Team Foundation Server 2015 Atualização 2 Team Foundation Server 2015 Update 2

5 de maio de 2016May 5, 2016

Hoje, temos o grande prazer de anunciar que o Visual Studio Team Foundation Server 2015 Atualização 2 está disponível.Today, we are happy to announce the availability of the Visual Studio Team Foundation Server 2015 Update 2. Essa é a versão mais recente do Team Foundation Server (TFS), a plataforma de colaboração no núcleo da solução ALM (gerenciamento do ciclo de vida de aplicativos) da Microsoft.This is the newest version of Team Foundation Server (TFS), the collaboration platform at the core of Microsoft's application lifecycle management (ALM) solution.

Você pode instalar o Team Foundation Server por meio do link a seguir.You can install Team Foundation Server from the following link.

Baixe a Atualização mais recente do Team Foundation ServerDownload the latest Team Foundation Server Update

Observação: o Team Foundation Server 2015 Atualização 2.1 passou por algumas correções de bug desde a Atualização 2.0.Note: Team Foundation Server 2015 Update 2.1 has had some bug fixes since Update 2.0. Consulte KB3160281 para obter a lista de correções.Please refer to KB3160281 for the list of fixes. Se for necessário, para configurações como múltiplas camadas de aplicativo que precisem de versões correspondentes, você ainda poderá baixar o Team Foundation Server 2015 Atualização 2.0.If needed, for configurations such as multiple application tiers that require matched versions, you can still download Team Foundation Server 2015 Update 2.0.

Para saber mais sobre outros downloads relacionados, consulte a página de download.To learn more about the other related downloads, please see the download page.

Agradecemos qualquer comentário!We welcome your feedback! Para problemas, fale conosco por meio da opção Enviar Comentários no Visual Studio.For problems, let us know via the Send Feedback option in Visual Studio. Para sugestões, fale conosco por meio do UserVoice.For suggestions, let us know through UserVoice.

Novidades no Team Foundation Server 2015 Atualização 2What's New in Team Foundation Server 2015 Update 2

Atualizações dos recursos:Feature updates:

Aprimoramentos na experiência de criação e exclusão do projeto de equipe Team project creation and deletion experience improvements

Você tem a opção de criar e excluir os Projetos de equipe da experiência Web e por meio das APIs REST.We're giving you the option to create and delete Team projects from the web experience and through the REST APIs. Esses aprimoramentos ajudam a ter mais paridade entre os Visual Studio Team Services e o Team Foundation Server para as operações de gerenciamento de projetos.These improvements help to bring more parity between Visual Studio Team Services and Team Foundation Server for project management operations. Os usuários que têm permissão para criar os projetos de equipe podem fazê-lo na exibição de administração da coleção ou na lista suspensa de navegação.Users who have permission to create team projects can do so from the collection administration view or the navigation drop-down list. Confira como criar um projeto de equipe para obter mais detalhes.See creating a team project for more details.

Projetos de equipe agora podem ser criados e excluídos por meio da experiência da Web e por meio de APIs REST.

Do mesmo modo, os usuários com permissão para excluir um projeto de equipe podem fazê-lo na exibição de administração da coleção.Similarly, users who have permission to delete a team project can do so from the collection administration view.

Você pode excluir um projeto de equipe por meio da exibição de administração da coleção

Release Management: novos recursos e aprimoramentos Release Management: new features and improvements

  • Nova versão do Release Management baseado na Web.New version of web-based Release Management. Agora, o Release Management está integrado ao TFS.Release Management is now integrated into TFS. Você pode acessar os recursos do Release Management diretamente do hub de VERSÃO no acesso via Web TFS sem precisar instalar um servidor ou cliente separado.You can access Release Management features directly from the RELEASE hub in TFS web access without having to install a separate server or client. Esta nova versão do Release Management é mais simples de usar do que a anterior e é baseada na mesma infraestrutura e experiência do novo Sistema de build no TFS.This new version of Release Management is simpler to use than the earlier version and is based on the same infrastructure and experience as the new Build system in TFS.
    • Simplifique a implantação de seu aplicativo nos servidores locais, no Azure ou em máquinas virtuais gerenciadas pelo SCVMM ou pelo VMware.Simplify your application deployment to on-premises servers, SCVMM- or VMware-managed virtual machines, or to Azure.
    • Controle suas implantações configurando definições de versão que disparam implantações nos ambientes em sequência ou paralelamente.Control your deployments by setting up release definitions that trigger deployments to environments in sequence or in parallel. Acompanhe até que ponto os itens de trabalho, confirmações, builds e versões foram implantados.Track how far your work items, commits, builds, and releases have been deployed.
    • Você pode criar bugs para testes com falha.You can create bugs for failed tests. As informações da depuração, como mensagem de erro e rastreamento de pilha, serão populadas automaticamente no bug.Debug information, like error message and stack trace, will be auto-populated in the bug.

documentação sobre esta nova versão e algumas postagens de blog recentes.There's documentation about this new version and some recent blog posts.

  • Uma nova extensão para integração com o VMWare.A new extension for integration with VMWare. Conecte-se a um servidor VMware vCenter por meio do Visual Studio Team Services ou do TFS e crie, exclua e aplique instantâneos nas máquinas virtuais gerenciadas no vCenter.Connect to a VMWare vCenter server from Visual Studio Team Services or from TFS and create, delete, and apply snapshots on virtual machines that are managed in vCenter. Para as máquinas virtuais gerenciadas no VMWare, provisione-as ou restaure-as dinamicamente para um instantâneo novo e, em seguida, crie definições de build e de versão para implantar.For virtual machines that are managed in VMWare, dynamically provision or restore them to a clean snapshot, then create build and release definitions to deploy. Obtenha esta nova extensão do Marketplace.Get this new extension from the Marketplace.
  • Uma nova extensão para o SCVMM (System Center Virtual Machine Manager).A new extension for System Center Virtual Machine Manager (SCVMM). Conecte um servidor SCVMM e crie, exclua e aplique instantâneos nas máquinas virtuais gerenciadas no console de administração do SCVMM.Connect to a SCVMM server and create, delete, and apply snapshots on virtual machines that are managed in SCVMM administration console. Agora, você pode replicar um dos recursos-chave no Lab Management do TFS: crie definições de build e de versão para implantar nas máquinas virtuais gerenciadas no SCVMM depois de tê-las restaurado para um instantâneo novo.Now you can replicate one of the key features from TFS Lab Management: create build and release definitions to deploy to virtual machines that are managed in SCVMM after you've restored them to a clean snapshot. Obtenha esta nova extensão do Marketplace.Get this new extension from the Marketplace.
  • Uma seção de implantações no resumo do build.A deployments section in build summary. Esta nova seção mostra uma lista de ambientes em que um build foi implantado por meio do Release Management.This new section shows a list of environments where a build has been deployed through Release Management. Você também pode criar uma nova versão nesta seção.You can also create a new release from this section.

Lista de ambientes e se o build teve êxito ou falhou

  • Defina os ambientes de destino quando você criar e implantar uma versão.Set target environments when you create and deploy a release. Acrescentamos a capacidade de substituir a implantação automática.We've added the ability to override automatic deployment. Quando você desejar desligar a implantação automática para ambientes específicos, vá para a seção Implantações automatizadas na caixa de diálogo Criar Nova Versão. Uma observação sobre segurança: a flexibilidade para editar o gráfico de fluxo de implantação entre ambientes ainda é restrita apenas aos autores da definição da versão.When you want to turn off automatic deployment to specific environments, go to the Automated deployments section in the Create New Release dialog box.A note on security: The flexibility to edit the deployment flow graph across environments is still restricted to release definition authors only.

O diálogo Criar nova versão tem a opção para disparar implantações após a criação da versão

  • Criar novas versões em um agendamento.Create new releases on a schedule. Acrescentamos a capacidade de configurar um agendamento para criar novas versões.We've added the ability to set up a schedule for creating new releases. A versão mais recente dos artefatos de build bem-sucedidos é selecionada no horário programado.The latest version of successful build artifacts is picked up at the scheduled time. Assim que a versão é criada, a implantação automática para ambientes é determinada pelas condições de implantação configuradas nesses ambientes.Once the release is created, automatic deployment to environments is determined by the deployment conditions configured on those environments. Para configurar um gatilho programado para criar novas versões, vá para a guia Gatilhos na definição da versão.To configure a scheduled trigger for creating new releases, go to the Triggers tab in the release definition.

Na guia Gatilhos, selecione o botão de opção denominado Agendado

Resultados de teste disponíveis no Resumo da versão Test results available in the Release summary

Para exibir a qualidade do teste e analisar seus resultados, a guia Testes no Resumo da versão mostrará o status do teste de cada ambiente no qual os testes foram executados.To view test quality and analyze test results, the Tests tab in the Release summary will show you test status of each environment in which tests have run. O status inclui a contagem dos testes com êxito e falha, o percentual de aprovação e duração do teste para um determinado ambiente ou a versão inteira, em todos os ambientes.The status includes count of passed and failed tests, pass percentage, and test duration for a particular environment or for the entire release, across all environments. Você pode analisar a mensagem de erro, o rastreamento de pilha e os anexos de teste para procurar os testes com falha – sem sair da página Resumo da versão.You can drill down into the error message, stack trace, and test attachments to look for failed tests - without leaving the Release summary page.

A guia Testes no Resumo da versão mostra o status do teste de cada ambiente.

Reordenação de cartões nas placas Reordering cards on boards

Otimize as placas segundo o modo como a equipe trabalha.Optimize boards for the way your team works. Agora, você pode especificar como os cartões serão reordenados quando você alterar as colunas: reordene sem limites ou siga estritamente a ordem da lista de pendências.You can now specify how cards will be reordered when you change columns: reorder with no restrictions or strictly follow the backlog order.

Excluindo itens de trabalho Deleting work items

Agora, você tem a capacidade de excluir os itens de trabalho, completa com uma experiência de lixeira!You now have the ability to delete work items, complete with a recycle bin experience! Essa capacidade substitui o estado Removido.This capability replaces the Removed state. Implementamos excluir como uma permissão exclusiva, portanto, você terá um controle preciso sobre quem tem acesso a essa capacidade.We’ve implementeddelete as a unique permission, so you have fine-grained control over who has access to this capability.

A exclusão de itens de trabalho substitui o estado Removido

Teclas de atalho globais Global shortcut keys

Introdução dos atalhos do teclado para os hubs de Código e Trabalho!Introducing keyboard shortcuts for the Code and Work hubs! Navegue sem tirar as mãos do teclado.Navigate without ever taking your hands off the keyboard.

Atalhos do teclado para os hubs de Código e de Trabalho

Modo de edição dos painéis Dashboards edit mode

Acrescentamos um novo modo denominado modo de edição a todos os painéis.We’ve added a new mode called edit mode to all dashboards. Os widgets não se moverão a menos que você selecione o modo de edição, reduzindo as chances de mover um widget "sem querer".Widgets won't move unless you select edit mode, reducing the chances of "accidentally" moving a widget. Ainda no modo de edição, você pode remover, reorganizar e configurar os widgets, bem como adicionar novos widgets.While you're in edit mode, you can remove, rearrange, and configure widgets, as well as add new widgets.

O modo de edição ajuda a impedir alterações acidentais nos widgets

Painéis de atualização automática Auto-refresh dashboards

Acrescentamos uma opção para atualizar automaticamente um painel específico a cada cinco minutos.We've added an option to auto-refresh a specific dashboard every 5 minutes. É uma ótima maneira de colocar o painel no monitor de TV ou tela no saguão e mantê-lo atualizado.This is a great way to put the dashboard on your TV monitor or hallway screen and keep it updated.

Uma opção para atualizar automaticamente um painel a cada cinco minutos

Compilar widgets no catálogo de painéis Build widgets in the dashboard catalog

Uma nova opção para adicionar um gráfico de histórico de builds por meio do catálogo de painéis permite que você configure a definição de build diretamente do painel.A new option to add a build history chart from the dashboard catalog lets you configure the build definition directly from the dashboard. Leia o blog de futuros painéis para saber como estamos melhorando a descoberta e facilitando a colocação de gráficos diferentes em seu painel.Read thedashboards futures blog to learn how we’re improving the discoverability and ease in bringing different charts to your dashboard.

Gráficos de consulta de item de trabalho no catálogo de painéis Work item query charts in the dashboard catalog

Agora, você pode adicionar gráficos da consulta de item de trabalho ao painel por meio do catálogo de painéis.You can now add charts for work item queries to the dashboard from the widget catalog. Esses gráficos podem ser configurados.These charts are configurable. Você pode escolher uma consulta, um tipo de gráfico e opções de visualização enquanto fica no contexto do painel.You can choose a query, a chart type, and visualization options while staying in the dashboard context. Os tipos de gráfico incluem gráfico de pizza, de barras, de colunas, de barras empilhadas, de linhas, de área e de áreas empilhadas.Chart types include pie, bar, column, stacked bar, line, area, and stacked area. Você também pode exibir dados em uma tabela dinâmica.You can also display data in a pivot table. E você ainda pode adicionar gráficos por meio da guia Gráficos no hub de Trabalho e configurá-los como sempre fez.And, you can still add charts from the Charts tab in the Work hub and configure them just like you've always done.

Gráficos de consulta de item de trabalho podem ser adicionados ao painel

@mentions e #ID @mentions and #ID

Agora, você pode usar o símbolo @ para mencionar as pessoas nas discussões de solicitação de pull, incluindo discussões de confirmação, de conjunto de alterações e de check-in particular.Now you can use the @ symbol to mention people in pull request discussions, including commit changeset and shelveset discussions.

Quando você menciona uma pessoa na discussão, ela recebe um alerta por email que inclui a discussão e um link para a solicitação de pull, confirmação, conjunto de alterações ou check-in particular.When you mention a person in a discussion, they receive an email alert that includes the discussion and a link to the pull request, commit, changeset, or shelveset. As menções a pessoas são clicáveis e mostram um cartão de identidade com detalhes adicionais.People mentions are clickable and display an identity card, with additional details. Se você mencionar pessoas que não têm permissão para a solicitação de pull, confirmação, conjunto de alterações ou check-in particular, você receberá um email indicando que @mention falhou.If you mention individuals who do not have permission to the pull request, commit, changeset, or shelveset, you’ll receive an email indicating that the @mention has failed.

Além disso, agora você pode usar o símbolo # para mencionar itens de trabalho nas discussões de solicitação de pull, incluindo discussões de confirmação, de conjunto de alterações e de check-in particular.In addition, you can now use the # symbol to mention work items in pull request discussions, including commit changeset and shelveset discussions.

Esses itens de trabalho são clicáveis e abrem uma nova guia, na qual você verá a experiência do item de trabalho com a qual já está familiarizado.These work items are clickable and open a new tab, where you’ll see the work item experience that you’re already familiar with.

Observação: atualmente, não damos suporte às menções @/# em comentários de código e discussões de itens de trabalho.Note: We don’t currently support @/# mentions in work item discussions and code comments. Planejamos dar suporte para essas menções em uma versão futura.This is something we are planning on supporting in a future release.

Widget de solicitação de pull Pull request widget

Agora, os administradores da equipe podem adicionar o widget de solicitação de pull por meio do catálogo de painéis.Team admins can now add the pull request widget from the dashboards catalog. Para um repositório específico, o widget de solicitação de pull permite que os usuários vejam as solicitações de pull atribuídas à equipe, atribuídas a mim e criadas por mim.For a specific repository, the pull request widget lets users see pull requests that are assigned to the team, assigned to me, and created by me. Os usuários podem navegar rapidamente para uma solicitação de pull individual ou podem exibir o resumo das solicitações de pull no repositório.Users can quickly navigate to an individual pull request or they can view the summary of pull requests in the repository.

O widget de markdown permite que você escolha um arquivo existente em um repositório de códigos para exibir Markdown widget lets you choose an existing file in a code repository to display

Agora, você pode escolher exibir qualquer arquivo markdown em seu repositório existente.You can now choose to display any markdown file in your existing repository. Você também pode adicionar o arquivo a qualquer painel no projeto de equipe diretamente do Explorador de Código.You can also add the file to any dashboard in your team project directly from the Code Explorer.

Adicionar um arquivo a um painel diretamente do Explorador de Código

Seletor de identidade comum Common identity picker

Estamos implementando uma experiência aprimorada para pesquisar e descobrir usuários e grupos nas áreas de controle de versão, gerenciamento de versão e @mention.We're rolling out an improved experience to search and discover users and groups in version control, release management, and @mention areas. Agora, os usuários podem fazer pesquisas baseadas em prefixos em atributos como Nome de Exibição (como ‘josé silva’) e Nome da Conta SAM (como ‘jsilva’).Users can now do prefix-based searches on attributes like Display Name (such as ‘john doe’) and SAM-Account-Name (such as ‘jdoe’).

Pesquisas baseadas em prefixo em atributos como nome de exibição ou SAM-Account_Name

Check-in restrito para o Controle de Versão do Team Foundation Gated check-in for Team Foundation Version Control

Agora, os projetos TFVC podem ter políticas de branch para requerer um build bem-sucedido antes que qualquer código possa ser enviado para um branch.TFVC projects can now have branch policies to require a successful build before any code can be submitted into a branch.

Controle de versão via Web Version control web

O hub de CÓDIGO tem diversos recursos novos e vários aprimoramentos de utilização e estilo.The CODE hub has several new features and numerous usability and style improvements. Agora, o Explorador de Código mostra o status do build mais recente para o branch selecionado e tem todos os ícones novos e modernos para melhorar a leitura em telas com alta resolução.The Code Explorer now shows the status of the latest build for the selected branch, and has all new, modern icons to improve readability on high resolution displays.

O hub de CÓDIGO tem diversos recursos novos e vários aprimoramentos de utilização e estilo.

O hub de Solicitações de Pull aprimorou as exibições para destacar as solicitações de pull criadas por você e aquelas atribuídas a você e à sua equipe.The Pull Requests hub has improved views to highlight the pull requests you've created and those assigned to you and your team. A rastreabilidade entre as solicitações de pull, itens de trabalho e confirmações foi aprimorado com novas experiências de vinculação.Traceability between pull requests, work items, and commits has been improved by new linking experiences.

O hub de Solicitações de Pull aprimorou as exibições para destacar as solicitações de pull criadas por você e aquelas atribuídas a você e à sua equipe.

Extensões do Team Foundation Server Team Foundation Server extensions

As extensões permitem experiências integradas que estendem e melhoram a experiência Web do Team Foundation Server, adicionando novas capacidades ou integrando os serviços existentes.Extensions enable integrated experiences that extend and enhance the Team Foundation Server web experience, either by adding new capabilities or integrating with existing services.

As extensões locais podem ser carregadas para o Team Foundation Server e instaladas em coleções de projetos de equipe específicas.On-premises extensions can be uploaded to Team Foundation Server and installed on specific team project collections.

As extensões também podem ser baixadas no Visual Studio Marketplace e carregadas para um Team Foundation Server.Extensions can also be downloaded from the Visual Studio Marketplace and uploaded to a Team Foundation Server.

As extensões locais podem ser carregadas para o Team Foundation Server e instaladas em coleções de projetos de equipe específicas.

Atalhos de teclado para o quadro Kanban Keyboard shortcuts for Kanban board

Agora, você pode clicar em um item de trabalho no quadro Kanban e usar as teclas de atalho do teclado para as tarefas comuns.You can now click a work item on the Kanban board and use keyboard shortcut keys for common tasks. Eis uma amostra do que você pode fazer:Here's a sample of what you can do:

  • criar novos itens de trabalhocreate new work items
  • mover itens de trabalho dentro de colunas ou entre colunas e raiasmove work items within or across columns and swimlanes
  • expandir e recolher itens de trabalhoexpand and collapse work items

Vinculação avançada entre o código e os itens de trabalho Improved linking between code and work items

Além de confirmar o vínculo, adicionamos novas capacidades de vinculação.In addition to commit linking, we've added new linking capabilities. Você pode vincular os itens de trabalho aos branches GIT e às solicitações de pull, bem como criar links de branch diretamente por meio dos itens da lista de pendências do produto ou do quadro Kanban.You can link work items to Git branches and pull requests and also create branch links directly from backlog items or the Kanban board.

Mostra como criar links de branch no quadro Kanban comShows how to create branch links on the Kanban board with

Quando você cria uma solicitação de pull, quaisquer itens de trabalho vinculados ao branch de origem ou confirmações serão vinculadas automaticamente à nova solicitação de pull.When you create a pull request, any work items linked to the source branch or the commits will automatically be linked to the new pull request. A exibição de detalhes da solicitação de pull também foi atualizada para incluir uma seção de Itens de Trabalho Relacionados.The pull request details view has also been updated to include a Related Work Items section. A seção Itens de Trabalho Relacionados lista todos os itens de trabalho vinculados a uma determinada solicitação de pull e fornece uma experiência simples para adicionar vínculos a mais itens de trabalho.The Related Work Items section lists all of the work items that are linked to a given pull request and provides a simple experience for adding links to more work items.

A exibição de detalhes da solicitação de pull também foi atualizada para incluir uma seção de Itens de Trabalho Relacionados.The pull request details view has also been updated to include a Related Work Items section.

  • Administração do build.Build administration. Agora, os administradores para as filas de build podem controlar quem pode criar definições de build e de versão que usam uma determinada fila.Administrators for build queues can now control who is able to create build and release definitions that use a given queue. Isso permite que uma equipe tenha seus próprios recursos de build dentro de certa conta ou coleção de projetos.This allows a team to have its own build resources within a given account or project collection.
  • Estatísticas históricas.Historical statistics. As estatísticas históricas para os agentes de build e de versão estão disponíveis na exibição da fila e do pool.Historical statistics for build and release agents are available from the queue and pool view. Isto pode dar aos administradores de build uma melhor compreensão de quanto uso existe para determinado recurso de build.This can give build administrators a better understanding of how much usage there is for a given build resource.
  • Aprimoramentos da interface de build.Build interface improvements. Simplificamos a interface para criar uma nova definição de build.We've simplified the interface for creating new build definition. Você pode configurar informações-chave sobre suas fontes e fila após selecionar um modelo.You can set key information about your sources and queue after selecting a template.
  • Estenda a visualização dos resultados do build.Extend build results view. A exibição de resultados do build (algumas vezes chamado de resumo do build) pode ser estendida com exibições e informações personalizadas usando a estrutura da extensão.The build result (sometimes called build summary) view can be extended with custom information and views by using the extension framework. Você também pode estender a exibição ao publicar um arquivo de markdown simples usando este comando: ##vso[task.addattachment type=Distributedtask.Core.Summary;name=myattachmentname;]c:\myattachment.md.You can also extend the view by publishing a simple markdown file using this command: ##vso[task.addattachment type=Distributedtask.Core.Summary;name=myattachmentname;]c:\myattachment.md.
  • Publique as tarefas como extensões.Publish tasks as extensions. Usando a galeria, as tarefas de build e de versão podem ser publicadas como parte de uma extensão.Using the gallery, build and release tasks can be published as part of an extension.

Teste: novos recursos e aprimoramentos Testing: new features and improvements

Teste planejado no Build vNextPlanned testing in Build vNext

Se você investiu em testes planejados usando planos de teste e conjuntos de testes, poderá disparar execuções automatizadas no Build vNext usando a tarefa Executar Testes Funcionais.If you've invested in planned testing using test plans and test suites, you can trigger automated runs in Build vNext by using the Run Functional Tests task. Os resultados são exibidos na guia Testes na página Resumo do Build, assim como no Hub de Teste.Results are displayed in the Tests tab on the Build Summary page, as well as in the Test Hub. Acrescentamos uma nova opção Agrupar Por na guia Testes. Agrupar por Conjunto de Testes oferece a você uma visão rápida de todos os conjuntos que foram executados e de sua qualidade.We've added a new Group By option on the Tests tab. Grouping by Test Suite gives you a quick view of all suites that were run and their quality.

Resultados de teste no buildTest results in build

Há ajuda para você analisar os resultados de teste na página Resumo do build:There’s help for you to analyze test results in the Build summary page:

  • Um resumo agregado dos resultados de teste em todas as execuções de teste no build.An aggregate summary of test results across all test runs in the build.
  • Os testes que falham pela primeira vez no bug são sinalizados como Novas falhas para lhe ajudar a identificar regressões.Tests failing for the first time in the bug are flagged as New failures to help you identify regressions. Para testes que continuam a falhar em vários builds, você pode ver o quanto as falhas ficaram obsoletas e navegar para o build no qual uma falha foi introduzida.For tests that continue to fail across multiple builds, you can see how stale the failures have become and navigate to the build in which a failure was introduced.
  • Gráficos de tendência que mostram a contagem dos testes com falha e a duração do teste para os 10 últimos builds.Trend charts that show the count of failed tests and test duration for the last 10 builds. Você pode adicionar esses gráficos ao painel.You can add these charts to the dashboard.
  • Um relatório de cobertura de código foi aprimorado para mostrar uma exibição ilustrada com deltas, build a build.Code coverage reporting has been enhanced to show a pictorial view with build-to-build deltas.
  • Agora, o status do teste está disponível para a notificação por email de conclusão do build.Test status is now available the build completion email notification.

Imagem de resultados de teste no build parcialmente bem-sucedido

Aprimoramentos da tarefa:Task improvements:

  • O Teste do Visual Studio usando a tarefa Agente de Teste foi renomeado como Executar Teste Funcional.Visual Studio Test using Test Agent task has been renamed to Run Functional Test.
  • A tarefa de teste do Visual Studio e as tarefas Executar Teste Funcional são mais rápidas, mais claras e amistosas.The Visual Studio test task and the Run Functional Test tasks are faster, more intuitive, and user-friendly.
  • Adicionamos suporte para xUnit, NUnit, Junit e para o formato de arquivo .trx à tarefa Publicar Resultados de Teste.We’ve added support for xUnit, NUnit, Junit and the .trx file format to the Publish Test Results task.
  • Uma nova tarefa, Publicar Cobertura de Código, carrega os dados das ferramentas de cobertura de código Jacoco e Cobertura.A new task, Publish Code Coverage, uploads data from Jacoco and Cobertura code coverage tools.
  • Além disso, muito trabalho foi feito para permitir que nossos usuários Java publicassem os resultados e as informações de cobertura de código para TFS.In addition, a lot of work has been done to enable our Java users to publish results and code coverage information to TFS. Leia sobre isso na seção "Teste no Java".Read about it in the section, "Test in Java."

Aprimoramentos do teste manual:Manual testing improvements:

  • Filtre os planos de teste.Filter test plans. Configure um filtro com base em consulta de item de trabalho para os planos de teste.Set a work item query based filter for test plans.
  • Exiba o teste dos conjuntos filhos.Show test from child suites. Veja todos os testes presentes no pacote atual e respectivos pacotes filhos com um clique.See all tests that are present in the current suite and their child suites, with one click.
  • Exclua os planos de teste.Delete test plans. Um dos principais itens do UserVoice para teste está disponível nesta versão.One of the top UserVoice items for test is available in this release. Agora, você pode excluir os planos diretamente do Hub de Teste.Now you can delete plans directly from the Test Hub.

Teste exploratório (XT) na WebExploratory testing (XT) on the web

Aprenda sobre o teste exploratório na Web e comece instalando o plug-in do navegador Chrome por meio do Marketplace.Learn about exploratory testing on the web and get started by installing the Chrome browser plug-in from the Marketplace. Os recursos incluem:Features include:

  • Faça capturas de tela e notas.Capture screenshots and notes. Captura de notas e de telas simplificada com a capacidade de anotação embutida.Simplified capture of notes and screenshots with inline annotation capability.

  • Crie bugs e tarefas.Create bugs and tasks. Capture os problemas encontrados durante o teste exploratório como Bugs ou Tarefas.Capture the issues found during the exploratory testing as either Bugs or Tasks. As notas, capturas de tela anotadas, vídeos, logs de ações da imagem, área da equipe, caminhos de iteração e informações do sistema e navegador são capturados para você automaticamente.The notes, annotated screenshots, videos, image action logs, team area and iteration paths, and system and browser information are captured for you automatically.

  • Pesquise e atualize os bugs existentes.Search and update existing bugs. Quando você criar um bug, a extensão pesquisará e listará automaticamente os bugs existentes com base na correspondência do Título.As you create a bug, the extension will automatically search and list existing bugs based on the Title match. Você tem a opção de atualizar um bug existente com novas informações para que possa evitar bugs duplicados.You have the option to update an existing bug with the new information so you can avoid duplicate bugs.

  • Explore os itens de trabalho.Explore work items. Faça testes exploratórios em um item de trabalho específico.Do exploratory testing for a specific work item. Isso permite associar o item de trabalho selecionado à sua sessão de teste em andamento e exibir os critérios de aceitação e descrição de dentro da extensão.This lets you associate the selected work item with your ongoing testing session and view the acceptance criteria and description from within the extension. Também cria rastreabilidade de ponta a ponta entre os bugs ou tarefas que você arquiva e o item de trabalho selecionado.It also creates end-to-end traceability between bugs or tasks that you file and the selected work item. Você pode explorar o item de trabalho diretamente de um item de trabalho ou de dentro da extensão:You can explore the work item either directly from a work item or from within the extension:

    • Diretamente de um item de trabalho.Directly from a work item. Inicie a sessão de teste exploratório para um item de trabalho específico diretamente de dentro do produto.Launch exploratory testing session for a specific work item directly from within the product. Adicionamos pontos de entrada em todos os cartões, grades e no hub de teste.We’ve added entry points on all cards, grids, and in the Test hub.
    • Dentro da extensão.Within the extension. Pesquise um item de trabalho de dentro da sessão XT e associe-o à sessão em andamento.Search for a work item from within the XT session and then associate it with the ongoing session.
  • Coleção de dados – log de ações da imagem.Data collection - image action log. Agora, você tem a opção de adicionar automaticamente as etapas que levam ao bug com apenas um clique.Now you have the option to add the steps that lead to the bug automatically with just one click. Selecione a opção Incluir log de ações da imagem para capturar as ações do mouse, teclado e toque, e adicione o texto e imagens correspondentes diretamente no bug ou na tarefa.Select the Include image action log option to capture the mouse, keyboard, and touch actions and add the corresponding text and images directly into the bug or task.

  • Crie casos de teste com base no log de ações da imagem.Create test cases based on image action log. O design e a execução do teste simultâneos é a base do verdadeiro teste exploratório.Simultaneous test design and test execution is the basis of true exploratory testing. Crie casos de teste durante sua sessão de teste exploratório e as etapas do teste, com imagens, serão preenchidas automaticamente para você.Create test cases during your exploratory testing session and the test steps, with images, are automatically filled in for you. Você pode editar o texto capturado, adicionar o resultado esperado, excluir as linhas não relevantes e salvar o texto para as futuras aprovações e execuções do teste.You can edit the text that's captured, add the expected result, exclude rows that aren't relevant, and save the text for upcoming test passes and runs.

  • Suporte para o registro da tela.Support for screen recording. Agora, você pode capturar suas descobertas para todos os problemas usando o registro de tela sob demanda, que será anexado automaticamente à tarefa ou ao bug arquivado.You can now capture your findings for all those problematic issues by using on-demand screen recording, which will be automatically attached to the task or bug that you file. O suporte para o áudio vem em seguida.Support for audio is coming next.

  • Conecte os dispositivos.Connect to devices. Teste seu aplicativo nos dispositivos usando emuladores baseados no navegador ou provedores de nuvem do dispositivo, tais como o Perfecto.Test your application on devices by using browser-based emulators or device cloud providers like Perfecto.

  • Modo autônomo.Standalone mode. Agora, você pode fazer notas, capturas de tela (e anotá-las se quiser) e criar bugs sem conectar os Visual Studio Team Services ou o TFS.Now you can jot down notes, take screenshots (and annotate them if you want to), and create bugs without connecting to Visual Studio Team Services or to TFS. Compartilhe suas descobertas com a equipe em um relatório que inclui detalhes de todos os bugs criados, capturas de tela e notas.Share your findings with your team in a report that includes details of all the bugs you created, screenshots, and your notes.

Imagem de modo autônomo do TS que mostra um novo bug com notas e capturas de tela anexadas

Teste em Java Test in Java

  • Suporte para JUnit.Support for JUnit. Você pode carregar os resultados do JUnit para o TFS por meio das tarefas do Ant, do Gradle e do Maven.You can upload JUnit results to TFS from Ant, Gradle, and Maven tasks.
  • Suporte para JUnit na tarefa Publicar Resultados de Teste.Support for JUnit in Publish Test Results task. Execute os testes usando uma ferramenta diferente da linha de comando e carregue os resultados para o TFS.Run tests using a different command line tool and upload results to TFS.
  • Suporte à Cobertura de Código.Code Coverage support. Escolha entre Jacoco e Cobertura como as ferramentas de Cobertura de Código para seu projeto Java.Choose between Jacoco and Cobertura as Code Coverage tools for your Java project. O arquivo de build é modificado dinamicamente para usar a ferramenta certa e os resultados são carregados para o TFS.The build file is modified on the fly to use the correct tool and the results are uploaded to TFS.
  • A tarefa Publicar Cobertura de Código tem suporte para o Jacoco e Cobertura.Publish Code Coverage task supports Jacoco and Cobertura. Se seu arquivo de build já estiver configurado para coletar as informações de cobertura de código ou se você estiver usando uma ferramenta de Cobertura de Código diferente (como a Istanbul) que tem suporte para saída de resultados no formato Jacoco ou Cobertura, você poderá usar a tarefa Publicar Cobertura de Código para carregar os dados de cobertura de código para o TFS.If your build file is already set to collect code coverage information, or if you're using a different Code Coverage tool (such as Istanbul) that supports outputting results in Jacoco or Cobertura format, you can use the Publish Code Coverage task to upload code coverage data to TFS.

Outras alterações: correções de bug e problemas conhecidosOther Changes: Bug Fixes & Known Issues

Para obter uma descrição completa das melhorias na tecnologia, das correções de bug e dos problemas conhecidos desta versão, consulte o artigo do MSDN a seguir.For a complete description of technology improvements, bug fixes, and known issues in this release, see the following MSDN article.

Saiba mais: descrição do Team Foundation Server 2015 Atualização 2Learn More: Description of Team Foundation Server 2015 Update 2

Início da páginaTop of Page