Trunking SIP in Skype for Business ServerSIP trunking in Skype for Business Server

Informazioni sul trunking SIP in Skype for Business Server VoIP aziendaleLearn about SIP trunking in Skype for Business Server Enterprise Voice

SIP (Session Initiation Protocol) viene usato per avviare e gestire sessioni di comunicazioni VoIP (Voice over IP) per il servizio telefonico di base e per servizi di comunicazione in tempo reale aggiuntivi, ad esempio messaggistica istantanea, conferenza, rilevamento presenza e multimediali.Session Initiation Protocol (SIP) is used to initiate and manage Voice over IP (VoIP) communications sessions for basic telephone service and for additional real-time communication services, such as instant messaging, conferencing, presence detection, and multimedia. Questa sezione fornisce informazioni sulla pianificazione per l'implementazione di trunk SIP, un tipo di connessione SIP che si estende oltre il limite della rete locale.This section provides planning information for implementing SIP trunks, a type of SIP connection that extends beyond the boundary of your local network.

Che cos'è il trunking SIP?What is SIP Trunking?

Un trunk SIP è una connessione IP che stabilisce un collegamento di comunicazioni SIP tra l'organizzazione e un provider di servizi di telefonia Internet (ITSP) oltre il firewall.A SIP trunk is an IP connection that establishes a SIP communications link between your organization and an Internet telephony service provider (ITSP) beyond your firewall. In genere, viene usato un trunk SIP per connettere il sito centrale dell'organizzazione a un ITSP.Typically, a SIP trunk is used to connect your organization's central site to an ITSP. In alcuni casi, è anche possibile scegliere di usare il trunking SIP per connettere il sito di succursale a un ITSP.In some cases, you may also opt to use SIP trunking to connect your branch site to an ITSP.

La distribuzione del trunking SIP può essere un grande passo verso la semplificazione delle telecomunicazioni dell'organizzazione e la preparazione di miglioramenti aggiornati alle comunicazioni in tempo reale.Deploying SIP trunking can be a big step toward simplifying your organization's telecommunications and preparing for up-to-date enhancements to real-time communications. Uno dei vantaggi principali del trunking SIP è che puoi consolidare le connessioni dell'organizzazione con la rete PSTN (Public Switched Telephone Network) in un sito centrale, in contrapposizione al suo predecessore, il trunking di Time Division Multiplexing (TDM), che in genere richiede un trunk separato da ogni sito di succursale.One of the primary advantages of SIP trunking is that you can consolidate your organization's connections to the public switched telephone network (PSTN) at a central site, as opposed to its predecessor, time division multiplexing (TDM) trunking, which typically requires a separate trunk from each branch site.

Risparmi sui costiCost Savings

Il risparmio di costi associato al trunking SIP può essere sostanziale:The cost savings associated with SIP trunking can be substantial:

  • Le chiamate interurbane in genere costano molto meno attraverso un trunk SIP.Long distance calls typically cost much less through a SIP trunk.

  • È possibile tagliare i costi di gestibilità e ridurre la complessità della distribuzione.You can cut manageability costs and reduce the complexity of deployment.

  • Le tariffe BRI (Basic Rate Interface) e PRI (Primary Rate Interface) possono essere eliminate se si connette un trunk SIP direttamente al proprio ITSP a costi decisamente più bassi.Basic rate interface (BRI) and primary rate interface (PRI) fees can be eliminated if you connect a SIP trunk directly to your ITSP at significantly lower cost. In TDM trunking i provider di servizi caricano le chiamate al minuto.In TDM trunking, service providers charge for calls by the minute. Il costo del trunking SIP può essere basato sull'utilizzo della larghezza di banda, che è possibile acquistare in incrementi più piccoli e più economici.The cost of SIP trunking may be based on bandwidth usage, which you can buy in smaller, more economical increments. Il costo effettivo dipende dal modello di servizio della ITSP scelta.(The actual cost depends on the service model of the ITSP you choose.)

Trunking SIP e hosting di un gateway PSTN o IP-PBXSIP Trunking vs. Hosting a PSTN Gateway or IP-PBX

Poiché i trunk SIP si connettono direttamente al provider di servizi, è possibile eliminare i gateway PSTN e i costi e la complessità della gestione.Because SIP trunks connect directly to your service provider, you can eliminate your PSTN gateways and their management cost and complexity. L'uso di un trunk SIP può determinare un notevole risparmio di costi tramite la riduzione della manutenzione e dell'amministrazione.Using a SIP trunk can lead to substantial cost savings through reduced maintenance and administration.

Servizi VoIP espansiExpanded VoIP Services

Le funzionalità vocali sono spesso la motivazione principale per la distribuzione del trunking SIP, ma il supporto vocale è solo il primo passaggio.Voice features are often the primary motivation for deploying SIP trunking, but voice support is just the first step. Con il trunking SIP puoi estendere le funzionalità VoIP e abilitare Skype for Business Server per offrire un set di servizi più completo.With SIP trunking, you can extend VoIP capabilities and enable Skype for Business Server to deliver a richer set of services. Ad esempio:For example:

  • Il rilevamento della presenza avanzata per i dispositivi che non sono in uso in Skype for Business Server può offrire una migliore integrazione con i telefoni cellulari, in modo da vedere quando un utente si trova in una chiamata telefonica mobile.Enhanced presence detection for devices that are not running Skype for Business Server can provide better integration with mobile phones, enabling you to see when a user is on a mobile phone call.

  • La chiamata di emergenza E9-1-1 consente alle autorità che rispondono alle chiamate di 911 di determinare la posizione del chiamante dal proprio numero di telefono.E9-1-1 emergency calling enables the authorities who answer 911 calls to determine the caller's location from his or her telephone number.

Nota

Contattare l'ITSP per un elenco dei servizi supportati e che possono essere abilitati per l'organizzazione.Contact your ITSP for a list of services that they support and can enable for your organization.

Trunk SIP e connessioni SIP diretteSIP Trunks vs. Direct SIP Connections

Il termine trunk è derivato dalla tecnologia Circuit-Switched.The term trunk is derived from circuit-switched technology. Si riferisce a una linea fisica dedicata che connette il dispositivo di commutazione telefonica.It refers to a dedicated physical line that connects telephone switching equipment. Come il predecessore, i trunk di Time Division Multiplexing (TDM), i trunk SIP sono connessioni tra due reti SIP separate: Skype for Business Server Enterprise e ITSP.Like their predecessor, time division multiplexing (TDM) trunks, SIP trunks are connections between two separate SIP networks—the Skype for Business Server enterprise and the ITSP. Diversamente dai trunk a scambio di circuiti, i trunk SIP sono connessioni virtuali che possono essere stabilite su uno dei tipi di connessione di trunking SIP supportati.Unlike circuit-switched trunks, SIP trunks are virtual connections that can be established over any of the supported SIP trunking connection types.

Le connessioni SIP dirette, invece, sono connessioni SIP che non superano il limite di rete locale, ovvero si connettono a un gateway PSTN (Public Switched Telephone Network) o PBX (Private Branch Exchange) all'interno della rete interna.Direct SIP connections, on the other hand, are SIP connections that do not cross the local network boundary (that is, they connect to a public switched telephone network (PSTN) gateway or private branch exchange (PBX) within your internal network). Per informazioni dettagliate su come usare le connessioni SIP dirette con Skype for Business Server, vedere connessioni SIP dirette in Skype for Business Server.For details about how you can use direct SIP connections with Skype for Business Server, see Direct SIP connections in Skype for Business Server.

Come si implementa il trunking SIP?How do I implement SIP Trunking?

Per implementare il trunking SIP, è necessario instradare la connessione tramite un Mediation Server, che funge da proxy per le sessioni di comunicazione tra client di Skype for Business Server e il provider di servizi e Transcodes media, quando necessario.To implement SIP trunking, you must route the connection through a Mediation Server, which acts as a proxy for communications sessions between Skype for Business Server clients and the service provider and transcodes media, when necessary.

Ogni Mediation Server include un'interfaccia di rete interna e un'interfaccia di rete esterna.Each Mediation Server has an internal network interface and an external network interface. L'interfaccia interna si connette ai server front-end.The internal interface connects to the Front End Servers. L'interfaccia esterna viene comunemente chiamata interfaccia gateway perché è stata usata tradizionalmente per connettere il Mediation Server a un gateway PSTN (Public Switched Telephone Network) o a un IP-PBX.The external interface is commonly called the gateway interface because it has traditionally been used to connect the Mediation Server to a public switched telephone network (PSTN) gateway or an IP-PBX. Per implementare un trunk SIP, Connetti l'interfaccia esterna di Mediation Server al componente bordo esterno di ITSP.To implement a SIP trunk, you connect the external interface of the Mediation Server to the external edge component of the ITSP. Il componente bordo esterno di ITSP può essere un SBC (Session Border Controller), un router o un gateway.The external edge component of the ITSP could be a Session Border Controller (SBC), a router, or a gateway.

Per informazioni dettagliate su Mediation Server, vedere Componente Mediation Server in Skype for Business Server.For details about Mediation Servers, see Mediation Server component in Skype for Business Server.

Trunking SIP distribuito o centralizzatoCentralized vs. Distributed SIP Trunking

Il trunking SIP centralizzato instrada tutto il traffico VoIP, incluso il traffico del sito di succursale, tramite il sito centrale.Centralized SIP trunking routes all VoIP traffic, including branch site traffic, through your central site. Il modello di distribuzione centralizzato è semplice, conveniente ed è in genere l'approccio consigliato per l'implementazione di trunk SIP con Skype for Business Server.The centralized deployment model is simple, cost-effective, and is generally the recommended approach for implementing SIP trunks with Skype for Business Server.

Il trunking SIP distribuito è un modello di distribuzione in cui vengono implementati i trunk SIP locali in uno o più siti di succursale.Distributed SIP trunking is a deployment model in which you implement local SIP trunks at one or more branch sites. Il traffico VoIP viene quindi instradato dal sito di succursale direttamente a un provider di servizi senza passare al sito centrale.VoIP traffic is then routed from the branch site directly to a service provider without going through the central site.

Il trunking SIP distribuito è obbligatorio solo nei casi seguenti:Distributed SIP trunking is required only in the following cases:

  • Il sito della filiale richiede una connettività telefonica superstite, ad esempio se la rete WAN viene rimandata.The branch site requires survivable phone connectivity (for example, if the WAN goes down). Questo requisito deve essere analizzato per ogni sito filiale; alcune delle branche potrebbero richiedere ridondanza e failover, mentre altre potrebbero non essere disponibili.This requirement should be analyzed for each branch site; some of your branches may require redundancy and failover, whereas others may not.

  • La resilienza è necessaria tra due siti centrali.Resiliency is required between two central sites. È necessario assicurarsi che un trunk SIP termini in ogni sito centrale.You need to make sure that a SIP trunk terminates at each central site. Se ad esempio sono presenti i siti centrali Dublin e Tukwila ed entrambi usano solo il trunk SIP di un sito, se il trunk scende, gli utenti dell'altro sito non possono effettuare chiamate PSTN.For example, if you have Dublin and Tukwila central sites and both use only one site's SIP trunk, if the trunk goes down, the other site's users cannot make PSTN calls.

  • Il sito della filiale e il sito centrale si trovano in paesi/aree geografiche diverse.The branch site and central site are in different countries/regions. Per motivi di compatibilità e legali, è necessario almeno un trunk SIP per paese/area geografica.For compatibility and legal reasons, you need at least one SIP trunk per country/region. Ad esempio, nell'Unione europea le comunicazioni non possono uscire da un paese/area geografica senza terminare localmente in un punto centralizzato.For example, in the European Union, communications cannot leave a country/region without terminating locally at a centralized point.

A seconda della posizione geografica dei siti e della quantità di traffico che anticipi all'interno dell'organizzazione, potresti non voler instradare tutti gli utenti tramite il trunk SIP centrale oppure scegliere di instradare alcuni utenti attraverso un trunk SIP presso il proprio sito di succursale.Depending on the geographical location of sites and how much traffic you anticipate within your enterprise, you may not want to route all users through the central SIP trunk, or you may opt to route some users through a SIP trunk at their branch site. Per analizzare le proprie esigenze, rispondere alle domande seguenti:To analyze your needs, answer the following questions:

  • Quanto è grande ogni sito, ovvero il numero di utenti abilitati per VoIP aziendale?How big is each site (that is, how many users are enabled for Enterprise Voice)?

  • Quali numeri DID (Direct Inward Dialing) in ogni sito ricevono la maggior parte delle telefonate?Which direct inward dialing (DID) numbers at each site get the most phone calls?

La decisione di distribuire il trunking SIP centralizzato o distribuito richiede un'analisi costi/benefici.The decision whether to deploy centralized or distributed SIP trunking requires a cost-benefit analysis. In alcuni casi, può essere vantaggioso optare per il modello di distribuzione distribuita anche se non è obbligatorio.In some cases, it may be advantageous to opt for the distributed deployment model even if it is not required. In una distribuzione completamente centralizzata, tutto il traffico del sito della filiale viene instradato su collegamenti WAN.In a completely centralized deployment, all branch site traffic is routed over WAN links. Invece di pagare la larghezza di banda necessaria per il collegamento WAN, è consigliabile usare il trunking SIP distribuito.Instead of paying for the bandwidth required for WAN linking, you may want to use distributed SIP trunking. Ad esempio, potresti voler distribuire un server standard in un sito di succursale con la Federazione al sito centrale oppure vuoi distribuire un Survivable Branch Appliance o un Survivable Branch Server con un piccolo gateway.For example, you may want to deploy a Standard Edition server at a branch site with federation to the central site, or you may want to deploy a Survivable Branch Appliance or a Survivable Branch Server with a small gateway.

Nota

Per informazioni dettagliate sul trunking SIP distribuito, vedere trunking SIP del sito di succursale in Skype for Business Server.For details about distributed SIP trunking, see Branch site SIP trunking in Skype for Business Server.

Tipi di connessione di trunking SIP supportatiSupported SIP Trunking Connection Types

Skype for Business Server supporta i tipi di connessione seguenti per il trunking SIP:Skype for Business Server supports the following connection types for SIP trunking:

  • Il cambio di etichetta Multiprotocol (MPLS) è una rete privata che indirizza e trasporta i dati da un nodo di rete a quello successivo.Multiprotocol Label Switching (MPLS) is a private network that directs and carries data from one network node to the next. La larghezza di banda in una rete MPLS viene condivisa con altri abbonati e a ogni pacchetto di dati viene assegnata un'etichetta per distinguere i dati di un utente da un altro.The bandwidth in an MPLS network is shared with other subscribers, and each data packet is assigned a label to distinguish one subscriber's data from another's. Questo tipo di connessione non richiede una rete privata virtuale (VPN).This connection type does not require a virtual private network (VPN). Un potenziale svantaggio è che il traffico IP eccessivo può interferire con l'operazione VoIP, a meno che non venga data priorità al traffico VoIP.A potential drawback is that excessive IP traffic can interfere with VoIP operation unless VoIP traffic is given priority.

  • Una connessione privata senza altro traffico, ad esempio una connessione in fibra ottica affittata o una linea T1, è in genere il tipo di connessione più affidabile e sicuro.A private connection with no other traffic—for example, a leased fiber-optic connection or T1 line—is typically the most reliable and secure connection type. Questo tipo di connessione offre la maggiore capacità di trasporto delle chiamate, ma in genere è la più costosa.This connection type provides the highest call-carrying capacity, but it is typically the most expensive. La VPN non è obbligatoria.VPN is not required. Le connessioni private sono appropriate per le organizzazioni con elevati volumi di chiamate o requisiti di sicurezza e disponibilità severi.Private connections are appropriate for organizations with high call volumes or stringent security and availability requirements.

  • Internet è il tipo di connessione meno costoso, ma è anche il meno affidabile.The Internet is the least expensive connection type, but it is also the least reliable. Connessione Internet è l'unico tipo di connessione trunking SIP di Skype for Business Server che richiede VPN.Internet connection is the only Skype for Business Server SIP trunking connection type that requires VPN.

Selezione di un tipo di connessioneSelecting a Connection Type

Il tipo di connessione di trunking SIP più appropriato per l'azienda dipende dalle esigenze e dal budget.The most appropriate SIP trunking connection type for your enterprise depends on your needs and your budget.

  • Per un'azienda di medie dimensioni o più grande, una rete MPLS offre in genere il valore più grande.For a mid-size or larger enterprise, an MPLS network usually provides the greatest value. Può specificare la larghezza di banda necessaria a una tariffa più economica rispetto a una rete privata specializzata.It can provide the necessary bandwidth at a cheaper rate than a specialized private network.

  • Le grandi imprese possono richiedere una connessione a fibre ottiche, T1, T3 o superiore privata (E1, E3 o superiore nell'Unione europea).Large enterprises may require a private fiber-optic, T1, T3 or higher connection (E1, E3 or higher in the European Union).

  • Per una piccola impresa o un sito di succursale con un volume di chiamate basso, il trunking SIP tramite Internet può essere la scelta migliore.For a small enterprise or branch site with low call volume, SIP trunking through the Internet may be the best choice. Questo tipo di connessione non è consigliato per i siti di medie dimensioni o più grandi.This connection type is not recommended for mid-size or larger sites.

Requisiti di larghezza di bandaBandwidth Requirements

La quantità di larghezza di banda necessaria per l'implementazione dipende dalla capacità delle chiamate (il numero di chiamate simultanee che è necessario supportare).The amount of bandwidth your implementation requires depends on call capacity (the number of concurrent calls you must be able to support). È necessario prendere in considerazione la disponibilità della larghezza di banda, in modo da poter sfruttare al massimo la capacità di picco pagata.You need to consider bandwidth availability, so that you can take full advantage of the peak capacity that you have paid for. Usare la formula seguente per calcolare il fabbisogno di larghezza di banda Peak del trunk SIP:Use the following formula to calculate SIP trunk peak bandwidth requirement:

Larghezza di banda massima del trunk SIP = chiamate simultanee max x (64 kbps + Dimensione intestazione)SIP Trunk Peak Bandwidth = Max Simultaneous Calls x (64 kbps + header size)

Nota

La dimensione dell'intestazione è massima di 20 byte.Header size is 20 bytes maximum.

Supporto per codecCodec Support

Skype for Business Server supporta solo i codec seguenti:Skype for Business Server supports only the following codecs:

  • G. 711 a-Law (usato principalmente al di fuori del Nord America)G.711 a-law (used primarily outside North America)

  • G. 711 µ-Law (usato in Nord America)G.711 µ-law (used in North America)

Provider di servizi di telefonia InternetInternet Telephony Service Provider

Il modo in cui implementare il lato provider di servizi di una connessione trunk SIP varia da un ITSP a un altro.How you implement the service provider side of a SIP trunk connection varies from one ITSP to another. Per informazioni sulla distribuzione, contattare il provider di servizi.For deployment information, contact your service provider. Per un elenco dei provider di servizi di trunking SIP certificati, vedere sito Web Microsoft Unified Communications Open Interoperability Program.For a list of certified SIP trunking service providers, see Microsoft Unified Communications Open Interoperability Program website.

Per informazioni dettagliate sui provider di trunking SIP certificati Microsoft, contattare il proprio rappresentante Microsoft.For details about Microsoft certified SIP trunking providers, contact your Microsoft representative.

Importante

Devi usare un provider di Servizi certificati Microsoft per assicurarti che ITSP supporti tutte le funzionalità che attraversano il trunk SIP, ad esempio la configurazione e la gestione delle sessioni e il supporto di tutti i servizi VoIP estesi.You must use a Microsoft certified service provider to ensure that your ITSP supports all of the functionality that traverses the SIP trunk (for example, setting up and managing sessions and supporting all of the extended VoIP services). Il supporto tecnico Microsoft non si estende alle configurazioni che usano provider non certificati.Microsoft technical support does not extend to configurations that use noncertified providers. Se attualmente si usa un provider di servizi Internet non certificato per il trunking SIP, è possibile scegliere di continuare a usare il provider come ISP e usare un provider certificato da Microsoft per il trunking SIP.If you currently use an Internet service provider that is not certified for SIP trunking, you can opt to continue using that provider as your ISP and use a provider certified by Microsoft for SIP trunking.

Topologie e componenti per il trunking SIPTopologies and Components for SIP Trunking

La figura seguente descrive la topologia di trunking SIP in Skype for Business Server.The following figure depicts the SIP trunking topology in Skype for Business Server.

Topologia di trunking SIPSIP trunking topology

Topologia basata sul trunking SIP

Come illustrato nel diagramma, per la connettività tra la rete aziendale e il provider di servizi PSTN (Public Switched Telephone Network) viene usata una rete privata virtuale IP (VPN).As shown in the diagram, an IP virtual private network (VPN) is used for connectivity between the enterprise network and the public switched telephone network (PSTN) service provider. Lo scopo di questa rete privata è offrire connettività IP, migliorare la sicurezza e, facoltativamente, ottenere garanzie di qualità del servizio (QoS).The purpose of this private network is to provide IP connectivity, enhance security, and (optionally) obtain Quality of Service (QoS) guarantees. A causa della natura di una VPN, non è necessario usare Transport Layer Security (TLS) per il traffico di segnalazione SIP o il protocollo di trasporto in tempo reale (SRTP) sicuro per il traffico multimediale.Because of the nature of a VPN, you do not need to use Transport Layer Security (TLS) for SIP signaling traffic or secure real-time transport protocol (SRTP) for the media traffic. Le connessioni tra l'organizzazione e il provider di servizi sono quindi costituite da connessioni TCP semplici per SIP e per il protocollo RTP (Plain Real-Time Transport Protocol) (tramite UDP) per i contenuti multimediali tramite una rete VPN IP.Connections between the enterprise and the service provider therefore consist of plain TCP connections for SIP and plain real-time transport protocol (RTP) (over UDP) for media tunneled through an IP VPN. Assicurarsi che tutti i firewall tra i router VPN dispongano delle porte aperte per consentire ai router VPN di comunicare e che gli indirizzi IP sui bordi esterni dei router VPN siano instradabili pubblicamente.Ensure that all firewalls between the VPN routers have ports open to allow the VPN routers to communicate, and that the IP addresses on the external edges of the VPN routers are publicly routable.

Importante

Contattare il provider di servizi per determinare se fornisce il supporto per l'elevata disponibilità, incluso il failover.Contact your service provider to determine whether it provides support for high availability, including failover. In caso affermativo, dovrai determinare le procedure per configurarlo.If so, you will need to determine the procedures for setting it up. Ad esempio, è necessario configurare un solo indirizzo IP e un trunk SIP in ogni Mediation Server oppure è necessario configurare più trunk SIP in ogni Mediation Server?For example, do you need to configure only one IP address and one SIP trunk on each Mediation Server, or do you need to configure multiple SIP trunks on each Mediation Server? > se si hanno più siti centrali, chiedere anche se il provider di servizi ha la possibilità di abilitare le connessioni da e verso un altro sito centrale.> If you have multiple central sites, also ask whether the service provider has the ability to enable connections to and from another central site.

Nota

Per il trunking SIP consigliamo vivamente di distribuire server di mediazione autonomi.For SIP trunking, we strongly recommend that you deploy stand-alone Mediation Servers. Per informazioni dettagliate, vedere distribuzione di Mediation Server e definizione di peer nella documentazione relativa alla distribuzione.For details, see Deploying Mediation Servers and Defining Peers in the Deployment documentation.

Protezione del server Mediation per il trunking SIPSecuring the Mediation Server for SIP Trunking

Per motivi di sicurezza, è necessario configurare una LAN virtuale (VLAN) per ogni connessione tra i due router VPN.For security purposes, you should set up a virtual LAN (VLAN) for each connection between the two VPN routers. Il processo effettivo per la configurazione di una VLAN varia da un produttore di router a un altro.The actual process for setting up a VLAN varies from one router manufacturer to another. Per informazioni dettagliate, contattare il fornitore del router.For details, contact your router vendor.

Ti consigliamo di seguire queste linee guida:We recommend that you follow these guidelines:

  • Configurare una LAN virtuale (VLAN) tra il Mediation Server e il router VPN nella rete perimetrale (nota anche come DMZ, zona demilitarizzata e subnet schermata).Set up a virtual LAN (VLAN) between the Mediation Server and the VPN router in the perimeter network (also known as DMZ, demilitarized zone, and screened subnet).

  • Non consentire il trasferimento di pacchetti broadcast o multicast dal router alla VLAN.Do not allow broadcast or multicast packets to be transferred from the router to the VLAN.

  • Bloccare le regole di routing che instradano il traffico dal router a un punto qualsiasi ma al Mediation Server.Block any routing rules that route traffic from the router to anywhere but the Mediation Server.

Se si usa un server VPN, è consigliabile seguire queste linee guida:If you use a VPN server, we recommend that you follow these guidelines:

  • Configurare una VLAN tra il server VPN e il Mediation Server.Set up a VLAN between the VPN server and the Mediation Server.

  • Non consentire la trasmissione di pacchetti broadcast o multicast dal server VPN alla VLAN.Do not allow broadcast or multicast packets to be transmitted from the VPN server to the VLAN.

  • Bloccare qualsiasi regola di routing che instrada il traffico del server VPN ovunque, eccetto il Mediation Server.Block any routing rule that routes VPN server traffic to anywhere but the Mediation Server.

  • Crittografare i dati nella rete VPN usando Generic Routing Encapsulation (GRE).Encrypt data on the VPN by using generic routing encapsulation (GRE).

Vedere ancheSee also

Trunking SIP del sito della filiale in Skype for Business ServerBranch site SIP trunking in Skype for Business Server