Questions fréquemment poséesFrequently Asked Questions

Quel est le partage en direct ?What is Live Share?

Live Share vous permet d’éditer et de déboguer en collaboration avec d’autres utilisateurs en temps réel, quels que soient les langages de programmation que vous utilisez ou les types d’applications que vous créez.Live Share enables you to collaboratively edit and debug with others in real time, regardless what programming languages you're using or app types you're building. Il vous permet (instantanément et en toute sécurité) qui partagent votre projet actuel et partager ensuite selon les besoins, les sessions de débogage, les instances de terminal, les applications web localhost et bien plus encore !It allows you to instantly (and securely) share your current project, and then as needed, share debugging sessions, terminal instances, localhost web apps, and more! Les développeurs qui joignent vos sessions bénéficiez de l’ensemble de leur contexte de l’éditeur à partir de votre environnement (par exemple, services de langage, le débogage), ce qui garantit qu’ils puissent commencer productive collaborer immédiatement, sans devoir cloner les dépôts ou installer des kits de développement logiciel.Developers that join your sessions recieve all of their editor context from your environment (e.g. language services, debugging), which ensures they can start productively collaborating immediately, without needing to clone any repos or install any SDKs.

Quelles sont les exigences d’outils pour l’utilisation dynamique de partage ?What are the tooling requirements for using Live Share?

Le fonctionnalités principales de partage en direct sont entièrement pris en charge dans les outils suivants :The core capabilities of Live Share are fully supported in the following tools:

Nous itérer rapidement pour répondre aux commentaires des utilisateurs.We iterate quickly to respond to user feedback. Cela nous oblige à tirer parti des fonctionnalités dans Visual Studio et Visual Studio Code sont uniquement accessibles dans leurs versions preview/insider respectifs.This requires us to take advantage of features within Visual Studio and Visual Studio Code that are only be available in their respective preview/insider releases. Nous indiquons les fonctionnalités qui nécessitent des versions plus récentes de Visual Studio ou VS Code dans la documentation.We will indicate which features require more recent versions of VS or VS Code in documentation. Par exemple, prise en charge de l’annulation/de rétablissement local nécessite Visual Studio 2017 15.7 +.For example, local undo/redo support requires Visual Studio 2017 15.7+.

Quelles sont les principales fonctionnalités de partage en direct ?What are the core capabilities of Live Share?

Partage en direct vous permet de partager votre base de code avec les membres de votre équipe via une connexion sécurisée.Live Share enables you to share your codebase with your team members via a secure connection. Avec le partage en direct, vous êtes en mesure de plusieurs fichiers dans un espace de travail de manière collaborative et plus important encore de déboguer votre application avec vos collègues.With Live Share, you are able to collaboratively edit multiple files in a workspace and more importantly debug your application with your teammates. Pendant la même modification vos modifications sont immédiatement visibles par vos collègues.During co-editing your edits are immediately seen by your teammates. Au cours du même emplacement de débogage vous partagent la même session de débogage de votre application.During co-debugging you are sharing the same debug session of your application. Cela signifie que vous et vos coéquipiers peuvent contrôler l’exécution du programme avec des points d’arrêt et des étapes, mais vous pouvez inspecter indépendamment REPLs (par exemple, la fenêtre exécution dans Visual Studio), les espions, les variables locales et les variables.This means you and your teammates can control the program execution with breakpoints and steps, but you can independently inspect variables, watches, locals, and REPLs (e.g. the Immediate Window in Visual Studio).

Partage en direct a un grand nombre de cas d’utilisation tels que : examen un bogue ensemble, indiquant un problème qui ne sont pas de reproduire le problème sur l’ordinateur d’une autre personne, résolution conception émet, paire de programmation et à réaliser un entretien de codage, encadrement des autres membres d’une équipe ou l’exécution révisions du code d’ad-hoc.Live Share has a wide variety of use cases such as: investigating a bug together, showing an issue that won't repro on another person's machine, solving design issues, pair programming, conducting a coding interview, mentoring other members on a team, or performing ad-hoc code reviews.

À l’aide de partage en direct, est mon code stocké sur un serveur de Microsoft ?By using Live Share, is my code stored on a Microsoft server?

Non, le code partagé réside uniquement sur l’ordinateur du développeur qui a initié le partage.No, the shared code resides solely on the machine of the developer who initiated the share. Il n’est pas stocké ou téléchargé vers le cloud en aucune façon.It is not stored or uploaded to the cloud in any way. Au lieu de cela, Live partage simplement établit une connexion sécurisée entre vous et vos coéquipiers (qui est chiffré de bout en bout) et n’inspecter ou collecter des données sur le code qui est partagé.Rather, Live Share simply establishes a secure connection between you and your teammates (which is encrypted end-to-end), and doesn't inspect or collect any data on the code that is shared.

Ce modèle basé sur à distance fonctionne en tout lieu ?Does this remote-based model work anywhere? Est-il peer-to-peer ?Is it peer-to-peer?

Constitue la seule exigence du partage en direct est que la personne qui partage et son collègue ont accès à internet.Live Share's only requirement is that the person sharing and their teammate each have internet access. Sécuriser la communication entre les membres de l’équipe pendant une session de collaboration est facilitée par un relais Azure.Secure communication between team members during a collaboration session is facilitated by an Azure relay. Votre espace de travail (autrement dit, les fichiers sources) n’est pas stockée dans le cloud.Your workspace (i.e. source files) is not stored in the cloud. Aucune connexion de peer-to-peer spéciale est requise même si une peut être utilisée pour réduire la latence.No special peer-to-peer connection is required though one might be used to reduce latency. Consultez modifier le mode de connexion dans notre documentation pour plus d’informations.See changing the connection mode in our docs for additional details.

Ce qui est partagé pendant une session de partage en direct ?What is shared during a Live Share session?

Partage en direct ne transfère pas toutes les entrées clavier et souris.Live Share doesn't transfer all keyboard and mouse inputs. Il communique uniquement les données nécessaires pour chaque activité de collaboration pour les ordinateurs de vos collègues.It only communicates the data needed for each collaboration activity to your teammates' machines. Par exemple, lorsque vous partagez votre espace de travail, votre structure de dossier est partagé.For example, when you share your workspace, your folder structure is shared. Lorsque vous modifiez en collaboration un fichier, que le contenu du fichier est partagés.When you collaboratively edit a file, that file's contents are shared. Lorsque vous effectuez un débogage en collaboration, actions de débogage (par exemple, exécution pas à pas) et l’état (par exemple, pile des appels et variables locales) sont partagées.When you are collaboratively debugging, debug actions (e.g. stepping) and state (e.g. call stack and locals) are shared.

Quand Partage Live sera-t-il disponible ?When will Live Share be released?

Partage en direct est désormais disponible !Live Share is now generally available! Vous pouvez prise en main Partage Live dès aujourd'hui.You can get started with Live Share today.

Combien cela coûte-t-il ?How much will it cost?

Nous nous engageons à un niveau gratuit au fond de Visual Studio Live Share pour les développeurs à utiliser en continu.We are committed to a substantive free tier of Visual Studio Live Share for developers to use on an ongoing basis. Nous sera évalué l’introduction des niveaux payants avec des fonctionnalités avancées que nous comprenons mieux les besoins de la Communauté.We will be evaluating the introduction of paid tiers with advanced features as we better understand the needs of the community.

Comment mon code est partagé avec d’autres collègues ?How is my code shared with other teammates?

Lorsque vous utilisez le partage en direct, que vous faites le code que vous travaillez actuellement disponibles telles que vos collègues puissent y accéder via un service cloud sécurisé qui commandes de bases de données distantes à partir de votre éditeur.When using Live Share, you’re making the code you’re working on available such that your teammates can access it via a secure cloud service that remotes commands from your editor. Vos collègues peuvent ouvrir et modifier les fichiers sans avoir à les stocker dans le cloud ou les stocker en permanence sur l’ordinateur de votre coéquipier.Your teammates can open and edit the files without needing to store them in the cloud or permanently store them on your teammate’s machine.

Partage en direct offre un accès immédiat à des fonctionnalités telles que l’arborescence du projet, la navigation dans le code et la recherche.Live Share enables instant access to capabilities like the project tree, code navigation, and search. Il permet également de vos collègues tirer parti des améliorations de l’éditeur telles qu’IntelliSense.It also allows your teammates to benefit from editor enhancements such as IntelliSense.

Que se passe-t-il si un utilisateur se déconnecte ou arrête le partage ?What happens if a user goes offline, or stops sharing?

Le modèle à distance requiert que le développeur de partage par le biais de partage en direct et son collègue doit être en ligne pour être connecté.The remote model requires that the developer sharing via Live Share and their teammate must be online to be connected. Si votre collègue tente d’utiliser Partage Live lorsque vous êtes hors connexion, ils ne pourront pas rejoindre la session jusqu'à ce que vous êtes en ligne.If your teammate attempts to use Live Share when you are offline, they will be unable to join the session until you are online again. En outre, une fois s’arrête de collaboration (par exemple, vous fermez votre éditeur, passez en mode hors connexion ou arrêtez le partage), puis les actions ou l’accès de fichier par vos collègues sont immédiatement désactivé.Additionally, once collaboration stops (e.g. you close your editor, go offline, or stop sharing), then further actions or file access by your teammates are immediately disabled.

Qu’en est-il de partage d’écran ?What about screen sharing?

Partage en direct vous permet de partager le code de votre projet et son contexte.Live Share lets you share your project's code and its context. Cela signifie que votre collègue peut accéder à votre base de code et de travailler facilement avec vous, à l’aide de leur outil familier.It means that your teammate can easily jump into your codebase and work with you, using their familiar tool. Votre éditeur ou autres applications ne sont pas partagés ou visibles par votre collègue et vous n’êtes pas obligé de modifier votre méthode de travail ou utiliser une application basée sur le web.Your editor or other apps are not shared or viewable by your teammate, and you don’t have to change your workstyle or use a web-based app.

Partage en direct ne remplace pas le partage d’écran où vous souhaiterez afficher un élément de menu ou traitent des aspects visuels de votre application ou votre éditeur.Live Share does not replace screen sharing where you may want to show a menu item or discuss visual aspects of your app or your editor. Au lieu de cela, vous avez la possibilité d’utiliser Partage Live, ainsi que la conversation instantanée, voix, vidéo et partage d’écran.Instead, you have the option to use Live Share along with chat, voice, video, and screen sharing.

Qu’en est-il des autres outils de collaboration ?What about other collaboration tools?

Partage en direct peut être utilisé avec chat, messagerie instantanée ou les technologies de messagerie.Live Share can be used with chat, instant messaging, or email technologies. Nous avons observé que les nombreuses interactions de collaboration entre les développeurs démarrent dans ces outils.We’ve observed that many collaborative interactions between developers start in these tools. Toutefois, lors de la discussion concerne le code, ils obtiennent souvent à un point où il est simplement trop difficile à expliquer un problème avec les fichiers texte, des extraits de code ou uniques - plus de contexte est nécessaire.However, when the discussion is about code, they often get to a point where it’s simply too hard to explain a problem with text, code snippets, or single files - more context is needed.

Partage en direct peut être utilisé pour de nombreux éléments, tels que : recherche d’aide sur un problème, la résolution d’un bogue, paire de programmation, effectuer un codage entretien ou l’exécution ad hoc étudier avec une validation de code ou d’une demande de tirage.Live Share can be used for many things, such as: seeking help on an issue, resolving a bug, pair programming, conducting a coding interview, or performing an ad-hoc review before a code commit or a pull-request.

Qu’en est-il des autres éditeurs web ?What about other web editors?

Avec les éditeurs basée sur le web, les deux collègues doivent utiliser la même application web afin de tirer profit de collaboration, qui peut être pas leur éditeur principal, quotidienne.With web-based editors, both teammates need to use the same web app to get collaborative benefits, which may not be their primary, day-to-day editor. De nombreux éditeurs basée sur le web supposent que vous générez et déployez dans une Machine virtuelle souvent hébergée dans un environnement de cloud.Many web-based editors assume that you are building and deploying into a Virtual Machine often hosted in a cloud environment.

Si cela peut être souhaitable dans de nombreux scénarios, les développeurs souhaitent souvent de collaborer sur des applications qui ne sont pas hébergées dans une machine virtuelle ou dans le cloud.While this may be desirable for many scenarios, developers often want to collaborate on apps that aren’t hosted in a VM or in the cloud. Avec le partage en direct, vous et votre collègue peuvent utiliser les fonctionnalités de l’écosystème d’outils en plus les mêmes fonctionnalités disponibles dans les éditeurs basés sur le web.With Live Share, you and your teammate can use the capabilities of the tools’ ecosystem in addition to the same capabilities available in web-based editors.

Partage en direct va une étape plus loin et vous permet de partager une session de débogage.Live Share goes a step further and enables you to share a debug session. Cela rend particulièrement utile dans l’inscription d’autres pour vous aider à identifier les problèmes qui ne se produisent sur votre ordinateur sans modifier leur flux de travail de développement, ni avoir à modifier la conception de l’application.This makes it especially useful in enlisting others to help you track down issues that only happen on your machine without altering their development workflow or needing to alter the application design.

Les langages et les plateformes sont prises en charge ?Which languages and platforms will be supported?

Notre objectif est de prendre en charge le paysage de divers langages et plateformes, afin de que nous pouvons bénéficier d’une collaboration riche, quel que soit le type d’application en cours de développement.Our goal is to support the diverse landscape of languages and platforms, to ensure we can enable rich collaboration, regardless of the application type being developed. Consultez le langage et plateforme prise en charge article pour plus d’informations sur ce qui fonctionne aujourd'hui.See the language and platform support article for details on what works today.

Combien de développeurs permettre rejoindre une session de collaboration ?How many developers can join a collaboration session?

Nous prenons en charge 30 invités simultanées, le développeur qui partage (« hébergement ») en plus de leur projet.We currently support 30 concurrent guests, in addition to the developer that is sharing ("hosting") their project.

Quelle est la feuille de route ?What is the roadmap?

Vous pouvez afficher l’ensemble des problèmes connus et éléments de la feuille de route ici.You can view the set of known issues, and roadmap items here. Si vous souhaitez voir les demandes de fonctionnalités uniquement, plutôt que tous les problèmes, consultez ici.If you'd like to see only feature requests rather than all issues, see here. Nous vous encourageons à voter pour des éléments existants, demandes de nouvelles fonctionnalités de fichiers et enregistrer des rapports de bogues, afin de nous aider à la direction du produit plus tard, de forme.We encourage you to up-vote existing items, file new feature requests, and log bug reports, in order to help us shape the direction of the product moving forward.

Voir aussiSee also

Vous rencontrez des problèmes ?Having problems? Voir la section dépannage ou fournir des commentaires.See troubleshooting or provide feedback.