Visual Studio Icon Notas de versão do Visual Studio 2013 Update 4Visual Studio 2013 Update 4 Release Notes


| Comunidade de Desenvolvedores | Requisitos de Sistema | Compatibilidade | Código Distribuível | Termos de Licença | Blogs | Problemas Conhecidos || Developer Community | System Requirements | Compatibility | Distributable Code | License Terms | Blogs | Known Issues |


Observação

Esta não é a versão mais recente do Visual Studio.This is not the latest version of Visual Studio. Para baixar a versão mais recente, visite as notas de versão atuais para o Visual Studio 2017.To download the latest release, please visit the current release notes for Visual Studio 2017.


Baixar o Visual Studio 2013Download Visual Studio 2013

Para baixar Visual Studio 2013 Update 4, clique no botão baixar.To download Visual Studio 2013 Update 4, click on the download button. Os arquivos são baixados do nosso site gratuito dev Essentials com base em assinatura.The files are downloaded from our free Dev Essentials subscription-based site. Consulte a página do dev Essentials para obter informações sobre nossos serviços e programas de desenvolvedor abrangentes gratuitos.Please see the Dev Essentials page for information on our free comprehensive developer program and services.


Release Notes Icon Versão do Visual Studio 2013 Update 4Visual Studio 2013 Update 4 Release

lançado em 16 de outubro de 2014released on October 16, 2014

O que há de novo nesta versãoWhat's New in this Release

Atualizações do Visual Studio:Visual Studio updates:

Atualizações de Team Foundation Server:Team Foundation Server Updates:

Atualizações de SQL Server:SQL Server updates:

Outras alterações:Other changes:

Além disso, vários produtos Visual Studio 2013 estão disponíveis para download com a atualização 4, incluindo o seguinte:In addition, several Visual Studio 2013 products are available for download with Update 4, including the following:

Observação

Para obter mais detalhes sobre essas versões, consulte a seção versões relacionadas abaixo.To get more details on these releases, see the Related Releases section below.


CodeLens CodeLens

Com indicadores de CodeLens, você pode aprender sobre seu código enquanto se concentra em seu trabalho.With CodeLens indicators you can learn about your code while staying focused on your work. Você pode encontrar referências de código, alterações em seu código, itens do TFS relacionados e testes de unidade, sem olhar para o código.You can find code references, changes to your code, related TFS items, and unit tests - without looking away from the code. Para obter mais informações sobre CodeLens, consulte localizar alterações de código e outros históricos com CodeLens. For more information about CodeLens, see Find code changes and other history with CodeLens.

Requisitos de armazenamento de dados reduzidos para CodeLens com TFVCReduced data storage requirements for CodeLens with TFVC

Reduzimos o tamanho dos dados de CodeLens armazenados no banco de dado do TFS.We reduced the size of CodeLens data stored in the TFS database. Os dados foram reformatados e as informações duplicadas foram removidas.The data has been reformatted and duplicated information removed.

Por padrão, o CodeLens agora processa apenas as alterações dos últimos 12 meses para calcular os indicadores da equipe.By default, CodeLens now only processes changes from the last 12 months to calculate team indicators. Você pode alterar essa duração usando o comando TFSConfig CodeIndex.You can change this duration by using the TFSConfig CodeIndex command.

C++ C++

Uso de GPUGPU Usage

Um novo uso de GPU ferramenta no Hub de desempenho e diagnóstico ajuda a determinar se a CPU ou a GPU é o afunilamento de desempenho.A new GPU Usage tool in the Performance and Diagnostics hub helps you determine whether the CPU or the GPU is the performance bottleneck. Essa ferramenta permite coletar e analisar dados de uso de GPU para aplicativos do DirectX.This tool lets you collect and analyze GPU usage data for DirectX applications.

Hub de desempenho e diagnóstico; Ferramenta de uso de GPU

Você pode usar essa ferramenta para aplicativos Windows desktop e Windows Store; o suporte para Windows Phone e diagnósticos remotos será fornecido em uma versão posterior.You can use this tool for both Windows Desktop and Windows Store apps; support for Windows Phone and remote diagnostics will ship in a later release. Você também pode inspecionar o tempo de cada evento de GPU individual se uma placa gráfica com suporte estiver presente e os drivers mais recentes estiverem instalados.You can also inspect the timing of each individual GPU event if a supported graphics card is present and latest drivers are installed.

Navegação mais rápidaFaster browsing

O Visual Studio agora examina ou examina soluções grandes e atualiza o banco de dados de símbolos mais rapidamente.Visual Studio now scans or rescans large solutions and updates the symbol database more quickly. A navegação deve ser mais responsiva e as operações como ir para definição não devem ser bloqueadas, mesmo que o banco de dados não tenha sido completamente atualizado.Browsing should be more responsive, and operations such as Go To Definition should not be blocked, even if the database has not been completely updated. Uma mensagem sem bloqueio avisará que os resultados podem ser imprecisos.A non-blocking message will warn you that your results may be inaccurate.

JavaScript IntelliSense JavaScript IntelliSense

Agora você pode obter o IntelliSense em módulos JavaScript carregados com RequireJS.You can now get IntelliSense in JavaScript modules loaded with RequireJS. Para obter mais informações sobre RequireJS, consulte RequireJS.For more information about RequireJS, see RequireJS.

Microsoft ASP.net and Web Tools Microsoft ASP.NET and Web Tools

Fizemos melhorias nos editores JSON e HTML.We have made improvements in the JSON and HTML editors.

Aprimoramentos do editor de JSONJSON Editor Improvements

Fizemos algumas melhorias no editor de JSON, incluindo carregar o esquema JSON de forma assíncrona, armazenar em cache os esquemas filho e melhorar o IntelliSense.We made a few improvements in the JSON editor, including loading the JSON schema asynchronously, caching child schemas, and improving IntelliSense.  Também adicionamos os seguintes novos recursos:  We also added the following new features:

  • Validação de esquema JSON.JSON Schema validation. Adicionamos um recurso de validação de esquema JSON, com base no esquema selecionado na lista suspensa.We added a JSON schema validation feature, based on the schema selected in the drop-down list.
  • Desreduzir o botão do menu de contexto.Un-minify the context menu button. Você pode clicar com o botão direito do mouse no editor de JSON e selecionar o botão de menu de contexto reduzir para cancelar a reduzir de matrizes longas no arquivo JSON.You can right-click the JSON editor and select Un-minify context menu button to un-minify any long arrays in the JSON file.
  • Botão do menu de contexto recarregar esquemas.The Reload Schemas context menu button. O Visual Studio armazena em cache o esquema baixado da Internet e usa o cache mesmo após a reinicialização do Visual Studio.Visual Studio caches the schema downloaded from the internet, and uses the cache even after you restart Visual Studio. Se você souber que o esquema foi alterado, poderá usar o menu de contexto para baixar o esquema alterado no documento JSON ativo e usá-lo imediatamente.If you know the schema has changed, you can use the context menu to download the changed schema in the active JSON document and use it immediately.

Aprimoramentos do editor de HTMLHTML Editor Improvements

Melhoramos o editor de HTML com correções de bugs, o IntelliSense atualizado para padrões da Web e apresentamos os seguintes novos recursos:We improved the HTML editor with bug fixes, updated IntelliSense for web standards, and introduced the following new features:

  • Melhor formatação do modelo de cliente.Better client template formatting. O editor de HTML não analisa mais ou formata a sintaxe de duas chaves {{...}}, portanto, não sinalizamos o conteúdo como HTML inválido ou tentamos formatá-lo como HTML.The HTML editor no longer parses or formats double-curly syntax {{…}},  so we do not flag the content as invalid HTML or try to format it as HTML. Isso é ótimo para angular, Handlebars, Mustache e outras sintaxes de modelo de duas chaves.This is great for Angular, Handlebars, Mustache and other double-curly template syntaxes.
  • Suporte para elementos personalizados, elementos Polymer e atributos.Support for custom elements, polymer-elements and attributes. Não validamos mais atributos desconhecidos para elementos personalizados, pois pode haver muitas marcas personalizadas em estruturas diferentes.We no longer validate unknown attributes for custom elements, because there can be many custom-made tags in different frameworks. Elementos desconhecidos não têm mais rabiscos sob eles.Unknown elements no longer have squiggles under them.
  • Dicas de ferramenta de elemento HTML.HTML element tooltips. Agora, fornecemos dicas de ferramentas para elementos HTML no editor.We now supply tooltips for HTML elements in the editor.
  • #suporte de região.#region support. O editor de HTML agora dá suporte ao dobramento de região.The HTML editor now supports region folding. Você também pode usar um trecho ao redor para colocar a seleção atual.You can use a surrounding snippet to surround the current selection as well.
  • Correção do visor para o editor LESS.Viewport fix for the LESS editor. No editor LESS, @viewport não mostra mais avisos de verificação.In the LESS editor, @viewport no longer shows verification warnings.
  • Muitos outros trechos de código.Many more snippets. Agora, fornecemos mais trechos de código para facilitar sua experiência de desenvolvimento.We now provide more snippets to make your developing experience easier.
  • Sincronização automática de CSS. Salvar o arquivo CSS ou alterá-lo externamente (por exemplo, com um compilador menos/SASS) faz com que todo o arquivo CSS seja recarregado no navegador.CSS auto-sync. Saving the CSS file or changing it externally (for example, with a LESS/SASS compiler) causes the whole CSS file to reload in the browser. Se o arquivo não puder ser sincronizado automaticamente, CTRL + S causará uma recarga automática sem a necessidade de atualizar os navegadores vinculados (Ctrl + Alt + Enter).If the file cannot auto-sync, Ctrl+S causes an automatic reload without the need to refresh the linked browsers (Ctrl+Alt+Enter). Esse recurso pode ser desabilitado na barra de ferramentas.This feature can be disabled in the toolbar.

Azure WebJobsAzure WebJobs

Em Visual Studio 2013 Update 4, lançamos alguns novos recursos que facilitam a criação, a implantação e a depuração de Azure WebJobs.In Visual Studio 2013 Update 4, we released some new features that make it easier to build, deploy, and debug Azure WebJobs. Além disso, você pode adicionar processamento em segundo plano aos sites do Azure.Additionally, you can add background processing to Azure Websites. Agora, representamos webjobs como nós no Gerenciador de Servidores do Visual Studio, para que você possa vincular diretamente aos painéis de trabalhos Web para exibir seus trabalhos Web ativos.We now represent WebJobs as nodes in the Visual Studio Server Explorer, so you can link directly to the WebJobs dashboards to view your active WebJobs. Você também pode usar o Gerenciador de Servidores para iniciar e parar trabalhos contínuos e executar trabalhos agendados ou sob demanda.You can also use the Server Explorer to start and stop continuous jobs and run on-demand or scheduled jobs. Além disso, habilitamos a depuração remota de um clique de webjobs contínuos, portanto, se você precisar ver como seu WebJob contínuo está processando filas de entrada ou mensagens de BLOB, você pode percorrer seu código enquanto ele é executado ao vivo na nuvem.In addition, we enabled one-click remote debugging of continuous WebJobs, so if you need to see how your continuous WebJob is processing incoming queues or blob messages, you can step through your code as it runs live in the cloud.

Gerenciador de Servidores nó trabalhos Web

SDK de WebJobsWebJobs SDK

O SDK de trabalhos Web agora é pré-instalado nos modelos de projeto do Azure WebJob.The WebJobs SDK is now pre-installed in the Azure WebJob project templates. 
Como antes, você pode criar um novo projeto de trabalho Web usando o modelo de projeto do Azure WebJob.As before, you can create a new WebJob project using the Azure WebJob project template.

ASP.NET MVC 5.2.2ASP.NET MVC 5.2.2

Atualizamos os pacotes de modelo para usar o ASP.NET MVC 5.2.2.We have updated template packages to use ASP.NET MVC 5.2.2. Esta versão não contém novos recursos ou correções de bugs no MVC.This release does not contain any new features or bug fixes in MVC. Fizemos uma alteração nas páginas da Web para uma melhoria significativa no desempenho e atualizamos todos os outros pacotes dependentes para também depender dessa nova versão das páginas da Web.We made a change in Web Pages for a significant performance improvement and have updated all other dependent packages to also depend on this new version of Web Pages.

ASP.NET Web API 5.2.2ASP.NET Web API 5.2.2

Nesta versão, fizemos uma alteração de dependência para Json.Net 6.0.4.In this release we made a dependency change for Json.Net 6.0.4. Esta versão não tem outros novos recursos ou correções de bugs na API Web.This release does not have any other new features or bug fixes in Web API. Posteriormente, atualizamos todos os outros pacotes dependentes que temos para depender desta nova versão da API Web.We have subsequently updated all other dependent packages we own to depend on this new version of Web API. Para obter informações sobre as novidades desta versão do Json.NET, consulte Json.NET 6,0 versão 4-mesclagem JSON, injeção de dependência.For information on what's new in this release of Json.NET, see Json.NET 6.0 Release 4 - JSON Merge, Dependency Injection.

ASP.NET Web API OData 5.3.1 betaASP.NET Web API OData 5.3.1 beta

Para obter mais informações sobre a versão beta 5.3.1 do ASP.NET Web API OData, consulte What ' s New in ASP.NET Web API OData 5,3.For more information regarding the ASP.NET Web API OData 5.3.1 beta release, see What's New in ASP.NET Web API OData 5.3.

2.1.2 de sinalizaçãoSignalR 2.1.2

Atualizamos os pacotes de modelo para usar o Signalr 2.1.2.We updated template packages to use SignalR 2.1.2. Para obter mais informações, consulte signalr 2.1.2.For more information, see SignalR 2.1.2.

Owin 3,0Owin 3.0

Atualizamos pacotes de modelo para usar pacotes NuGet do Owin 3,0.We updated template packages to use Owin 3.0 NuGet packages. Para obter mais informações, consulte notas de versão do Owin 3,0.For more information, see Owin 3.0 release notes.

Application insights Application Insights

Com a atualização 4, as ferramentas do Application Insights para Visual Studio têm mais melhorias de desempenho e correções de bugs.With Update 4, Application Insights Tools for Visual Studio has more performance improvements and bug fixes. Ele é totalmente compatível com projetos que tinham Application Insights adicionados com o Visual Studio 2013,3.It is fully compatible with projects that had Application Insights added with Visual Studio 2013.3. Essa atualização inclui: This update includes:

  • Integração direta com o fluxo de trabalho para publicar em um site do AzureSeamless integration with the workflow to publish to an Azure website
  • Integração de solução e detecção de projeto aprimoradas.Improved solution integration and project detection. (Por exemplo, Application Insights não está mais incluído em projetos sem suporte como Python.)(For example, Application Insights is no longer included in unsupported projects like Python.)

Para saber mais sobre as alterações em Application Insights dados no portal de visualização do Azure, acesse aqui.To learn more about changes to Application Insights data in the Azure Preview Portal, go here.

Release Management Release Management

Melhorar o processo de gerenciamento da versão do seu aplicativo.Improve the process of managing the release of your app. Implante seu aplicativo em um ambiente específico para cada fase separada.Deploy your app to a specific environment for each separate stage. Gerencie as etapas no processo com aprovações para cada uma delas.Manage the steps in the process with approvals for each step.

Você pode criar modelos de versão que usam agentes de implantação para implantar seu aplicativo, ou pode usar modelos de versão vNext que usam o Windows PowerShell,DSC(configuração de estado desejado) do Windows PowerShell ou chefe.You can create release templates that use deployment agents to deploy your app, or you can use vNext release templates that use Windows PowerShell, Windows PowerShell Desired State Configuration (DSC), or Chef. Para ajudá-lo a saber que tipo de versão você está configurando, um novo termo foi adicionado à interface do usuário para tornar suas opções mais claras: baseadas em agente.To help you know what type of release you are setting up, a new term has been added to the UI to make your choices clearer: agent-based. Isso identifica os ambientes baseados em agente, componentes, modelos de versão e caminhos de versão que só funcionam com servidores que têm agentes de implantação.This identifies agent-based environments, components, release templates and release paths that only work with servers that have deployment agents. O outro tipo de ambiente são ambientes vNext. The other type of environments are vNext environments. Você só pode usar ambientes vNext com componentes vNext, modelos de versão vNext e caminhos de versão vNext.You can only use vNext environments with vNext Components, vNext Release Templates, and vNext Release Paths.

Usar marcas ao implantar em um ambiente vNextUse tags when you deploy to a vNext environment

Agora você pode usar marcas com os servidores em seus ambientes do Azure vNext ou Standard.Now you can use tags with the servers in your vNext Azure or standard environments. Por exemplo, se você tiver vários servidores Web em seu ambiente, poderá marcá-los com o WebServer.For example, if you have multiple web servers in your environment then you can tag them all with WebServer. Você pode configurar suas ações de implantação usando marcas.You can set up your deployment actions using tags. Quando uma implantação é preparada, você pode executar ações em qualquer servidor usando uma marca.When a deployment is staged, you can perform actions on any server using a tag. Portanto, você só precisa criar o conjunto de ações uma vez para vários servidores.Therefore, You only have to create the set of actions once for multiple servers.

Além disso, com as marcas vNext, você pode alternar a ordem de implantação de paralelo para sequência.Additionally, with vNext tags you can switch the deployment order from parallel to sequence.

Acesso a variáveis do sistema para suas sequências de implantação ou scriptsAccess to system variables for your deployment sequences or scripts

Por demanda popular do usuário, agora você pode acessar variáveis do sistema assim como outras variáveis de configuração e usá-las em seu modelo de versão.By popular user demand, you can now access system variables just like other configuration variables and use them in your release template. Você não precisa codificar esses outros para os caminhos de versão vNext apenas.You don't have to hardcode these any more for vNext release paths only.

Variáveis com suporte:Supported variables:

  • Diretório de compilaçãoBuild directory
  • Número da compilação (para o componente na versão)Build number (for component in the release)
  • Definição de compilação (para componente)Build definition (for component)
  • URL do TFS (para o componente)TFS URL (for component)
  • Projeto de equipe (para o componente)Team project (for component)
  • Marca (para o servidor que está executando a ação)Tag (for server that is running the action)
  • Caminho do aplicativo (caminho de destino em que o componente é copiado)Application path (destination path where component is copied)
  • Ambiente (para estágio)Environment (for stage)
  • EstágioStage

Reduzir a necessidade de arquivos de configuração para implantar suas compilaçõesReduce the need for configuration files to deploy your builds

Somente para caminhos de versão vNext, agora você pode configurar variáveis de configuração para sua versão nos seguintes níveis: global, servidor, componente, ação.For vNext release paths only, you can now set up configuration variables for your release at the following levels: global, server, component, action. Essa flexibilidade extra significa que você não precisa mais manter arquivos de configuração com sua compilação.This extra flexibility means you might no longer need to maintain configuration files with your build. Se as variáveis tiverem o mesmo nome, o valor será determinado com base nesta ordem de precedência: ação, componente, servidor, global.If variables have the same name, the value is determined based on this order of precedence: action, component, server, global. (A ação tem a precedência mais alta para substituir os outros valores).(Action has the highest precedence to override the other values).

Intervenção manual com um caminho de lançamento vNextManual intervention with a vNext release path

Agora você pode adicionar etapas manuais a um estágio em um caminho de versão vNext.Now you can add manual steps to a stage in a vNext release path. Adicione uma atividade de intervenção manual à sua sequência de implantação.Add a manual intervention activity into your deployment sequence. Quando a notificação é disparada nessa sequência, a implantação é pausada e você pode executar algumas etapas manuais antes de continuar com o restante da automação para o caminho de versão.When the notification is triggered in that sequence, the deployment pauses and you can run some manual steps before continuing with the rest of the automation for the release path.

Builds descartados armazenados em servidores TFSBuild drops stored on TFS servers 

Se você tiver configurado sua definição de Build para copiar a saída da compilação para o servidor e não um caminho UNC, os componentes do vNext no Release Management poderão agora usar essas compilações armazenadas no servidor.If you have set up your build definition to copy the build output to the server and not a UNC path, vNext components in Release Management can now use these builds that are stored on the server.

Implantar de um descarte de compilação usando um caminho UNC compartilhadoDeploy from a build drop using a shared UNC path

Para caminhos de versão vNext, agora você pode usar Release Management para implantar em servidores usando descartes de compilação localizados em um caminho UNC compartilhado.For vNext release paths, you can now use Release Management to deploy to servers using build drops located on a shared UNC path. Você pode implantar se o servidor de destino e o servidor de Release Management tiverem acesso ao caminho UNC compartilhado.You can deploy if both the target server and the Release Management server have access to the shared UNC path.

Melhorias de usabilidadeUsability improvements

Ao usar os modelos de versão vNext, agora você pode selecionar servidores e componentes na lista suspensa na ação.When you use the vNext release templates, you can now select servers and components from the drop-down list in the action. Você também pode fornecer nomes amigáveis de ações para facilitar sua identificação.You can also give actions friendly names to make it easier to identify them.

Combine e combine ambientes do Azure e Standard do vNextMix and match vNext Azure and standard environments

Anteriormente, para um caminho de versão vNext, cada estágio no caminho poderia usar apenas todos os ambientes do Azure vNext ou todos os ambientes do vNext Standard.Previously for a vNext release path, each stage in the path could only use either all vNext Azure environments or all vNext standard environments. Agora você pode misturar e combinar seus ambientes. Now you can mix and match your environments. Por exemplo, seu estágio de teste pode ser implantado em ambientes do Azure vNext, mas seu estágio de produção é implantado em servidores de produção locais em um ambiente do vNext Standard.For example, your test stage might deploy to a vNext Azure environments, but your production stage deploys to on-premises production servers in a vNext standard environment.

Teste do Test

Descubra rapidamente se um caso de teste pertence a outros conjuntos de testesFind out quickly if a test case belongs to other test suites

Como os casos de teste podem pertencer a mais de um conjunto de testes, é bom verificar se há outros conjuntos de testes associados antes de fazer alterações em um caso de teste.As test cases can belong to more than one test suite, it's good to check if there are any other associated test suites before you make changes to a test case. Agora você pode exibir rapidamente todos os conjuntos de testes associados a um caso de teste.  Descubra os detalhes.Now you can quickly view all the test suites associated with a test case. Find out the details.

Selecione o caso de teste no painel conjuntos de testes; Clique no campo painel para selecionar o conjunto de testes; O painel de conjuntos de testes associados é exibido

Exibir resultados de teste recentes para um caso de testeView recent test results for a test case

Veja rapidamente o histórico de resultados de teste de um caso de teste para ver se ele passou ou falhou recentemente.Quickly see the test result history for a test case to see if it has passed or failed recently. Basta selecionar o caso de teste e escolher o painel de resultados de teste para exibir os resultados.Just select the test case and choose the test results pane to view the results.

Gráficos leves em tempo real para mostrar o status de testeReal-time lightweight charts to show testing status

Agora você pode criar gráficos de instantâneo e de tendência para casos de teste na guia gráficos do hub de teste.Now you can create snapshot and trend charts for test cases from the Charts tab in the test hub. Você também pode criar gráficos de instantâneo para resultados de teste.You can also create snapshot charts for test results.

Hub de teste; abrir um conjunto de testes; Guia gráficos

Filtrar por marcas no Hub de testeFilter by tags in the test hub

Marque os casos de teste em um conjunto com qualquer marca que seja importante para você.Tag test cases in a suite with any tag that is important to you. Por exemplo, marque todos os testes relacionados ao logon para que você possa executar novamente os testes se um bug for corrigido para a página de logon.For example, tag all the tests related to login so that you can rerun the tests if a bug is fixed for the login page. Em seguida, você pode filtrar nessa marca do hub de teste.Then you can filter on that tag from the test hub. Você pode adicionar e editar marcas ao editar um caso de teste ou editar em massa as marcas no modo de exibição de grade.You can add and edit tags when you edit a test case, or bulk edit tags in the grid view.

Escolha um conjunto de testes; Adicionar marcas à lista de colunas; Clique no ícone de filtro para mostrar as marcas

Controle de versão Version control

Examinar e mesclar código com solicitações de pull do gitReview and merge code with Git pull requests

As solicitações pull são um componente crítico do fluxo de trabalho do desenvolvedor no git.Pull requests are a critical component of the developer workflow in Git. Agora, os desenvolvedores podem usar solicitações pull para ajudar a revisar e mesclar seu código.Now developers can use pull requests to help review and merge their code. As solicitações pull permitem que os desenvolvedores trabalhem em branches para obter comentários sobre suas alterações de outros desenvolvedores antes de adicionar seu código à principal.Pull requests enable developers working in branches to get feedback on their changes from other developers before adding their code into the mainline. Qualquer desenvolvedor que participe da revisão pode ver as alterações de código, deixar comentários no código e dar uma aprovação de "polegar para cima".Any developer participating in the review can see the code changes, leave comments in the code, and give a "thumbs up" approval.

Planejar e acompanhar o trabalho Plan and track work

As muitas pequenas melhorias no Team Foundation Server (TFS) com a atualização 4 ajudam a facilitar o uso de nossas ferramentas para que seu trabalho seja feito mais rapidamente.The many small improvements to Team Foundation Server (TFS) with Update 4 help make it easier for you to use our tools to get your work done faster.

A criação de gráfico com base em consulta agora inclui gráficos de tendência: Área empilhada, área e linha.Query-based chart authoring now includes trend charts: Stacked Area, Area, and Line. Você pode visualizar as tendências em um intervalo de tempo de uma semana, de duas semanas ou de quatro semanas. You can visualize trends across a one-week, two-week, or four-week time range. Além das contagens de campo, agora você pode somar um valor de campo entre itens de trabalho retornados em uma consulta de lista simples.In addition to field counts, you can now sum a field value across work items returned in a flat-list query. Esses novos tipos de gráfico também podem ser fixados em suas home pages.These new chart types can be pinned to your home pages too.

Reordenar rapidamente os itens da pendênciaQuickly reorder backlog items

Se você tivesse uma grande lista de pendências, era difícil arrastar e soltar itens para uma posição diferente.If you had a large backlog, it was hard to drag and drop items to a different position. O menu de contexto dos itens da lista de pendências agora contém opções para mover um item diretamente para a parte superior ou para uma posição específica na lista de pendências. The context menu for backlog items now contains options to move an item directly to the top or to a specific position in the backlog. Lembre-se de que, com essa alteração, removemos o campo que controla a prioridade da pendência dos formulários de item de trabalho nos modelos de processo padrão do TFS.Be aware that with this change, we removed the field that tracks backlog priority from the work item forms in the default TFS process templates.

Suporte ao modo de tela inteira para exibições de Backlog, placas, consultasFull screen mode support for backlog views, boards, queries

Se você executar o encontros diário ou exibir registros posteriores grandes, será útil poder maximizar o espaço da tela e ver quantos itens forem de uma só vez.If you run daily standup or view large backlogs, it's useful to be able to maximize the screen space and see as many items at once. Agora você pode ocultar todo o Chrome na interface do usuário e ter exibições de tela inteira da backlog e das placas.Now you can hide all the chrome in the UI and have full-screen views of the backlog and boards. A alternância para entrar no modo de tela inteira funciona para todas as páginas nas guias de pendências e consultas no Hub de trabalho. The toggle to enter full screen mode works for all the pages under the Backlogs and Queries tabs in the Work hub. Pressione ESC para retornar ao modo de exibição de item de trabalho completo.Press ESC to return to the full work item view.

Suporte ao modo de tela inteira para todos os campos HTML/Rich-TextFull screen mode support for all HTML/rich-text fields

Agora você pode entrar no modo de tela inteira para campos de texto rico para ajudar a melhorar a legibilidade e a usabilidade.You can now enter full screen mode for rich-text fields to help improve the readability and usability. Por exemplo, as etapas para reproduzir campo podem ser maximizadas, conforme mostrado abaixo.For example, the Steps to Reproduce field can be maximized as shown below. O botão alterna a área de texto entre o modo de tela inteira e a exibição de item de trabalho. The button toggles the text area between full screen mode and the work item view. Pressione ESC para retornar ao modo de exibição de item de trabalho completo.Press ESC to return to the full work item view.

Botão Maximizar para expandir as etapas para reproduzir a área de texto

Melhor experiência de triagemBetter triage experience

Para melhorar a experiência de triagem ao examinar os resultados da consulta, você pode voltar para a consulta pressionando ALT + Q.To improve the triage experience when you review query results, you can go back to the query by pressing Alt+Q. Isso mantém sua posição na consulta.This keeps your position in the query.

Atribuir itens da pendências a iterações dentro de exibições hierárquicasAssign backlog items to iterations within hierarchical views

Em exibições hierárquicas, agora você pode atribuir itens da lista de pendências do produto a iterações com arrastar e soltar.From hierarchical views, you can now assign product backlog items to iterations with drag and drop.

Pesquisa em linha para campos de área e iteração do formulário de item de trabalhoIn-line search for area and iteration fields from the work item form

Geralmente, ao preparar ou atribuir itens de trabalho, é necessário alterar a área e/ou o caminho de iteração.Often when triaging or assigning work items it is necessary to change the area and/or the iteration path. Encontrando o caminho que você deseja em grande, árvores profundamente aninhadas podem ser difíceis.Finding the path you want in large, deeply nested trees can be difficult. Com a pesquisa embutida, os valores que correspondem ao que você digitou são realçados instantaneamente.With inline search, values that match what you type are instantly highlighted. Por exemplo, digite equipe para realçar todas as entradas de caminho que contêm a equipe de trabalho em seu nome.For example, type Team to highlight all path entries that contain the work Team in their name.

Pesquisa de caminho de área mais fácil

Se você tiver hiperlinks definidos em um campo HTML, pressione a tecla CTRL e clique no link.If you have a hyperlinks defined within an HTML field, press the CTRL key and click the link. Anteriormente, era um processo de duas etapas para clicar no link e, em seguida, clicar no botão "navegar para..." na parte superior da área de texto.Previously it was a two-step process to click the link, and then click the "navigate to…" command at the top of the text area.

As equipes têm a opção de rastrear bugs em suas pendênciasTeams have the option to track bugs on their backlog

As equipes agora têm maior flexibilidade na forma como rastreiam bugs.Teams now have greater flexibility in how they track bugs. Embora os projetos de equipe criados com o modelo de processo do Scrum incluam o acompanhamento de bugs na pendência, outros modelos de processo não.While team projects created with the Scrum process template include bug tracking on the backlog, other process templates do not. Cada equipe agora pode optar por exibir os bugs com a pendência do produto ou desligar incluindo-os.Each team can now choose to view the bugs with the product backlog or turn off including them.

Desmarque para remover bugs da lista de pendências e do quadro Kanban

Mais detalhes sobre como adicionar bugs ao quadro de tarefas estão aqui.More details about adding bugs to the task board are here.

Aprimoramentos de formulário de item de trabalhoWork item form enhancements

Acompanhe o trabalho e compartilhe informações com mais facilidade usando alguns dos novos recursos listados abaixo e realçados no formulário de item de trabalho exibido.Track work and share information more easily using some of the new features listed below and highlighted in the work item form pictured.

  • Envie um email bem formatado diretamente do formulário de item de trabalho usando o ícone novo email.Send a nicely formatted email directly from the work item form using the new email icon.
  • Retornar diretamente para o resultado da consulta do qual você navegou.Return directly to the query result you navigated from. Se você quiser usar o teclado, pressione ALT + Q.If you like to use the keyboard, press ALT+Q. Além disso, você pode usar o botão voltar do navegador para fazer a mesma coisa.Additionally, you can use the browser back button to do the same thing. Isso mantém sua posição na consulta.This keeps your position in the query.
  • Entrar no modo de tela inteira de todas as consultas e de todos os itens de trabalho.Enter full screen mode from all queries and all work items. Basta clicar no comando na barra de ferramentas para remover todo o Chrome e maximizar o espaço da tela.Just click the command in the toolbar to remove all the chrome and maximize your screen real estate.
  • Abra um item de trabalho em uma nova guia do navegador com o comando de menu de contexto para resultados da consulta.Open a work item in a new browser tab with the context menu command for query results.
  • Copiar e colar os resultados da consulta agora formata os resultados de forma muito melhor para colar no email ou em um documento.Copy and paste of query results now formats the results much better for pasting into email or a document.

Mais itens em seu quadro KanbanMore items in your Kanban board

Não há mais um limite rígido no número de itens na primeira e na última coluna do quadro Kanban.There is no longer a hard limit on the number of items in the first and last columns of the Kanban board. Agora você pode configurar esse limite para ter até 999 itens.Now you can configure this limit to have up to 999 items.

No Visual Studio, sempre houve uma caixa de diálogo para localizar um item de trabalho ao qual você deseja vincular, mas com Team Web Access você poderia digitar apenas a ID do item de trabalho para encontrá-lo.In Visual Studio, there has always been a dialog box to find a work item that you want to link to, but with Team Web Access you could only type the work item ID to find it. Com a atualização 4, você obtém uma caixa de diálogo semelhante para localizar o item de trabalho ao qual você deseja vincular.With Update 4, you get a similar dialog box to find the work item you want to link to. Você pode executar uma consulta existente ou localizar o item de trabalho com base pesquisando seu título.You can run an existing query or find the work item based by searching for its title.

Alterações de nome de nível de acesso e acesso a recursos Access level name changes and feature access

Com a atualização 4, todos os níveis de acesso foram renomeados.With Update 4, all access levels have been renamed. Os novos nomes correspondem aos mesmos nomes usados para Visual Studio Team Services licenciamento.The new names correspond to the same names used for Visual Studio Team Services licensing.

  • Stakeholder (anteriormente era limitado)Stakeholder (previously was Limited)
  • Básico (anteriormente era padrão)Basic (previously was Standard)
  • Avançado (anteriormente estava cheio)Advanced (previously was Full)

Com essa alteração, o suporte do conjunto de recursos para o acesso do stakeholder foi aprimorado.With this change, the feature set support for the Stakeholder access has been enhanced. Os participantes têm acesso ao projeto home page e à maioria das funcionalidades relacionadas ao "trabalho".Stakeholders have access to the project home page and most of the "work" related functionality. Isso inclui a capacidade de exibir a pendência, adicionar e editar itens, executar consultas de item de trabalho e muito mais.This includes the ability to view the backlog, add and edit items, run work item queries and more.

Você pode atribuir aos usuários uma licença de participante sem encargos.You can assign users a stakeholder license at no charge. Veja mais detalhes aqui.See more details here.

SQL Server para Visual Studio SQL Server for Visual Studio

Na atualização 4, adicionamos os seguintes recursos ao SQL Server para o Visual Studio:In Update 4, we have added the following features to SQL Server for Visual Studio:

  • Suporte para SQL Server 2014.Support for SQL Server 2014.
  • A comparação de esquemas dá suporte ao MSBuild com saída de texto e XML.Schema compare supports MSBuild with text and XML output.
  • Suporte para autenticação baseada em token para o nó do banco de dados SQL do Azure no Gerenciador de Servidores.Support for token-based authentication for Azure SQL Database node in Server Explorer. Isso inclui contas da Microsoft e contas organizacionais.This includes Microsoft accounts and organizational accounts.
  • No portal de visualização do Azure para bancos de dados do Microsoft Azure SQL, agora você pode abrir o esquema de banco de dados diretamente no Visual Studio.From the Azure Preview Portal for Microsoft Azure SQL databases, you can now open the database schema directly in Visual Studio.
  • Extensibilidade para análise de código estático.Extensibility for Static Code Analysis.
  • Filtragem para a grade de dados editável.Filtering for the editable data grid.
  • Salve as configurações de comparação de dados em um arquivo (. dcmp).Save your data compare settings to a file (.dcmp).
  • Ações adicionais estão disponíveis quando você se conecta ao editor TSQL.Additional actions are available when you connect to the TSQL editor.
  • As ferramentas do PDW agora fazem parte do Visual Studio Express 2013 para Windows DesktopPDW tools are now part of Visual Studio Express 2013 for Windows Desktop

Outras alterações: Correções de bugs e problemas conhecidos Other Changes: Bug Fixes and Known Issues

Para obter uma descrição completa dos aprimoramentos de tecnologia, correções de bugs e problemas conhecidos nesta versão, consulte a Descrição do artigo da base de Visual Studio 2013 Update 4.For a complete description of technology improvements, bug fixes and known issues in this release see the KB article Description of Visual Studio 2013 Update 4.

Team Explorer Everywhere 2013 atualização 2Team Explorer Everywhere 2013 Update 2

A atualização 2 do 2013 melhora o modo como o t armazena as credenciais que facilita a entrada no Visual Studio Team Services.TEE 2013 Update 2 improves how TEE stores credentials that makes it easier to sign in to Visual Studio Team Services. Além disso, esta versão adiciona a capacidade de procurar repositórios git no "t".In addition, this release adds the capability to browse Git repositories within TEE. Para obter mais informações, consulte Team Explorer Everywhere 2013 atualização 2 já está disponível.For more information, see Team Explorer Everywhere 2013 Update 2 is now available.

Ferramentas do Visual Studio para Unity (VSTU)Visual Studio Tools for Unity (VSTU)

O VSTU é o complemento gratuito do Visual Studio da Microsoft, que permite uma rica experiência em programação e depuração para trabalhar com as ferramentas e a plataforma de jogos do Unity.VSTU is Microsoft's free Visual Studio add-on that enables a rich programming and debugging experience for working with the Unity gaming tools and platform. Esta é nossa primeira versão desde a aquisição do SyntaxTree, e estamos empolgados em ter a oportunidade de entrar na Comunidade do Unity com o Visual Studio.This is our first release since the acquisition of SyntaxTree, and we are excited to have the opportunity to reach out to the Unity community with Visual Studio.

Versões recentesRecent releases

1.9.1 VSTU-para obter detalhes sobre os novos recursos e correções de bugs, consulte esta postagem no blog.1.9.1 VSTU - For details of the new features and bug fixes, see this blog post.

1.9.2 VSTU-para obter detalhes sobre os novos recursos e correções de bugs, consulte Este log de alterações.1.9.2 VSTU - For details of the new features and bug fixes, see this change log.

Para começar a usar a versão mais recente do VSTU, baixe as ferramentas da galeria do Visual Studio: VSTU para vs 2013VSTU para VS 2012VSTU para vs 2010.To get started with the latest version of VSTU, download the tools from the Visual Studio Gallery: VSTU for VS 2013VSTU for VS 2012, and VSTU for VS 2010.


Versões Visual Studio 2013Visual Studio 2013 Releases

Você pode exibir todas as versões de Visual Studio 2013 notas de versão:You can view all versions of Visual Studio 2013 release notes:


Início da página
Top of Page