FAQ sur l’évaluation de la solution pour la plateforme d’incentives du canal (CHIP)Solution Assessment incentives FAQ for the Channel Incentives Platform (CHIP)

Rôles appropriésAppropriate roles

  • Contact principal ou administrateur de programmePrimary contact or program admin

Trouvez les réponses aux questions fréquemment posées ci-dessous.Find answers to frequently asked questions below.

Quelles sont les conditions d’éligibilité pour le programme d’incentives d’évaluation de solution ?What are the eligibility requirements for the Solution Assessment Incentive program?

Les partenaires ayant un état actif et inscrit dans le programme d’incentives d’évaluation de la solution dans FY20 pourront continuer à bénéficier d’incentives dans FY21 s’ils ont une adhésion MPN active et une compétence MPN active en Silver ou Gold.Partners with active and enrolled status in the Solution Assessment Incentive Program in FY20 will continue to be eligible for incentives in FY21 if they have an active MPN membership and an active Silver or Gold MPN Competency. Les qualifications des partenaires seront examinées pour l’éligibilité annuelle.Partner qualifications will be reviewed for eligibility annually. Si des partenaires établis n’effectuent pas de conditions d’éligibilité et de participation pendant l’année en cours, elles seront supprimées lors du prochain examen annuel.If established partners do not accomplish eligibility and participation requirements in the current year, they will be removed in the next annual review. Tous les nouveaux partenaires sont intégrés au spécialiste de l’évaluation de la solution locale (SAS) dans leur région.All new partners are onboarded through the local Solution Assessment Specialist (SAS) in their area. La SAP identifie les partenaires à intégrer en fonction de la correspondance des compétences et de l’expertise dans la société partenaire et des besoins de l’entreprise des filiales prises en charge par la SAP.The SAS will identify the partners to be onboarded based on the matching of skills and expertise in the partner company and the business needs of the subsidiaries supported by the SAS. Avant de commencer le processus d’intégration, les partenaires devront discuter avec la SAP des fonctionnalités de leur entreprise pour prendre en charge les évaluations dans leurs locaux.Prior to starting the onboarding process, partners will need to discuss with the SAS the capabilities their company has in supporting assessments in their localities.

Les partenaires qui ne sont actuellement pas inscrits dans le programme d’incentives doivent respecter les critères d’incentives FY21 ci-dessous pour être éligibles à l’intégration des incentives d’évaluation de la solution.Partners currently not enrolled in the incentive program must meet the below FY21 incentive criteria to be eligible for Solution Assessment Incentive onboarding. Pour plus d’informations, consultez éligibilité de l’évaluation de la solution.For details read Solution Assessment eligibility.

Comment faire Inscrivez-vous au programme d’incentives évaluation de la solution ?How do I enroll in the Solution Assessments Incentive program?

Contactez votre spécialiste de l’évaluation de la solution locale pour initier le processus.Contact your local Solution Assessment Specialist (SAS) to initiate the process.

Comment faire envoyer mes informations bancaires et fiscales ?How do I submit my bank and tax details?

Pour obtenir des instructions pas à pas sur la façon de soumettre votre banque et vos profils fiscaux, consultez navigation dans la puce .Read Navigating the CHIP for step by step instructions on how to submit your bank and tax profiles.

Mon statut de transaction a été approuvé dans une puce.My deal status has been approved in CHIP. Pourquoi n’a pas encore été payé ?Why hasn’t it been paid yet?

En plus de l’état de la transaction, l’État POE doit également être approuvé dans la puce pour que l’opportunité puisse être soumise au paiement.In addition to the deal status, the POE status must also be approved in CHIP before the opportunity can be submitted for payment. Veuillez passer en revue votre opportunité dans puce pour vous assurer que la POE a été chargée et approuvée par l’équipe de validation POE dans la puce.Please review your opportunity in CHIP to ensure that POE has been uploaded and approved by POE Validation Team in CHIP. Pour afficher l’état de la POE, connectez-vous à la puce et sélectionnez Rechercher dans les affaires à effectuer . ..To view the POE status, sign into CHIP and select Search Deals from the I Need To… .menu. Entrez l' ID d’opportunité , puis sélectionnez Rechercher.Enter the opportunity ID and select Search. Dans les résultats de la recherche, sélectionnez le lien hypertexte « Edit » sous POE.In the search results, select the ‘Edit’ hyperlink under POE. Dans la page qui s’affiche, faites défiler jusqu’à la section « révision » pour afficher l’état de POE.In the resulting page, scroll to the ‘Review’ section to see the POE status. Examinez également le champ « commentaires » au cas où l’équipe POE a demandé des informations supplémentaires sur la POE.Also review the ‘Comments’ field in case the POE Team has requested additional information on the POE.

Pourquoi ne puis-je pas recevoir de paiement pour le jalon 1 pour mon opportunité ?Why did I not receive any payment for Milestone 1 for my opportunity?

À partir du 15 août, 2020, le jalon 1 est payé à 0% du niveau d’incentives approuvé et le jalon 2 est payé à 100% du niveau d’incentives approuvé.Starting August 15th, 2020, Milestone 1 is paid at 0% of the approved incentive level and Milestone 2 paid out at 100% of the incentive level approved. Tous les contrats enregistrés pour les CHIPSETs ouverts avant le 15 août 2020 seront toujours payés dans le cadre de l’aide FY20.All open CHIP registered engagements prior to August 15th 2020 will continue to be paid under the FY20 guidance. Consultez le Forum aux questions sur les partenaires pour obtenir des conseils sur les modifications du processus de jalon.Review the Partner FAQ for guidance on the changes in Milestone process.

Comment faire pour contester une opportunité ou un paiement que j’ai reçu ?How to I dispute an opportunity or payment I received?

Veuillez contacter votre SAS qui peut vous fournir des conseils sur cette demande.Please reach out to your SAS who can provide guidance with this request.

L’opportunité est fermée dans une puce qui empêche le chargement de POE.The opportunity is closed in CHIP which is preventing me from uploading POE. Que puis-je faire pour que l’opportunité soit payée ?What can I do to get the opportunity paid?

Une fois qu’une opportunité est fermée, elle n’est plus éligible aux incentives.Once an opportunity is closed, it is no longer eligible for incentives. Pour plus d’informations, contactez votre SAP.Reach out to your SAS for further guidance.

Comment faire ajouter un nouvel administrateur/utilisateur à la puce ?How do I add a new admin/user to CHIP?

Le contact partenaire principal (administrateur) a la responsabilité d’inviter tous les autres utilisateurs de l’entreprise à s’inscrire dans une puce.The Primary Partner Contact (Admin) has the responsibility to invite all the other users in the company to enroll in CHIP. Ils sont également responsables de l’accès utilisateur, y compris la désactivation de tous les utilisateurs qui sortent de l’entreprise.They are also responsible for user access, including deactivation of any users that leave the company. Veuillez lire le Guide de la plateforme des incentives Channel.Please read the Channel Incentives Platform Guide.

L’administrateur principal a quitté notre entreprise.The Primary Admin has left our company. Comment modifier mon administrateur principal dans CHIP ?How do we change my primary admin in CHIP?

L’administrateur principal de la puce doit être le contact principal du partenaire dans MPN.The Primary Admin in CHIP should be the Primary Partner Contact in MPN. Vérifiez que MPN est mis à jour avec le nouveau contact et contactez l’équipe de support régional pour demander la modification de la puce.Please ensure that MPN is updated with the new contact and contact your regional support team to request the change in CHIP.

Dans le tableau de bord de l’espace partenaires, sélectionnez support dans le menu de gauche.From the Partner Center dashboard, select Support in the left menu. Sélectionnez incentives comme catégorie ou recherchez le nom de votre programme dans la zone « parcourir les rubriques ».Select Incentives as your category or search your program name in the “Browse Topics” area.

Après avoir affiché l’aide spécifique à la rubrique disponible, si vous avez encore besoin d’aide, vous pouvez créer un ticket directement à partir de l’option documents recommandés – créer un ticket de support .After viewing the available topic-specific help, if you still need assistance, you can create a ticket right from the Recommended Documents – Create a support ticket option.

Étapes suivantesNext steps