a migration via the web UI that had a job_limit set or auto_job_limit set (migration scaler) caused those fields to set back to null, and the settings were lost. Ahora el problema se ha corregido.This issue is now fixed.

  • Google Drive ahora permite a los usuarios crear accesos directos a sus archivos de Drive como parte de la migración de la aplicación Google Drive desde modelos de comportamiento multiparentales a monoparentales.Google Drive now lets users create shortcuts to their drive files as part of migrating the Google Drive app from multi-parenting to single-parenting behavioral models. Los accesos directos son archivos vinculados a otros archivos en la unidad del usuario.Shortcuts are files that link to other files on the user's drive. Actualmente, la aplicación Mover no permite mover esos archivos a un destino.The Mover app currently does not support moving those files to a destination. Cuando se complete, la fila de estado de transferencia se mostrará en amarillo, lo que indica que algunos archivos no son compatibles y que la reejecución no lo solucionará.When completed, the transfer status row will display yellow, indicating that some files are unsupported and that rerunning won't fix it.

Backend v 1.19.0 (14 de julio de 2020)Backend v1.19.0 (July 14, 2020)

Las nuevas y sorprendentes características para migraciones desde la G Suite y Box.Exciting new features for migrations out of G Suite and Box.

  • Para las migraciones fuera de G Suite, se necesita una "Detección previa de Google" antes de ejecutar las detecciones o las transferencias periódicas para evitar la duplicación de datos.For migrations out of G Suite, requesting a "Google Pre-scan" was required before running the regular scans or transfers in order to prevent data duplication. El proceso de detección previa de Google se ha integrado ahora en nuestros procesos de detección y transferencia de migración habituales, lo que elimina la necesidad de solicitar un análisis previo de Google de nuestro equipo de soporte técnico.The Google Pre-scan process has now been integrated into our regular migration scan and transfer processes, eliminating the need to request a Google Pre-scan from our support team. Para más información, vaya a https://aka.ms/MoverGSuite.For more information, please refer to: https://aka.ms/MoverGSuite
  • Para las migraciones obsoletas, todas las notas del cuadro se convertirán ahora automáticamente en documentos de Microsoft Word en el destino.For migrations out of Box, all Box Notes will now be automatically converted to Microsoft Word documents in the destination. Para más información, vaya a https://aka.ms/MoverBox.For more information, please refer to: https://aka.ms/MoverBox

Backend v 1.18.1 (8 de julio, 2020)Backend v1.18.1 (July 8, 2020)

  • Avisos de DesusoDeprecation notices
    • Desde del 1 de julio, 2020, los conectores Amazon WorkDocs y NetDocuments se dejaron de usar.Starting July 1, 2020, Amazon WorkDocs and NetDocuments connectors have been deprecated. Esto significa que los usuarios no podrán autorizar nuevos conectores de Amazon WorkDocs o NetDocuments.This means that users will not be able to authorize new Amazon WorkDocs or NetDocuments connectors. Sin embargo, los usuarios seguirán pudiendo usar conectores de Amazon WorkDocs y NetDocuments existentes hasta la fecha del fin de su vida útil, el 1 de agosto de 2020.However, users will still be able to use existing Amazon WorkDocs and NetDocuments connectors until their end-of-life date of August 1, 2020. Se recomienda a los usuarios envolver las migraciones existentes que involucren estos dos conectores tan pronto como sea posible.Users are encouraged to wrap up existing migrations involving these two connectors as soon as possible.
  • Mejoras en el informe de erroresError reporting improvements
    • Se han mejorado los mensajes de error que se muestran en el registro del usuario procedente del conector del agente.Improved error messages displayed in the User Log coming from the Agent connector.
  • Correcciones de estabilidadStability fixes
    • Es más probable que se produzcan errores en las transferencias grandes en Office 365 completamente (fila roja en el administrador de la migración), como resultado de las optimizaciones de rendimiento.Large transfers into Office 365 are now less likely to fail completely (red row in the Migration Manager), as a result of performance optimizations.

Frontend v 1.18.1 (1 de julio de 2020)Frontend v1.18.1 (July 1, 2020)

  • Correcciones de accesibilidadAccessibility fixes
    • Se han quitado las tabulaciones dobles en autorizar nuevos conectores del conector en el Asistente de transferencia.Removed double tab stops in Authorize New Connector links in the Transfer Wizard.
    • El administrador de la migración fija se muestra correctamente en todos los niveles de zoom y en los dispositivos de todos los tamaños de pantalla.Fixed Migration Manager stats to display properly in all zoom levels, and in devices of all screen sizes.
    • Se habilitan contornos en todos los vínculos de la aplicación cuando tienen el foco.Enabled outlines on all links throughout the application when they have focus. Esto ayudará a los usuarios a buscar el elemento actual en el enfoque al navegar por la aplicación con el teclado.This will help users locate the current element in focus when navigating the application using the keyboard.
    • Se ha quitado el vídeo "Próximamente" en el administrador de migraciones cuando el usuario no tiene ninguna migración.Removed "Coming Soon" video in the Migration Manager when the user has no migrations.
    • Se ha quitado la solicitud para proporcionar comentarios cuando el usuario cierra sus cuentas.Removed prompt to provide feedback when users close their accounts. Es natural que los usuarios puedan eliminar sus cuentas cuando se llevan a cabo las migraciones.It's natural for users to delete their accounts when their migrations are done. Como alternativa, pueden ponerse en contacto con el soporte técnico para proporcionar comentarios.Alternatively, they can contact support to provide feedback.
    • Se ha agregado una versión ligera para el botón "iniciar sesión con Microsoft" para los usuarios que exploran la aplicación con el modo de explorador de alto contraste.Added a light version for the "Sign in with Microsoft" button for users browsing the application using a high-contrast browser mode.
    • Se ha corregido el logotipo del organizador para los usuarios que exploran la aplicación con un modo de explorador de alto contraste.Fixed the Mover logo for users browsing the application using a high-contrast browser mode.
    • Ahora, en las barras de navegación se mostrará un marcador de los elementos activos y prioritarios en el modo de navegador de contraste alto.Navigation bars will now show a marker on the active and focused items in high-contrast browser mode.

Frontend & backend v 1.18.0 (25 de junio de 2020)Frontend & Backend v1.18.0 (June 25, 2020)

  • Mejoras en el informe de erroresError reporting improvements
    • Durante una migración a Office 365, no procesábamos los archivos de origen de más de 15 GB y los marcábamos como omitidos correctamente.During a migration into Office 365, we would skip processing of source files over 15 GB and mark them as successfully skipped. Esto se cambió durante un tiempo. En ese periodo, estos archivos se procesaban y se generaba un informe con los errores de procesamiento.This changed for a while to instead process them and report on the processing errors. Aunque Office 365 es actualmente compatible con archivos de hasta 100 GB, aún no se permite la migración de archivos de más de 15 GB.While Office 365 supports 100 GB files now, migration of files over 15 GB is not yet supported. Por ello, hemos vuelto al método anterior de omitir los archivos de más de 15 GB.So we have reverted back to the previous approach of skipping files larger than 15 GB. La compatibilidad con archivos de 100 GB se anunciará una vez que sean totalmente compatibles con las migraciones en Microsoft Office 365.Support for 100 GB files will be announced once they are fully supported for migrations into Office 365.
    • Cuando se ejecuta una migración desde un directorio de origen no existente, la transferencia no se realizará correctamente y el registro de usuario tendría una fila amarilla en la misma.When running a migration from a non-existent source directory, the transfer would fail appropriately and the user log would have a yellow row in it. Sin embargo, en ocasiones esta fila en el registro del usuario contendría un mensaje de error.However, this row in the user log would sometimes contain no error message. Este problema se ha corregido para que se incluya un mensaje de error adecuado en el que se detalle que el directorio de origen no existe.This has been fixed so that a proper error message is included detailing that the source directory does not exist.
    • Durante una migración a Office 365, aunque es posible que un archivo se cargue correctamente, es posible que se produzca un error al procesar el lote.During a migration into Office 365, while a file may be uploaded properly, its batch may fail to be submitted for processing. En estos casos, la interfaz de usuario mostrará el archivo como fallido, pero el registro de usuario no contendrá ninguna entrada que muestre que el archivo no se ha realizado correctamente.In these cases, the UI would show the file as failed, but the user log would not contain any entries showing that the file failed. Esto se ha solucionado asegurándose de que siempre exista una entrada de registro de usuario por archivo cuando falle el envío de un trabajo de migración (lote) en una transferencia.This has been fixed by ensuring that there always exists a user log entry per file when a migration job (batch) within a transfer fails to submit.
    • En la tabla del administrador de migraciones, si hay omisiones porque el archivo no es compatible en el origen o en el destino, o si no se permite descargar el archivo, ahora se mostrará como un error y no como un salto incremental normal.In the Migration Manager table, if there are skips because the file is unsupported on the source or destination, or if we are not allowed to download the file, then it will now show up as a failure and not as a regular incremental skip. Las transacciones que fueron principalmente correctas pero que solo tenía estos problemas de archivo no compatibles, terminarán con el código de estado 227 "Algunos archivos no son compatibles" y la fila aparecerá amarilla en el Administrador de migraciones.Transactions that were mostly successful but only had these unsupported file issues, will end with status code 227 "Some files are unsupported" and the row will appear yellow in the Migration Manager.
  • Características nuevasNew features
    • En la página de la cuenta, en el Panel de administración, un usuario ahora puede agregar los administradores en su cuenta en masa.On the Account Page, in the Admin Panel, a user is now able to add managers to their account in bulk. El usuario puede especificar una lista de direcciones de correo electrónico separadas por comas para agregar como administradores de cuentas.The user can enter a list of comma-separated email addresses to be added as account managers.

Frontend v 1.16.2 (12 de junio de 2020)Frontend v1.16.2 (June 12, 2020)

  • La tabla del administrador de migraciones ahora incluye un icono de "información" en cada fila para que los usuarios sepan que es posible ver información adicional sobre la fila pulsando en ese icono.The Migration Manager table now includes an "information" icon in each row to make it more intuitive for users to know that additional information on the row can be viewed by clicking on that icon. Esta acción se abrirá en el panel lateral Resumen de transferencia.This action will open the Transfer Summary side panel.
  • En el administrador de migración, cuando se abre el panel lateral Resumen de transferencia para una entrada determinada en la tabla, la tabla de registros de transferencia en el panel lateral se vaciaría a sí misma durante 10 segundos tras la carga inicial.In the Migration Manager, when opening the Transfer Summary side panel for a given entry in the table, the Transfer Logs table within the side panel would empty itself about 10 seconds after its initial load. Este error se ha corregido ahora, y la tabla de registros de transferencias debe mantenerse visible y se actualizará con los nuevos datos en cuanto estén disponibles.This has been fixed now and the Transfer Logs table should remain visible and will be updated with new data as it becomes available.
  • Corrección de un problema de la pantalla del administrador de migración.Fixing a Migration Manager screen issue. Cuando el usuario ya no tenga el foco del mouse en el panel lateral, el panel se cerrará.When the user no longer has the mouse focus on the side panel, the panel will close.
  • Corregir la pantalla incorrecta de "Los conectores ya no existen".Fixing the incorrect display of "Connectors don't exist anymore!" cuando de hecho los conectores sí existen.when in fact the connectors do exist.

Backend v 1.16.4 (3 de junio de 2020)Backend v1.16.4 (June 3, 2020)

Una nueva versión de backend con algunas mejoras de estabilidad.A new backend release with some stability improvements. Estamos configurando conectores FTP, SFTP y WebDAV como privados por falta de uso y centrándose en el producto.We are setting FTP, SFTP, and WebDAV connectors as private due to lack of usage and to focus our product.

  • Algunos usuarios estaban teniendo problemas para ver transfiere registros de usuario e informes de búsqueda.Some users were having problems viewing transfers user logs and scan reports. En ocasiones, los archivos se entregaban en un formato intermedio.The files were sometimes being delivered in an intermediate format. Este error se ha corregido asegurándose de que los archivos se han procesado completamente antes de entregarlos a los usuarios.This has been fixed by ensuring the files are completely processed before being delivered to users.
  • Los conectores FTP, SFTP y WebDAV se marcan como privados.The FTP, SFTP, and WebDAV connectors are marked as private. Por lo tanto, los usuarios ya no podrán autorizar nuevos conectores de estos tipos.So users will no longer be able to authorize new connectors of those types. Los conectores FTP, SFTP y WebDav existentes seguirán funcionando hasta el 1º de julio de 2020.Existing FTP, SFTP and WebDav connectors will continue to work until July 1, 2020. Se notificó a los usuarios actuales sobre este mensaje por correo electrónico.Current users have been notified regarding this via email.

Frontend v 1.16.1.1 (1 de junio de 2020)Frontend v1.16.1.1 (June 1, 2020)

Esta versión del frontend se centra en mejorar la accesibilidad a nuestra aplicación para los usuarios de lectores de pantalla y teclado.This frontend release focuses on improving accessibility to our application for keyboard and screen reader users.

  • Se ha quitado de la interfaz de usuario la opción de crear una cuenta del Movedor (heredada).The option to create a (legacy) Mover account has been removed from the UI. Es decir, los usuarios tendrán ahora que usar la característica "iniciar sesión con la cuenta de Microsoft" en su lugar.That is, users will now be required to use the "Sign In with Microsoft Account" feature instead. En el futuro, las cuentas de los Movers antiguos ya no se admitirán.In the future, legacy Mover accounts will not be supported anymore.
  • Mayor accesibilidad en la aplicación para los usuarios de lectores de pantalla y teclado.Improved accessibility in the app for keyboard and screen reader users.
    • Los usuarios del teclado podrán navegar por todas las acciones de migración de los elementos de menú desplegables en el administrador de migración con la tecla TAB y las teclas de flecha arriba, abajo, izquierda y derecha.Keyboard users will be able to navigate through all Migration Actions dropdown menu Items in the Migration Manager using the tab key, and the up, down, left and right arrow keys. Serán capaces de desplazarse por los elementos de menú no accesibles anteriormente, como personalizar y reordenar columnas, lo que les permite seleccionar qué columnas se mostrarán en la tabla y en qué orden.They will be able to navigate to previously not keyboard-accessible menu items such as the Customize and Reorder columns submenus that allows them to select which columns to display on the table and in what order. Además, los usuarios de lectores de pantalla tendrán mejores resultados cuando interactúen con el menú desplegable Acciones de migración.In addition to this, screen reader users will get better prompts when interacting with the Migration Actions dropdown menu.
    • Ahora, los usuarios de teclado podrán navegar por la tabla del Administrador de migración.Keyboard users will now be able to navigate the Migration Manager table. Serán capaces de ordenar la tabla, abrimos el panel lateral Resumen de transferencia para las filas, y aplicarán filtros de etiqueta.They will be able to sort the table, open the Transfer Summary side panel for rows, and apply tag filters. Los usuarios de lectores de pantalla tendrán una experiencia mejorada cuando interactúen con la tabla, incluidas las etiquetas ARIA adecuadas y las descripciones de las acciones que pueden realizar en los elementos de la tabla.Screen reader users will have a much improved experience when interacting with the table, including proper ARIA labels and descriptions for actions they can take on elements on the table.
    • En el Asistente de transferencia, al seleccionar conceder nuevo conector (de origen o de destino), ahora puede obtener acceso al selector de tipo de conector con el teclado.In the Transfer Wizard, when selecting Authorize New Connector (either source or destination), the Connector Type Picker is now accessible using the keyboard. Los botones Autorizar de cada tipo de conector ahora tienen etiquetas ARIA mejoradas que darán más información a los usuarios de lectores de pantalla sobre lo que hace el botón.The Authorize buttons on each connector type now have enhanced ARIA labels that will better inform screen-reader users what the button does.
    • En la pantalla del asistente de transferencia, el selector de conectores (origen y destino) mostrará algunos tipos de conectores y nombres truncados en ciertos tamaños de pantalla.In the Transfer Wizard screen, the connector picker (both source and destination) would show some connector types or connector names truncated on some screen sizes. Se han agregado información sobre herramientas a estos elementos para que los usuarios puedan ver los nombres en su totalidad y no solo en la versión truncada.Tool tips have been added on these items so now users will be able to view the names in full and not just the truncated version.
    • En la pantalla del Asistente de transferencia, se ha mejorado la lista desplegable administrar/conectar, por lo que el Narrador lee el texto apropiado para el botón correcto.In the Transfer Wizard screen, the Manage/Connect drop down has been improved so the Narrator says the proper text for the correct button.
    • En la pantalla del Administrador de migraciones, la información sobre herramientas de la aplicación auxiliar se mostrará automáticamente cuando se centre en el icono de "información", al que ahora se puede acceder mediante el tabulador.In the Migration Manager screen, the helper tool tip for Filters will now be automatically be shown when focusing into the "information" icon, which is now accessible by tabbing into it.
    • Los usuarios finales podrán navegar entre el Selector de archivos, tanto en el Asistente de transferencia (cuando se conecte a un único conector de usuario) como en el Administrador de migración (cuando se edita el origen o el destino en una programación específica).End users will be able to navigate into and out of the File Picker both in the Transfer Wizard (when connecting to a single user connector) and in the Migration Manager (when editing source or destination on a specific schedule).

Backend v 1.16.3.1 (29 de mayo de 2020)Backend v1.16.3.1 (May 29, 2020)

Las versiones de backend implementan que no deberían afectar a los clientes.A backend release deploy that should have no impact on customers.

Backend v 1.16.2 (28 de mayo de 2020)Backend v1.16.2 (May 28, 2020)

La nueva versión de nuestro Movers backend que incluye una nueva y fascinante característica para la vista previa (notas Box para los blocs de notas de OneNote), así como una corrección para un problema de cliente y correcciones de estabilidad.New release of our Mover backend that includes an exciting new feature for preview (Box Notes to OneNote notebooks conversion) as well as a fix to a customer issue and stability fixes.

  • Soporte técnico agregado para convertir notas de Box en blocs de notas de OneNote.Support added for converting Box Notes to OneNote notebooks. Las migraciones desde Box al consumidor de OneDrive, OneDrive para la empresa (un único usuario) u Office 365 podrán convertir notas de cuadro en blocs de notas de OneNote.Migrations from Box to OneDrive Consumer, OneDrive for Business (Single User) or Office 365 will be able to convert Box Notes to OneNote notebooks. Esta característica se encuentra ahora en vista previa pública y necesitará asistencia de soporte técnico para habilitarla para los clientes.This feature is now in public preview and will require support assistance to enable it for customers.
  • Durante una transferencia, si se produjo un error en el primer intento de la actualización de un elemento que ya existía en el destino (y se cambió en el origen), los intentos subsiguientes siempre producirán errores inesperados.During a transfer, if an update of an item that already existed in the destination (and was changed in the source) failed on its first attempt, subsequent attempts will always fail with unpredictable errors. Se ha corregido este error y, en estos casos, los que se realicen posteriormente (internos) se harán ahora y podrán finalizar correctamente.This has been addressed and subsequent (internal) attempts on these cases are done properly now and will have a chance of completing successfully.
  • Algunos usuarios experimentaron un problema en el que la tabla del administrador de la migración vería algunas programaciones con el estado "No se ha ejecutado" cuando se ejecutaron efectivamente, en ocasiones varias veces.Some users were experiencing an issue in which the Migration Manager table would show some schedules with status "Not Run" when they were indeed run, sometimes multiple times. Este error se ha corregido y no se llevará a cabo en adelante.This has been corrected and will not happen going forward. Las programas problemáticas se han corregido para reflejar el estado apropiado.Problematic schedules have been fixed to reflect the proper status.

Backend v 1.16.1 (25 de mayo de 2020)Backend v1.16.1 (May 25, 2020)

Versión de backend con mejoras de estabilidad.Backend release with stability improvements. No hay ningún cambio en la cara del cliente.There are no customer facing changes. Pero esto contribuirá a borrar algunos registros en el servicio de supervisión de trabajos de migración.But this will help clear some backlogs in our migration job monitoring service.

Backend v 1.15.11 (14 de mayo de 2020)Backend v1.15.11 (May 14, 2020)

Lanzamiento de backend que mejora la experiencia de algunos de nuestros usuarios.Backend release improving experience to some of our users.

  • La tabla del Administrador de la migración se rellenará un poco más rápido para la migración media, mientras que las grandes (miles de usuarios) verán una mejora considerable de la velocidad.The Migration Manager table will get populated a bit faster for the average migration, while large migrations (1000s of users) will see a considerable speed improvement.
  • En la introducción al Administrador de migración, algunas migraciones con muchos usuarios que se han analizado o migrado en un número elevado de horas no rellenarían en ocasiones la tabla.In the Migration Manager overview, some migrations with many users that have been scanned/migrated a large number o times would sometimes fail to populate the table. Esto se ha solucionado al optimizar cómo se rellenan las migraciones para mejorar el rendimiento.This has been fixed by optimizing how migrations get populated in order to increase performance.

Frontend v 1.15.4 (13 de mayo de 2020)Frontend v1.15.4 (May 13, 2020)

Un gran lanzamiento de un frontend, con pocos impactos en el UX, pero actualizaciones de la biblioteca.A large frontend release, with little UX impact, but library upgrades.

  • La interfaz de usuario secundaria cambia de la actualización de la interfaz de tejido.Minor UI changes from updating Fabric UI.

Backend v 1.15.10 (12 de mayo de 2020)Backend v1.15.10 (May 12, 2020)

Versión de backend para mejorar la experiencia de algunos de nuestros usuarios.Backend release to improve experience to some of our users.

  • Al descargar registros de usuario en formato zip, el nombre de archivo de cada registro contiene una referencia a los directorios de origen y destino, pero no a información más relevante para el usuario.When Downloading User Logs in zip format, the file name for each log includes a reference to the source and destination directories, but not of more relevant information to the user. Ahora, esto se ha mejorado cambiando la estructura de los nombres de archivo individuales para que sean: {endDate}_{sourcePath}_{txid}.moverlog.{extension}.This is now improved by changing the structure of individual file names to be: {endDate}_{sourcePath}_{txid}.moverlog.{extension}. De esta forma, los archivos se hacen más óptimos al ordenarlos como prefijados por la fecha de finalización de la transacción.This makes the files behave better when sorting them as they are prefixed by the transaction end date. Asimismo, la ruta de origen se ha limpiado para mostrar solo las partes más relevantes.As well, the source path is now cleaned up to only show more relevant parts. La referencia al directorio de destino ya no se incluye en un momento dado que suele ser irrelevante cuando el directorio de origen ya está incluido.Reference to the destination directory is not included anymore as it tends to be irrelevant when the source directory is already included.
  • Al duplicar una programación en la vista administrador de migraciones, en algunas programaciones se producían errores como "no se pudo duplicar las programaciones N", donde N es el número de errores de programación.When duplicating a schedule in the Migration Manager view, certain schedules were failing with "Failed to duplicate N schedules", where N is the number of failed schedules. Esto ya se corrigió y el usuario es capaz de duplicar todas las programaciones.This is now fixed and the user is able to duplicate all schedules.

Backend v 1.15.9 (7 de mayo, 2020)Backend v1.15.9 (May 7, 2020)

Una versión del backend se ha descargado en una preocupación para los clientes sobre archivos de 0 bytes en Office 365 y muchas otras mejoras que no tienen una repercusión directa en el usuario, pero permiten mejoras futuras para los usuarios finales.A backend release went out addressing a customer concern about 0-byte files into Office 365, and with many more enhancements that don't currently have a direct user impact but will enable future improvements for our end users.

  • Las migraciones que se realicen en Office 365 no omitirán el archivo de 0 bytes y se transferirán correctamente al destino.Migrations going into Office 365 will not skip 0-byte file anymore and will be successfully transferred to the destination. Sin embargo, las migraciones que se realicen al consumidor de OneDrive o OneDrive para la empresa (un único usuario) seguirán por omitir los archivos de 0 bytes, ya que estos servicios aún restringen la creación de transferencias no administradas por parte de los usuarios.However, migrations going into OneDrive Consumer or OneDrive for Business (Single User) will still skip 0-byte files as those services still restrict non-administrator transfers from creating zero-byte files.

Frontend v 1.15.3 (1 de mayo de 2020)Frontend v1.15.3 (May 1, 2020)

Una implementación Front para acelerar la operación masiva.A frontend deployment to speed up bulk operation.

  • La realización de operaciones masivas en los usuarios en el administrador de migración sería lenta cuando se seleccionaron muchos usuarios.Doing bulk operations on users in the Migration Manager would be slow when a lot of users were selected. La velocidad de las mejoras de estas operaciones se ha introducido mediante el uso de una nueva versión de la API de mover.Speed improvements to these operations have been introduced by using a new version of the Mover API.

Frontend v 1.15.2.1 (29 de abril de 2020)Frontend v1.15.2.1 (April 29, 2020)

Pequeña implementación solucionar un problema frontend.A small deploy fixing a frontend issue. Pero también probar parte de nuestra infraestructura migrar a Azure.But also testing part of our infrastructure move to Azure.

  • Cuando se intenta crear una carpeta desde la vista del selector de archivos de un conector, el usuario muestra "error desconocido".When trying to create a folder from the File Picker view for a connector, "Unknown error" is displayed to the user. Ya se ha corregido y la creación de una carpeta de está funcionando correctamente.This is now fixed and folder creation is working properly again.

Backend v 1.15.8.1 (28 de abril de 2020)Backend v1.15.8.1 (April 28, 2020)

Lanzamiento para solucionar los problemas de los clientes de las migraciones.Release to address customer issues with migrations.

  • Al descargar los Registros de usuario en el formato zip, si los directorios de origen y de destino son demasiado largos (sus) sistema no puede abrir el archivo zip de (descargado) porque existe un límite de longitud de nombre de archivo de 255 caracteres (en archivos zip).When Downloading User Logs in zip format, if the source and destination directories are too long (their) system cannot open the (downloaded) zip file because there is a filename length limitation of 255 characters (in zip files). Ya se ha corregido el valor, puede descargar y abrir el archivo zip (incluso cuando los directorios de origen y destino sean muy largos).This is now fixed, they can download and open zip file (even when source and destination directories are very long).
  • Cuando se lleva a cabo la digitalización en una migración/programación, los informes del detector se generan y se pueden descargar en la interfaz de usuario de Migration Manager.When scanning is done on a migration/schedule the scanner reports are generated and available for download in the Migration Manager UI. Los informes generados incluyen un informe de ruta de acceso común que no tenía un carácter de nueva línea al final de los encabezados, lo que provoca un formato de fila mal formado con el primer registro de ruta común en la misma fila que el encabezado.The generated reports include a Common Path report which was missing a new line character at the end of the headers, causing a malformed row formatting with the first common path record in the same row as the header. Se ha implementado una corrección para asegurarse de que el informe se presenta en un formato CSV adecuado y es legible.A fix has been implemented to ensure the report is presented in proper CSV format and is readable.

Backend v 1.15.7 (23 de abril de 2020)Backend v1.15.7 (April 23, 2020)

Versión de backend para tratar la migración de un cliente.Backend release to address a customer migration.

  • En Dropbox, las carpetas de equipo que ya no se comparten con nadie darán error cuando se haga una lista de la carpeta contenedora.In Dropbox, Team Folders that are no longer shared with anyone would make a transfer fail when listing the containing folder. Ya se ha corregido y no se han compartido las carpetas de equipo correctamente.This has now been fixed and unshared Team Folders are handled properly.

Backend v1.15.6 (23 de abril de 2020)Backend v1.15.6 (April 23,2020)

Versión de backend con correcciones para los clientes.Backend release with customer fixes.

  • Los administradores ya pueden eliminar la cuenta de un usuario administrado escribiendo su contraseña en lugar de la contraseña del usuario administrado.Managers are now able to delete the account of a managed user by entering their own password instead of the managed user's password.
  • Agregue soporte técnico para atravesar y transferir carpetas de equipo archivadas del conector de Dropbox (Administrador).Add support to traverse and transfer archived Team Folders out of the Dropbox (Administrator) connector.

Frontend v 1.15.1 (21 de abril de 2020)Frontend v1.15.1 (April 21, 2020)

  • Ventana autorización del conector en la que el usuario seleccione el conector que se autorice ahora muestra los nombres de todos los conectores sin truncarlos (en teléfonos móviles, tabletas y equipos de escritorio).Connector Authorization window where the user selects what connector to authorize now displays the full connector names without truncating them (on mobile phones, tablets and desktop).

Servidor 1.15.5.1 (21 de abril de 2020)Backend 1.15.5.1 (April 21, 2020)

Una versión de backend que incluye correcciones para los clientes y soporte técnico para los escenarios de Dropbox y Google Drive (G Suite).A backend release that includes customer fixes, expanding support for Dropbox and Google Drive (G Suite) scenarios.

  • En Dropbox, las carpetas compartidas que no tienen un propietario producían errores en la carpeta contenedora.In Dropbox, shared folders without an owner were making transfers fail at the containing folder. Este problema se ha corregido dejando que las transferencias atraviesen todo excepto aquellas carpetas problemáticas (en lugar de las carpetas que las contengan).This is now fixed by letting the transfers traverse everything except those problematic folders (as opposed to their containing folders). Las carpetas compartidas no pueden tener propietario, ya que el propietario original ya no forma parte de la cuenta empresarial de Dropbox.Shared folders can have no owner because the original owner is no longer part of the Dropbox business account. Se les informa debidamente a los usuarios a través de la entrada correspondiente en el registro del usuario.Users are properly informed of this through the corresponding entry in the user log.
  • En Dropbox, las carpetas de equipo archivadas producían un error en la transferencia al incluir la carpeta contenedora.In Dropbox, archived Team Folders would make a transfer fail when listing the containing folder. Ya se ha corregido y las carpetas de equipo archivadas se tratan correctamente.This has now been fixed and archived Team Folders are handled properly.
  • La transferencia de documentos de Google de Google Drive o G Suite (Administrador) anteriormente se restringió a documentos con un tamaño máximo de 10 MB.Transferring Google Documents out of Google Drive or G Suite (Admin) was previously restricted to documents at most 10MB in size. Esta restricción ya no está habilitada y los usuarios ya deben poder exportar documentos de Google de mayor tamaño en sus equivalentes de Office 365.This restriction is no longer in place and users should be able to export larger Google Documents into their Office 365 counterparts.
  • Hubo un problema en el que los usuarios no podían crear carpetas en la raíz de un único conector de usuario.There was an issue where users could not create folders at the root of a Single User connector. Este error se ha corregido y los usuarios deberían poder crear carpetas en la raíz de conectores de usuario único ahora.This has been fixed and users should be able to create folders at the root of Single User connectors now.
  • Los conectores no se eliminaron inmediatamente cuando el usuario eliminó su cuenta.Connectors were not being deleted immediately when the user deleted their account. En su lugar, los conectores se eliminarían cuando el monitor de directivas de retención de cuentas las limpiara.Instead, connectors would get deleted when the account retention policy monitor would clean them up. Se ha cambiado para que los conectores se eliminen inmediatamente.This has been changed so that connectors are deleted right away.

Backend v 1.15.4 (9 de abril de 2020)Backend v1.15.4 (April 9, 2020)

Versión de backend para tratar el tratamiento de las carpetas de equipo de Dropbox.Backend release to address handling of Dropbox Team folders. Este es un trabajo en curso para ponerse al día con las características más recientes relacionadas con las carpetas de equipo, pero corrige problemas urgentes para desbloquear clientes.This is a work in progress to catch up with the latest features related to Team Folders, but it fixes urgent issues to unblock customers.

  • Control fijo de carpetas de equipo de Dropbox y permisos únicos en subcarpetas.Fixed handling of Dropbox Team Folders and unique permissions within subfolders. Las carpetas de equipo se mostrarán en la raíz del conector para Dropbox (administración), así como en cada usuario que tenga acceso a ellas.Team Folders will be listed on the root of the Dropbox (Admin) connector, as well as under each user that has access to them. Sin embargo, para evitar la duplicación de datos, no se transferirán carpetas de equipo si se muestran en un usuario.However, to prevent data duplication, Team Folders will NOT be transferred if they are listed under a user. Las carpetas de equipo solo se transfieren cuando las atraviesa directamente desde la raíz del conector para Dropbox (administración).Team Folders are only transferred when traversing them directly from the root of the Dropbox (Admin) connector. Además, los permisos de las carpetas de equipo y sus subcarpetas se exportan correctamente ahora, incluidos los permisos restrictivos.Also, permissions for Team Folders and its subfolders are properly exported now, including restrictive permissions.

Backend v 1.15.3 (8 de abril de 2020)Backend v1.15.3 (April 8, 2020)

Versión backend de postback, pequeña pero crítica, para migraciones fuera de G Suite (administradores).Small but critical backend release for migrations out of G Suite (Admin). Lea atentamente la declaración de repercusiones.Please read the impact statement carefully.

  • Corrige un caso específico de las migraciones de G Suite (Administrador) que acabarían en la duplicación de datos.Fixes a specific case in migrations from G Suite (Admin) that would end up in data duplication. El caso se refiere a las carpetas de una raíz de "propietario" que se compartían con otros usuarios ("invitado") y "invitado" montó la carpeta que no se encuentra en la carpeta raíz, sino en un lugar más profundo en su árbol.The case relates to folders in an "owner" root that were shared with other users ("guest") and "guest" mounted the folder not in their root folder but somewhere deeper in their tree. En este caso, la transferencia no obedecerá la lista de prioridades de usuario que provocan que la carpeta se transfiera para "propietario" y "invitado".In this case, the transfer would not obey the user priority list resulting in the folder being transferred for both "owner" and "guest". Esta regresión se presentó el 1 de marzo de 2019 y ahora se corrige.This regression was introduced on March 1, 2019 and is fixed now. Todavía se está evaluando el impacto total.Full impact is still being assessed. No es necesario volver a ejecutar Google prescans para las migraciones afectadas. en su lugar, volver a ejecutar las transferencias ahora omitirá la carpeta en cuestión de forma adecuada.There is no need to re-run Google Prescans for affected migrations; instead, re-running the transfers will now skip the folder in question appropriately. La corrección para los clientes afectados es quitar manualmente los datos duplicados (tras la identificación).Remediation for affected customers is to manually removed the duplicated data (upon identification).

Backend v 1.15.1 (2 de abril de 2020)Backend v1.15.1 (April 2, 2020)

Lanzamiento en un servidor que incluye mejoras en la corrección de errores y estabilidad.A backend release that includes bug fix and stability improvements.

  • Los usuarios que crean una nueva cuenta de usuario con la característica iniciar sesión con la cuenta de Microsoft tendrán el acceso adecuado a la ejecución de todos los tipos de transferencias. algunas de las transferencias aparecieron como no permitidas para los nuevos usuarios.Users creating a new Mover account using the Sign in with Microsoft account feature will have appropriate access to running all types of transfers (some transfers appeared as not allowed to some new users).

Backend & Frontend v 1.15.0 (1 de abril de 2020)Backend & Frontend v1.15.0 (April 1, 2020)

  • Se mostrará un vínculo de "soporte técnico" nuevo en la barra de navegación superior de la aplicación.A new "Support" link will be displayed in the top navigation bar in the app. Este vínculo hará que los usuarios apunten al nuevo sistema de soporte técnico.This link will point users to the new support system. El widget Intercom se deshabilitará en la aplicación.The intercom widget will be disabled in the application.
  • Los usuarios con una marca nueva y los usuarios actuales que tengan una cuenta de Microsoft podrán iniciar sesión en la aplicación para mover con su cuenta de Microsoft.Brand new users and current users with a Microsoft account will be able to sign into the Mover app with their Microsoft account. Esto incluye las cuentas de trabajo/escuela y personal.This includes work/school and personal accounts. Las cuentas de los Movers existentes seguirán siendo compatibles.Existing Mover accounts will continue to be supported.

Backend v 1.14.1.1 (31 de marzo, 2020)Backend v1.14.1.1 (March 31, 2020)

  • Se ha corregido un problema con las migraciones muy antiguas con asignaciones de permisos que impiden la carga de la aplicación.Fixed an issue with very old migrations with permission mappings that would prevent the app from loading. El soporte técnico para estas migraciones anteriores se ha corregido.Support for these old migrations have been fixed.
  • Para las transferencias que convierten notas Box en documentos de Word.For transfers that convert Box Notes to Word Documents only. Las imágenes de notas Box que no son compatibles con Word docx se convertirán ahora en un formato aceptable para Word docx y se mostrarán correctamente en el documento.Box notes images that are not supported by Word Docx will now be converted to a format acceptable by Word Docx and will be displayed properly in the document.
  • Cuando se carga la aplicación de mover, el administrador de migración usará de forma predeterminada la migración más reciente en lugar de la migración más antigua (era una regresión de una versión anterior).When the Mover app is loaded, the Migration Manager will default to the latest Migration instead of oldest Migration (this was a regression from a previous release).
  • Esto agrega una columna adicional para las etiquetas de programación en todos los informes de migración y análisis que se agregan por usuario/programación.This adds an extra column for schedule tags in all migration and scan reports that aggregate by user/schedule.

Back-end & frontend v1.14.0 (26 de marzo de 2020)Backend & Frontend v1.14.0 (March 26,2020)

Un backend/frontend combinado se implementa con algunas correcciones para los informes y deshabilita el widget Intercom.A combined backend/frontend deploy with some fixes to reports and disabling the Intercom widget.

  • En el informe de migración se mostrarán las estadísticas precisas de archivos y bytes (éxito, error, omitido, no compatible).Accurate stats for files and bytes (success, failure, skipped, unsupported) will be displayed in the Migration Report. No se producirá ninguna discrepancia para las estadísticas que se muestran en el informe en comparación con lo que se muestra en la interfaz de usuario de Migration Manager.There will be no discrepancy for the stats shown in the report versus what's displayed in the Migration Manager UI.
  • La interfaz de usuario de Migration Manager no se bloqueará para los usuarios que tengan migraciones con asignaciones de permisos muy grandes.The Migration Manager UI will not be stuck for users that have migrations with very large permission mappings. En su lugar, la aplicación cargará las asignaciones de permisos según sea necesario (cuando se editan).Instead, the app will load permission mappings as needed (when editing them). Si una migración tiene una asignación de permisos demasiado grande, la aplicación no mostrará el editor.If a migration has an excessively large permission mapping, the app will not display the editor. En su lugar, el usuario podrá descargar la asignación de permisos como CSV, editar y volver a cargar el CSV.Instead, the user will be able to download the permission mapping as CSV, edit and then re-upload the CSV.
  • El widget Intercom se deshabilitará en la aplicación.The intercom widget will be disabled in the application.

Backend v 1.13.10 (24 de marzo, 2020)Backend v1.13.10 (March 24, 2020)

Una versión de backend con una nueva característica y corrección de rendimiento potencial.A backend release with a new feature and potential performance fix.

  • Los permisos únicos de los elementos de una carpeta de equipo de Dropbox se mueven ahora al destino.Unique permissions from items within a Dropbox Team Folder will now be moved to the destination.

Backend v 1.13.9 (20 de marzo, 2020)Backend v1.13.9 (March 20, 2020)

Versión de backend para ayudarle a aumentar las cargas.Backend release to assist with the increased loads.

  • Hubo casos en los que las cancelaciones de transferencia tardaban mucho tiempo en surtir efecto.There were cases in which transfer cancellations were taking a long time to take effect. Esto corrige el problema al asegurar que se producen más rápidamente.This fixes the issue by ensuring they happen faster.

Backend v 1.13.7 (17 de marzo, 2020)Backend v1.13.7 (March 17, 2020)

Versión de backend con cambios para ayudarnos a determinar la causa principal de los problemas de los clientes.Backend release with changes to help us determine the root cause for customer issues.

  • Las transferencias del directorio raíz de Egnyte o del directorio privado no se producirán en un error de validación y el usuario podrá migrar a otras carpetas.Transfers from the Egnyte root directory or the Private directory will not incur in a validation error and the user will be allowed to migrate out of those folders.

Backend v 1.13.5 (11 de marzo, 2020)Backend v1.13.5 (March 11, 2020)

  • Después de que un usuario ejecute un examen de un programa, los informes de detección (las rutas largas, las rutas de acceso comunes, los archivos de gran tamaño, la extensión de archivo, el informe Resumen de la migración) se generan con un retraso muy largo.After a user runs a scan on a schedule, the scan reports (Long Paths, Common Paths, Large Files, Files Extension, Migration Scan Summary Report) were being generated sometimes with a pretty long delay. Este proceso está resuelto ahora.This is being fixed now. Asimismo, el menú de acciones de migración en el administrador de migraciones se actualizará en tiempo real cuando finalice la generación de informes de detecciones y se mostrará el recuento adecuado para el elemento de menú informes de detección (archivo zip).Also, the Migration Actions menu in the Migration Manager will update in real time when the scan reports finish generating and the proper count will be shown for the Scan Reports (zip file) menu item.

Backend v 1.13.4 (9 de marzo, 2020)Backend v1.13.4 (March 9, 2020)

  • El usuario verá velocidades mejoradas tanto en la carga inicial de la tabla Programaciones en el administrador de migración como al actualizar los datos que contengan.User will see improved speeds both when initially loading the schedules table in the Migration Manager, and when refreshing the data in it. La tabla debería cargar en un plazo de hasta 60 segundos para migraciones de gran tamaño (100.000 programaciones y ejecuciones múltiples por programa).The table should load in under 60 seconds now for huge migrations (100K+ schedules with multiple runs per schedule). Y lo que es más importante, los usuarios no verán que la tabla no se cargue en la interfaz de usuario debido al tamaño (es posible que se produzcan errores por otros problemas habituales, como problemas de red).Most importantly, users should not see the table failing to load in the UI due to size (may fail due to other normal issues like network problems). Las migraciones medias se cargarán de manera instantánea.Average migrations will load instantaneously. El objetivo final es mejorar UX para que la tabla se cargue instantáneamente para las migraciones de todos los tamaños.Ultimate goal is to improve UX so that the table would load instantaneously for migrations of all sizes.