Uso de modelo de usuario de planeamiento de capacidad para Skype Empresarial Server 2015Capacity planning user model usage for Skype for Business Server 2015

Este artículo proporciona orientación sobre cuántos servidores necesitan en un sitio para el número de usuarios en ese sitio, según el uso que se describe en los modelos de usuario Skype para Business Server 2015.This article provides guidance on how many servers you need at a site for the number of users at that site, according to the usage described in User models in Skype for Business Server 2015.

Nota

Todas las recomendaciones de este artículo dan por supuesto que en sus servidores tiene instalado Skype Empresarial con la actualización acumulativa de noviembre de 2015 (o una versión posterior).All recommendations in this article assume that you have installed Skype for Business Cumulative Update, November 2015, or later on your servers.

Plataforma de hardware probadaTested Hardware Platform

Hemos finalizado nuestras pruebas de rendimiento en el hardware que se describe en la tabla siguiente.We've done our performance testing on the hardware described in the table below. Todas las recomendaciones y los resultados se basan en este hardware.All our recommendations and results are based on this hardware. Si decide usar un hardware de menor capacidad al que se indica aquí, tenga en cuenta que puede tener problemas de rendimiento o de funcionamiento.If you decide to try using less powerful hardware than what you see listed here, please be aware that you may face functionality problems or poor performance. Estas recomendaciones de hardware son los mismos que Lync Server 2013, si eso es útil (y en escenarios de actualización, puede ser).These hardware recommendations are the same as Lync Server 2013, if that's helpful (and in upgrade scenarios, it may be).

Hardware utilizado en las pruebas de rendimientoHardware Used in Performance Testing

Componente de hardwareHardware component RecomiendaRecommended
CPUCPU
Procesador dual de 64 bits, seis núcleos y 2,26 gigahercios (GHz) o superior.64-bit dual processor, hex-core, 2.26 gigahertz (GHz) or higher.
Procesadores Intel Itanium no son compatibles para Skype para funciones de servidor de Business Server.Intel Itanium processors are not supported for Skype for Business Server server roles.
MemoriaMemory
32 gigabytes (GB).32 gigabytes (GB).
•  espacio 8 o 10.000 RPM más unidades de disco duro con al menos 72 GB de espacio libre en disco.•   8 or more 10,000-RPM hard disk drives with at least 72 GB free disk space.
Dos de los discos deben usar RAID 1 y seis deben usar RAID 10.Two of the disks should use RAID 1, and six should use RAID 10.
O BIEN - OR -
•  Unidades de estado sólido (SSD) que proporcionan un rendimiento similar a 8 unidades de disco mecánicas de 10.000 RPM.•   Solid state drives (SSDs) which provide performance similar to 8 10,000-RPM mechanical disk drives.
DiscoDisk
RedNetwork
•  1 adaptador de red de puerto dual, 1 Gbps o superior (2 recomendado, lo que requiere trabajo en equipo con una única dirección MAC y la dirección IP única).•   1 dual-port network adapter, 1 Gbps or higher (2 recommended, which requires teaming with a single MAC address and single IP address).

Resumen de los resultadosSummary of Results

En la tabla siguiente se resumen nuestras recomendaciones.The following table summarizes our recommendations.

Función de servidorServer role Número máximo de usuarios admitidosMaximum number of users supported
Grupo de servidores frontal con doce servidores frontales y un nuevo servidor o un par espejeado detrás de servidores de fondo.Front End pool with twelve Front End Servers and one Back End Server or a mirrored pair of Back End Servers.
80.000 usuarios únicos con sesión iniciada simultáneamente, más un 50% de múltiples puntos de presencia (MPOP) que representan instancias no móviles, más un 40% de los usuarios habilitados para movilidad, lo que hace un total de 152.000 extremos.80,000 unique users simultaneously logged in, plus 50% multiple points of presence (MPOP) representing non-mobile instances, plus 40% of users enabled for Mobility for a total of 152,000 endpoints.
Conferencia A/VA/V Conferencing
El servicio de conferencias audiovisuales proporcionado por un grupo de servidores Front-End admite conferencias de la piscina suponiendo un tamaño máximo de conferencia de 250 usuarios y solo dichas conferencias ejecutar a la vez.The A/V Conferencing service provided by a Front End pool supports the pool's conferences assuming a maximum conference size of 250 users, and only one such large conference running at a time.
Nota: Además, se pueden admitir grandes conferencias de entre 250 y 1000 usuarios al implementar un grupo distinto de Front-End con dos servidores frontales para alojar las conferencias de gran tamaño.Note: Additionally, you can support large conferences of between 250 and 1000 users by deploying a separate Front End pool with two Front End Servers to host the large conferences. Para obtener información detallada, consulte Plan de grandes reuniones en Skype para Business Server 2015.For details, see Plan for large meetings in Skype for Business Server 2015.
Servidor de uno de los bordesOne Edge Server
12 000 usuarios remotos simultáneos.12,000 concurrent remote users.
Un DirectorOne Director
12 000 usuarios remotos simultáneos.12,000 concurrent remote users.
Supervisión y archivadoMonitoring and Archiving
Los servicios front-end de archivado y de supervisión ejecutar en cada servidor de extremo frontal, en lugar de en los roles de servidor independiente.The Monitoring and Archiving front end services run on each Front End Server, instead of on separate server roles.
Los servicios de supervisión y archivado aún necesitan sus propios almacenes de base de datos.Monitoring and Archiving each still require their own database stores. Si también ejecuta Exchange 2013 o posterior, puede mantener los datos de Archiving en Exchange, en lugar de en una base de datos SQL dedicado.If you also run Exchange 2013 or later, you can keep your Archiving data in Exchange, rather than in a dedicated SQL database.
Un servidor de mediaciónOne Mediation Server
Servidor de mediación en combinación con el servidor Front-End se ejecuta en cada servidor Front-End en un grupo y debe proporcionar la suficiente capacidad para los usuarios en el grupo.Mediation Server collocated with Front End Server runs on every Front End Server in a pool, and should provide enough capacity for the users in the pool. Para el servidor de mediación de independiente, consulte la sección "Servidor de mediación" más adelante en este tema.For stand-alone Mediation Server, see the "Mediation Server" section later in this topic.
Un servidor Standard EditionOne Standard Edition server
Recomendamos encarecidamente que si utiliza servidores Standard Edition para alojar usuarios, utilice siempre dos servidores, emparejados siguiendo las recomendaciones de diseño para alta disponibilidad y recuperación ante desastres.We strongly recommend that if you use Standard Edition servers to host users, you always use two servers, paired using the recommendations in Planning for High Availability and Disaster Recovery. Cada servidor del par puede hospedar hasta 2500 usuarios y, si uno de los servidores produce errores, el otro servidor puede admitir 5000 usuarios en un escenario de conmutación por error.Each server in the pair can host up to 2,500 users, and if one server fails the remaining server can support 5,000 users in a failover scenario.
Si la implementación incluye una cantidad significativa de tráfico de audio o vídeo, el rendimiento del servidor puede verse afectado con más de 2500 usuarios por servidor.If your deployment includes a significant amount of audio or video traffic, server performance may suffer with more than 2,500 users per server. En este caso, puede agregar más servidores Standard Edition o mover a Skype para Business Server Enterprise Edition.In this case, you should consider adding more Standard Edition servers or moving to Skype for Business Server Enterprise Edition.

Servidor front-endFront End Server

Nota

Los grupos extendidos no son compatibles con este rol del servidor.Stretched pools aren't supported for this server role.

En un grupo de servidores Front-End, debera haber un que servidor Front-End para cada 6,660 usuarios alojado en el grupo, suponiendo que hyper-threading está habilitada en todos los servidores en el grupo y que el hardware del servidor cumple las recomendaciones en Plataformas de Hardware de servidor.In a Front End pool, you should have one Front End Server for every 6,660 users homed in your pool, assuming that hyper-threading is enabled on all servers in the pool, and that the server hardware meets the recommendations in Server Hardware Platforms. El número máximo de usuarios en un grupo de servidores Front-End es nuevo 80.000, suponiendo que hyper-threading está habilitada en todos los servidores de su grupo.The maximum number of users in one Front End pool is 80,000, again assuming that hyper-threading is enabled on all the servers in your pool. Si tiene más de 80.000 usuarios en un sitio, puede implementar más de un grupo de servidores Front-End.If you have more than 80,000 users at a site, you can deploy more than one Front End pool.

Cuando se tiene en cuenta para el número de usuarios en un grupo de servidores Front-End, se incluyen todos los usuarios alojados en equipos de sucursales que sobreviven y que sobreviven rama servidores de sucursales que están asociados con este grupo de servidores Front-End.When you account for the number of users in a Front End pool, include any users homed on Survivable Branch Appliances and Survivable Branch Servers at branch offices that are associated with this Front End pool.

Cuando un servidor activo no está disponible, sus conexiones se transfieren automáticamente al resto de los servidores del grupo.When an active server is unavailable, its connections are transferred automatically to the other servers in the pool. En un escenario donde hay 30.000 usuarios y cinco servidores frontales, si un servidor no está disponible, las conexiones de 6000 usuarios deben transferirse a los otros cuatro servidores restantes.In a scenario where you have 30,000 users and five Front End Servers, if one server is unavailable, the connections of 6000 of your users need to be transferred to your other four remaining servers. Cada uno de los cuatro servidores restantes tendrá 7500 usuarios, un número superior al recomendado.These four remaining servers will then each have 7500 users, which is a larger number than recommended.

Si en su lugar había comenzado con seis servidores frontales para los 30.000 usuarios y uno deja de estar disponible, un total de 5.000 usuarios que necesite mover a los demás servidores de cinco.If instead you had started with six Front End Servers for your 30,000 users and one becomes unavailable, a total of 5000 users need to move to the remaining five servers. Cada uno de estos cinco servidores hospedará 6000 usuarios, dentro del intervalo recomendado.These five remaining servers will then each host 6000 users, which is in the recommended range.

El número máximo de usuarios en un grupo de servidores Front-End es 80.000.The maximum number of users in a Front End pool is 80,000. El número máximo de servidores frontales de un grupo es 12.The maximum number of Front End Servers in a pool is 12.

Para un grupo Front-End con 80.000 usuarios, será útil para el rendimiento, en las implementaciones típicas que siguen los modelos de usuario en Skype para Business Server 2015doce servidores frontales.For a Front End pool with 80,000 users, twelve Front End Servers will be good for performance, in typical deployments that follow the User models in Skype for Business Server 2015. Se supone que se puede alojar un máximo de 40000 usuarios en cada uno de los dos grupos de Front-End emparejados, en la que cada grupo tiene suficientes servidores frontales para incluir a los usuarios de ambos grupos, un grupo es necesario que se haga failover t implementaciones diseñadas para soportar failover de recuperación ante desastres o el otro.Deployments designed to support disaster recovery failover assume that a maximum of 40,000 users can be hosted in each of two paired Front End pools, in which each pool has enough Front End Servers to contain the users in both pools, should one pool need to be failed over to the other.

El número de usuarios admitidos con buen rendimiento por un determinado conjunto de Front-End puede diferir de estas cifras por las siguientes razones:The number of users supported with good performance by a particular Front End pool may differ from these numbers for the following reasons:

  • El hardware de los servidores frontales no cumple las recomendaciones de Plataformas de Hardware de servidor.The hardware for your Front End Servers doesn't meet the recommendations in Server Hardware Platforms.

  • Uso de su organización es muy diferente de los modelos de usuario, por ejemplo, si tiene mucho más tráfico de conferencia.Your organization's usage is very different from the user models, for example, if you have a lot more conferencing traffic.

La siguiente tabla muestra el ancho de banda medio para mensajería instantánea y presencia, dado el modelo de usuario, tal como se define en los modelos de usuario Skype para Business Server 2015.The following table shows the average bandwidth for IM and presence, given the user model, as defined in User models in Skype for Business Server 2015.

Ancho de banda promedio por usuarioAverage bandwidth per user Requisitos de ancho de banda por servidor Front-End con 6,660 usuariosBandwidth requirements per Front End Server with 6,660 users
1,3 Kbps1.3 Kpbs
13 Mbps13 Mbps

Nota

Para mejorar el rendimiento de los medios de comparten ubicación A / funcionalidad de conferencias audiovisuales y servidor de mediación en los servidores frontales, debe habilitar el lado de recepción (RSS) de escala en los adaptadores de red en los servidores frontales.To improve the media performance of the co-located A/V Conferencing and Mediation Server functionality on your Front End Servers, you should enable receive-side scaling (RSS) on the network adapters on your Front End Servers. La RSS permite que varios procesadores en el servidor gestionen los paquetes entrantes.RSS enables incoming packets to be handled in parallel by multiple processors on the server. Para obtener más información, consulte Recibir escalamiento lateral (RSS) en la documentación de Windows Server 2012.For details, see Receive Side Scaling (RSS) in the Windows Server 2012 documentation. Para más información sobre cómo habilitar RSS, vea la documentación de su adaptador de red.For details about how to enable RSS, you'll need to refer to your network adapter documentation.

Máximos de conferenciaConferencing Maximums

Como el modelo de usuario que establece que el 5 % de los usuarios de un grupo puede estar en una conferencia en cualquier momento, un grupo de 80 000 usuarios podría tener unos 4000 usuarios en conferencias de forma simultánea.Given the user model that 5% of users in a pool may be in a conference at any one time, a pool of 80,000 users could have about 4,000 users in conferences simultaneously. Se espera que esas conferencias sean una combinación de varios medios (algunas, solo de mensajería instantánea; otras, de mensajería instantánea con audio; otras, de audio y vídeo, por ejemplo) y diferentes números de participantes.These conferences are expected to be a mix of media (some IM-only, some IM with audio, some audio/video, for example) and number of participants. No hay ningún límite fijo para el número real de conferencias permitidas y el uso real determinará el rendimiento real.There isn't a hard limit for the actual number of conferences allowed, and actual usage determines the actual performance. Por ejemplo, si la organización tiene muchas más conferencias de modo mixto que se supone que en el modelo de usuario, puede que necesite implementar más servidores frontales o A / V servidores de conferencia que las recomendaciones que se encuentran en este artículo.For example, if your organization has many more mixed-mode conferences than are assumed in the user model, you might need to deploy more Front End Servers or A/V Conferencing Servers than the recommendations found in this article. Para obtener más información acerca de los supuestos en el modelo de usuario, vea modelos de usuario en Skype para Business Server 2015.For details about the assumptions in the user model, see User models in Skype for Business Server 2015.

El tamaño máximo de conferencia admitidas alojado por un Skype para el grupo de negocio de servidor Front-End que también aloja usuarios regular es de 250 participantes.The maximum supported conference size hosted by a regular Skype for Business Server Front End pool which also hosts users is 250 participants. Mientras se celebra una conferencia de 250 usuarios, el grupo puede admitir también otras conferencias, con un total del 5 % de los usuarios del grupo en conferencias simultáneas.While a 250-user conference is happening, the pool still supports other conferences as well, such that a total of 5% of pool users are in concurrent conferences. Por ejemplo, en un grupo de servidores frontales doce y 80.000 usuarios, durante la conferencia de 250 usuarios, Skype para Business Server admite 3.750 otros usuarios participen en conferencias más pequeñas.For example, in a pool of twelve Front End Servers and 80,000 users, while the 250-user conference is happening, Skype for Business Server supports 3,750 other users participating in smaller conferences.

Independientemente del número de usuarios alojados en el grupo de servidores frontales o el servidor Standard Edition, Skype para Business Server admite un mínimo de 125 otros usuarios participen en conferencias más pequeñas en el mismo grupo o servidor que aloja una conferencia de 250 usuarios.Regardless of the number of users homed on the Front End pool or Standard Edition server, Skype for Business Server supports a minimum of 125 other users participating in smaller conferences on the same pool or server which is hosting a 250-user conference.

Para habilitar conferencias que tienen entre 250 y 1000 usuarios, puede configurar un grupo distinto de Front-End para alojar las conferencias.To enable conferences that have between 250 and 1000 users, you can set up a separate Front End pool just to host those conferences. Este grupo de servidores Front-End no aloja usuarios.This Front End pool won't host any users. Para obtener información detallada, consulte Plan de grandes reuniones en Skype para Business Server 2015.For details, please see Plan for large meetings in Skype for Business Server 2015.

Si su organización tiene mucho más conferencias de modo mixto que se supone que en el modelo de usuario, puede que necesite implementar más servidores frontales que nos recomendación en este documento (hasta un máximo de 12 servidores frontales).If your organization has a lot more mixed-mode conferences than are assumed in the user model, you might need to deploy more Front End Servers than we recommendation in this document (up to a limit of 12 Front End Servers). Para obtener más información acerca de los supuestos en el modelo de usuario, vea modelos de usuario en Skype para Business Server 2015.For details about the assumptions in the user model, see User models in Skype for Business Server 2015.

Servidor perimetralEdge Server

Nota

Los grupos extendidos no son compatibles con este rol del servidor.Stretched pools aren't supported for this server role.

Debe implementar un servidor perimetral para cada 12.000 usuarios remotos tengan acceso simultáneamente a un sitio.You should deploy one Edge Server for every 12,000 remote users who will access a site concurrently. Como mínimo se recomiendan dos servidores perimetrales para alta disponibilidad.At a minimum we recommend two Edge Servers for high availability. Estas recomendaciones se supone que el hardware de sus servidores perimetrales cumple las recomendaciones de Plataformas de Hardware de servidor.These recommendations assume that the hardware for your Edge Servers meets the recommendations in Server Hardware Platforms.

Cuando se tiene en cuenta para el número de usuarios para los servidores perimetrales, se incluyen los usuarios alojados en equipos de sucursales que sobreviven y que sobreviven rama servidores de sucursales que están asociados con un grupo de servidores Front-End en este sitio.When you account for the number of users for the Edge Servers, include the users homed on Survivable Branch Appliances and Survivable Branch Servers at branch offices that are associated with a Front End pool at this site.

Nota

Para mejorar el rendimiento de la A / V conferencia borde servicio en sus servidores perimetrales, debe habilitar el lado de recepción escala (RSS) de los adaptadores de red en los servidores de borde.To improve the performance of the A/V Conferencing Edge service on your Edge Servers, you should enable receive-side scaling (RSS) on the network adapters on your Edge Servers. La RSS permite que varios procesadores en el servidor gestionen los paquetes entrantes.RSS enables incoming packets to be handled in parallel by multiple processors on the server. Para obtener más información, consulte "Mejoras escala en lado de recepción en Windows Server 20081".For details, check "Receive-Side Scaling Enhancements in Windows Server 20081". Para más información sobre cómo habilitar RSS, vea la documentación de su adaptador de red.For details about how to enable RSS, you'll need to refer to your network adapter documentation.

DirectorDirector

Nota

Los grupos extendidos no son compatibles con este rol del servidor.Stretched pools aren't supported for this server role.

Si implementa la función de servidor Director, recomendamos implementar un Director para cada 12.000 usuarios remotos tengan acceso simultáneamente a un sitio.If you deploy the Director server role, we recommend that you deploy one Director for every 12,000 remote users who will access a site concurrently. Como mínimo se recomiendan dos directores para alta disponibilidad.At a minimum we recommend two Directors for high availability. Estas recomendaciones se supone que el hardware de sus servidores perimetrales cumple las recomendaciones de Plataformas de Hardware de servidor.These recommendations assume that the hardware for your Edge Servers meets the recommendations in Server Hardware Platforms.

Cuando se tiene en cuenta para el número de usuarios para los directores, se incluyen los usuarios alojados en equipos de sucursales que sobreviven y que sobreviven rama servidores de sucursales que están asociados con un grupo de servidores Front-End en este sitio.When you account for the number of users for the Directors, include the users homed on Survivable Branch Appliances and Survivable Branch Servers at branch offices that are associated with a Front End pool at this site.

Servidor de mediaciónMediation Server

Nota

Los grupos extendidos no son compatibles con este rol del servidor.Stretched pools aren't supported for this server role.

Si coloca el servidor de mediación con el servidor Front-End, servidor de mediación se ejecuta en cada servidor Front-End en el grupo y debe proporcionar la suficiente capacidad para los usuarios en el grupo.If you collocate Mediation Server with Front End Server, Mediation Server runs on every Front End Server in the pool, and should provide enough capacity for the users in the pool.

Si implementa un conjunto de servidor de mediación de independiente y, a continuación, ¿cuántos servidores de mediación implementar depende de muchos factores, incluido el hardware utilizado para el servidor de mediación, el número de usuarios de VoIP tiene, el número de puerta de enlace de mismo nivel que cada grupo de servidor de mediación Controla el tráfico de horas ocupadas a través de las puertas de enlace y el porcentaje de llamadas con los medios de comunicación que pasa por alto el servidor de mediación.If you deploy a stand-alone Mediation Server pool, then how many Mediation Servers to deploy depends on many factors, including the hardware used for Mediation Server, the number of VoIP users you have, the number of gateway peers that each Mediation Server pool controls, the busy hour traffic through those gateways, and the percentage of calls with media that bypasses the Mediation Server.

Las siguientes tablas proporcionan una guía para cuántos puede controlar las llamadas simultáneas a un servidor de mediación, suponiendo que el hardware de los servidores de mediación cumpla los requisitos de Las plataformas de Hardware de servidor y que hyper-threading está habilitada.The following tables provide a guideline for how many concurrent calls a Mediation Server can handle, assuming that the hardware for the Mediation Servers meets the requirements in Server Hardware Platforms and that hyper-threading is enabled. Para obtener más información acerca de la escalabilidad del servidor de mediación, consulte uso de la voz de estimación y tráfico de Skype para Business Server 2015 y directrices de implementación para el servidor de mediación en Skype para Business Server 2015.For details about Mediation Server scalability, see Estimating voice usage and traffic for Skype for Business Server 2015 and Deployment guidelines for Mediation Server in Skype for Business Server 2015.

Las siguientes tablas supone uso como se resume en los modelos de usuario Skype para Business Server 2015.All the following tables assume usage as summarized in User models in Skype for Business Server 2015.

Capacidad de servidor de mediación independiente: 70% de los usuarios internos, 30% de los usuarios externos con no derivación llamada capacidad (servidor de mediación realizada la transcodificación de medios)Stand-alone Mediation Server Capacity: 70% Internal Users, 30% External users with non-bypass call capacity (media transcoding performed by Mediation Server)

Hardware del servidorServer hardware Número máximo de llamadas.Maximum number of calls Número máximo de líneas T1Maximum number of T1 lines Número máximo de líneas E1Maximum number of E1 lines
Procesador dual, seis núcleos, CPU con Hyper-Threading a 2,26 GHz con la tecnología Hyper-Threading deshabilitada, con 32 GB de memoria y una tarjeta adaptadora de red de doble puerto.Dual processor, hex core, 2.26 GHz hyper-threaded CPU with hyper-threading disabled, with 32 GB memory and one dual-port network adapter card.
11001100
4646
3535
Procesador dual, seis núcleos, CPU hyper-threaded a 2,26 GHz, con 32 GB de memoria y una tarjeta adaptadora de red de doble puerto.Dual processor, hex core, 2.26 GHz hyper-threaded CPU, with 32 GB memory and one dual-port network adapter card.
15001500
6363
4747

Nota

Aunque se utilizaron servidores con 32 GB de memoria para pruebas de rendimiento, servidores con 16 GB de memoria son compatibles con el servidor de mediación de independiente y son suficientes para proporcionar el rendimiento que se muestra en esta tabla.Although servers with 32 GB of memory were used for performance testing, servers with 16 GB of memory are supported for stand-alone Mediation Server, and are sufficient to provide the performance shown in this table.

Capacidad del servidor de mediación (servidor de mediación en combinación con el servidor Front-End) los usuarios internos de 70%, 30% de los usuarios externos, no omitir llamada capacidad (procesamiento de medios realizado por servidor de mediación)Mediation Server Capacity (Mediation Server Collocated with Front End Server) 70% Internal Users, 30% External Users, Non-Bypass Call Capacity (Media Processing Performed by Mediation Server)

Hardware del servidorServer hardware Número máximo de llamadas.Maximum number of calls
Procesador dual, seis núcleos, CPU hyper-threaded a 2,26 GHz, con 32 GB de memoria y 4 tarjetas adaptadoras de red de 1 GB.Dual processor, hex core, 2.26 GHz hyper-threaded CPU, with 32 GB memory and 2 1GB network adapter cards.
150150

Nota

Este número es mucho menor que los números para el servidor de mediación de independiente.This number is much smaller than the numbers for the stand-alone Mediation Server. Eso es porque el servidor Front-End tiene que controlar otras características y funciones para los 6600 usuarios alojados en él, además de la transcodificación necesaria para llamadas de voz.That's because the Front End Server has to handle other features and functions for the 6600 users homed on it, in addition to the transcoding needed for voice calls.

Nota

Para mejorar el rendimiento del servidor de mediación, debe habilitar el lado de recepción escala (RSS) de los adaptadores de red en los servidores de mediación.To improve the performance of the Mediation Server, you should enable receive-side scaling (RSS) on the network adapters on your Mediation Servers. La RSS permite que varios procesadores en el servidor gestionen los paquetes entrantes.RSS enables incoming packets to be handled in parallel by multiple processors on the server. Para obtener más información, consulte "Mejoras escala en lado de recepción en Windows Server 2008".For details, see "Receive-Side Scaling Enhancements in Windows Server 2008". Para más información sobre cómo habilitar RSS, vea la documentación de su adaptador de red.For details about how to enable RSS, you'll need to refer to your network adapter documentation.

Servidor back-endBack End Server

Aunque gran parte de la información de la base de datos se almacena principalmente en los servidores frontales, debe asegurarse de que los servidores de fondo Atrás cumple las recomendaciones de hardware enumeradas anteriormente en esta sección y en Las plataformas de Hardware de servidor.Although much of the database information is stored primarily on the Front End Servers, you should make sure your Back End Servers meet the hardware recommendations listed earlier in this section and in Server Hardware Platforms.

Para proporcionar alta disponibilidad de su servidor de fondo detrás, recomendamos implementar grupos de disponibilidad AlwaysOn o reflejo de servidores.To provide high availability of your Back End Server, we recommend deploying AlwaysOn Availability Groups or server mirroring. Para obtener más información, vea el nuevo servidor de alta disponibilidad en Skype para Business Server 2015.For more information, see Back End Server high availability in Skype for Business Server 2015.

Supervisión y archivadoMonitoring and Archiving

Si se implementa archivado o supervisión, la funcionalidad de front-end de estos servicios se ejecuta en los servidores de fondo de la parte delantera, supervisión y archivado utilizan su propio almacén de base de datos independiente del almacén de Back End.If you deploy Monitoring or Archiving, the front end functionality of these services runs on the Front End Servers, Monitoring and Archiving each use their own database store, separate from the Back End store. O bien, si tienes 2013 Exchange implementado, puede almacenar datos de archivado de mensajería instantánea de Exchange en lugar de en un almacén SQL dedicado.Alternatively, if you have Exchange 2013 deployed, you can store instant message Archiving data in Exchange instead of in a dedicated SQL store.

En la tabla siguiente se indica cuánto almacenamiento de base de datos se necesita aproximadamente por usuario y por día para los datos de supervisión y archivado.The following table indicates approximately how much database storage is required per user per day for Monitoring and Archiving data.

CDR (Supervisión)CDR (Monitoring)
QoE (Supervisión)QoE (Monitoring)
ArchivadoArchiving
Espacio en disco necesario por usuario y por díaDisk space required per user per day
49 KB49 KB
28 KB28 KB
57 KB57 KB

Durante las pruebas de rendimiento, Microsoft usó el hardware de la tabla siguiente para el servidor de bases de datos de supervisión y archivado.Microsoft used the hardware in the following table for the database server for Monitoring and Archiving during its performance testing. Las pruebas, recopilan los datos de dos grupos de Front-End, cada uno de los cuales contenía 80.000 usuarios.The testing collected the data of two Front End pools, each of which contained 80,000 users.

Hardware utilizado en la supervisión y pruebas de rendimiento de ArchivingHardware Used in Monitoring and Archiving Performance Testing

Componente de hardwareHardware component RecomiendaRecommended
CPUCPU
Procesador dual de 64 bits, de seis núcleos, 2,26 gigahercios (GHz) o superior64-bit dual processor, hex-core, 2.26 gigahertz (GHz) or higher
MemoriaMemory
48 gigabytes (GB).48 gigabytes (GB)
DiscoDisk
25 a 10.000 RPM y unidades de disco duro con 300 GB en cada disco, con la configuración en la tabla siguiente25 10,000-RPM hard disk drives with 300 GB on each disk, with the configuration in the following table
RedNetwork
1 adaptador de red de puerto dual, 1 Gbps o superior (2 recomendados, lo que requiere la formación de equipos con una sola dirección MAC y una sola dirección IP).1 dual-port network adapter, 1 Gbps or higher (2 recommended, which requires teaming with a single MAC address and single IP address)

Configuraciones de disco recomendadasRecommended Disk configurations

UnidadDrive
Configuración RAIDRAID Configuration
Número de discosNumber of disks
Archivos de datos de las bases de datos de CDR, QoE y archivado, en una sola unidadCDR, QoE, and Archiving database data files, on a single drive
1+01+0
1616
Archivo de registro de la base de datos CDRCDR database log file
11
22
Archivo de registro de la base de datos QoEQoE database log file
11
22
Archivo de registro de la base de datos de archivadoArchiving database log file
11
22

Capacidad de interoperabilidad servidor de vídeoVideo Interop Server capacity

Si implementar servidor de interoperabilidad de vídeo y es necesario determinar la capacidad, mire el número máximo de los sistemas de teleconferencia por vídeo (VTCs) que estarán en llamadas simultáneas.If you deploy Video Interop Server and you need to determine capacity, you look at the maximum number of Video Teleconferencing Systems (VTCs) that will be in concurrent calls. Por ejemplo, si tiene 250 VTC en su organización y el modelo de usuario calcula que, como máximo, el 20 % de ellos estarán en llamadas simultáneas, tome como base el planeamiento de capacidad en 50 VTC simultáneos.For example, if you have 250 VTCs in your organization and your user model estimates that at most, 20% of them might be in concurrent calls, you base your capacity planning on 50 concurrent VTCs.