Configurar un equilibrador de carga de software de SDN en el tejido de VMMSet up an SDN software load balancer in the VMM fabric

En este artículo se describe cómo implementar un equilibrador de carga de software (SLB) de Redes definidas por software (SDN) en el tejido de System Center - Virtual Machine Manager (VMM).This article describes how to deploy a Software Defined Networking (SDN) software load balancer (SLB) in the System Center - Virtual Machine Manager (VMM) fabric.

El SLB permite la distribución uniforme del tráfico de red del inquilino y del cliente del inquilino entre los recursos de red virtual, de modo que varios servidores puedan hospedar la misma carga de trabajo para proporcionar alta disponibilidad y escalabilidad.The SLB enables even distribution of tenant and tenant customer network traffic among virtual network resources, so that multiple servers can host the same workload to provide high availability and scalability. Obtenga más información.Learn more.

Puede usar VMM para implementar una controladora de red y un equilibrador de carga de software.You can use VMM to deploy a network controller and a software load balancer. Después de configurar el SLB, puede aprovechar la multiplexación y las funciones de NAT en la infraestructura de SDN.After you set up the SLB, you can leverage the multiplexing and NAT capabilities in your SDN infrastructure.

Antes de empezarBefore you start

Asegúrese de lo siguiente:Ensure the following:

  • Planeación: obtenga información sobre cómo planear una red definida por software y revise la topología de planeación en este documento.Planning: Read about planning a software defined network, and review the planning topology in this document. El diagrama muestra una configuración de 4 nodos de ejemplo.The diagram shows a sample 4-node setup. La configuración es de alta disponibilidad con tres nodos de controladora de red (máquina virtual) y tres nodos SLB/MUX.The setup is highly available with Three network controller nodes (VM), and Three SLB/MUX nodes. Muestra dos inquilinos con una red virtual dividida en dos subredes virtuales para simular un nivel web y un nivel de base de datos.It shows Two tenants with One virtual network broken into Two virtual subnets to simulate a web tier and a database tier. Tanto la infraestructura como las máquinas virtuales de inquilino se pueden distribuir en cualquier host físico.Both the infrastructure and tenant virtual machines can be redistributed across any physical host.
  • Controladora de red: debe tener una controladora de red de SDN implementada en el tejido de VMM para que la infraestructura de proceso y de red se esté ejecutando antes de configurar el equilibrador de carga.Network controller: You should have an SDN network controller deployed in the VMM fabric, so that you have the compute and network infrastructure running before you set up the load balancing.
  • Certificado SSL: para importar la plantilla de servicio SLB, deberá preparar un certificado SSL.SSL certificate: To import the SLB service template you'll need to prepare an SSL certificate. Durante la implementación de la controladora de red, ya configuró el certificado para que estuviera disponible.You made the certificate available during network controller deployment. Para usar el certificado que ha preparado durante la implementación de la controladora de red para SLB, haga clic con el botón derecho en el certificado y expórtelo sin contraseña en formato .CER.To use the certificate you prepared in network controller deployment for SLB, right-click the certificate and export it without a password in .CER format. Colóquelo en la biblioteca, en la carpeta NCCertificate.CR que creó al configurar la controladora de red.Place it in the library, in the NCCertificate.CR folder you created when you set up the network controller.
  • Plantilla de servicio: VMM usa una plantilla de servicio para automatizar la implementación de SLB.Service template: VMM uses a service template to automate SLB deployment. Las plantillas de servicio admiten la implementación de varios nodos en máquinas virtuales de primera y segunda generación.Service templates support multi-node deployment on generation 1 and generation 2 VMs.
  • Máquinas virtuales de SLB: todas las máquinas virtuales de SLB deben ejecutar Windows Server 2016 con las revisiones más recientes instaladas.SLB VMs: All the SLB virtual machines must be running Windows Server 2016 with the latest patches installed.
  • Red de HNV: asegúrese de que ha creado la red de HNV de proveedor como parte de la validación de la controladora de red.HNV Network: Ensure that you created the Provider HNV network as part of NC validation. Obtenga más información.Learn more.

Pasos de implementaciónDeployment steps

  1. Preparar el certificado SSL: coloque el certificado en la biblioteca VMM.Prepare the SSL certificate: Put the certificate in the VMM library.
  2. Descargar la plantilla de servicio: descargue la plantilla de servicio que necesite para implementar SLB/MUX.Download the service template: Download the service template that you need to deploy the SLB/MUX.
  3. Crear las redes lógicas de tránsito: debe crear redes lógicas:Create the transit logical networks: You need to create logical networks:
    • Una red lógica para reflejar la red física de tránsito (front-end).A logical network to mirror the transit (Frontend) physical network.
    • Redes de IP virtual privada (VIP) y redes VIP públicas para asignar VIP al servicio SLB.Private virtual IP (VIP) and public VIP networks, to assign VIPs to the SLB service.
  4. Crear redes lógicas de VIP públicas y privadas: redes de IP virtual privada (VIP) y redes VIP públicas para asignar VIP al servicio SLB.Create private and public VIP logical networks: Private virtual IP (VIP) and public VIP networks, to assign VIPs to the SLB service.
  5. Importar la plantilla de servicio: importe y personalice la plantilla de servicio SLB.Import the service template: Import and customize the SLB service template.
  6. Implementar SLB: implemente SLB como un servicio VMM y configure las propiedades del servicio.Deploy SLB: Deploy SLB as a VMM service, and configure the service properties.
  7. Validar la implementación: configure el emparejamiento BGP entre la instancia de SLB/MUX y un enrutador BGP, asigne una dirección IP pública a un servicio o máquina virtual de inquilino y obtenga acceso a la máquina virtual o servicio desde fuera de la red.Validate the deployment: Configure BGP peering between the SLB/MUX instance and a BGP router, assign a public IP address to a tenant VM or service, and access the VM or service from outside the network.

Preparar el certificadoPrepare the certificate

Asegúrese de que el certificado SSL que creó durante la implementación de la controladora de red está copiado en la carpeta NCCertificate.CR.Ensure that the SSL certificate that you created during the NC deployment is copied to NCCertificate.CR folder.

Descargar la plantilla de servicioDownload the service template

  1. Descargue la carpeta SDN del repositorio de GitHub de SDN de Microsoft y copie las plantillas de VMM >Plantillas > SLB en una ruta de acceso local en el servidor VMM.Download the SDN folder from the Microsoft SDN GitHub repository and copy the templates from VMM >Templates > SLB to a local path on the VMM server.
  2. Extraiga el contenido en una carpeta de un equipo local.Extract the contents to a folder on a local computer. Las importará en la biblioteca más adelante.You'll import them to the library later.

La descarga contiene dos plantillas:The download contains Two templates:

  • La plantilla de máquina virtual de producción de SLB de primera generación es para implementar el servicio SLB en máquinas virtuales de primera generación.The SLB Production Generation 1 VM.xml template is for deploying the SLB Service on generation 1 virtual machines.
  • La plantilla de máquina virtual de producción de SLB de segunda generación es para implementar el servicio SLB en máquinas virtuales de segunda generación.The SLB Production Generation 2 VM.xml is for deploying the SLB Service on Generation 2 virtual machines.

Ambas plantillas tienen un recuento predeterminado de tres máquinas virtuales que pueden modificarse en el Diseñador de plantilla de servicio.Both the templates have a default count of three virtual machines which can be changed in the service template designer.

Crear la red lógica de tránsitoCreate the transit logical network

  1. Abra el Asistente para crear redes lógicas y escriba un nombre y una descripción opcional.Open the Create logical network Wizard, and type a Name and optional description.
  2. En Configuración, seleccione Una red conectada.In Settings, select One Connected Network. Seleccione la casilla Crear una red de VM con el mismo nombre para permitir que las máquinas virtuales accedan a esta red lógica directamente y la casilla Managed by the network controller (Administrada por la controladora de red).Select Create a VM network with the same name box to allow virtual machines to access this logical network directly, and Managed by the network controller.
  3. En Sitio de red, agregue la información del sitio de red de su subred.In Network Site, add the network site information for your subnet.
  4. Revise la información de Resumen y finalice el Asistente para crear redes lógicas.Review the Summary information and complete the logical network wizard.

Crear un grupo de direcciones IP para la red lógica de tránsitoCreate an IP address pool for the transit logical network

Se trata del grupo de direcciones IP en el que las DIP se asignan a las máquinas virtuales de SLB/MUX y la máquina virtual de emparejamiento BGP (si está implementada).This is the IP address pool where DIPs are assigned to the SLB/MUX virtual machines and BGP Peer virtual machine (if deployed).

Nota:Note:

  • Asegúrese de usar el intervalo de direcciones IP que corresponde al espacio de direcciones IP de la red de tránsito.Ensure you use the IP address range that corresponds to your transit network IP address space. No incluya la primera dirección IP de la subred en el grupo de direcciones IP que está a punto de crear.Don't include the first IP address of your subnet in the IP pool you are about to create. Por ejemplo, si su subred disponible va de .1 a .254, comience el intervalo en .2.For example, if your available subnet is from .1 to .254, start your range at .2.
  • Una vez que cree la red lógica de tránsito, asegúrese de asociar esta red lógica con el perfil de puerto de vínculo superior del conmutador de administración que creó durante la implementación de la controladora de red.After you create the Transit logical network, ensure you associate this logical network with the Management switch uplink port profile you created during the network controller deployment.

Crear el grupo de direcciones IP:Create the IP address pool:

  1. Haga clic con el botón derecho en la red lógica > Crear grupo de direcciones IP.Right-click the logical network > Create IP Pool.
  2. Proporcione un nombre y una descripción opcional para el grupo de direcciones IP y asegúrese de que esté seleccionada la red lógica correcta.Provide a Name and optional description for the IP Pool and ensure that the correct logical network is selected.
  3. En Sitio de red, seleccione la subred a la que prestará servicio este grupo de direcciones IP.In Network Site, select the subnet that this IP address pool will service. Si tiene más de una subred como parte de la red del proveedor de HNV, debe crear un grupo de direcciones IP estáticas para cada una.If you have more than one subnet as part of your HNV provider network, you need to create a static IP address pool for each subnet. Si solo tiene un sitio (como la topología de ejemplo), puede hacer clic Siguiente.If you have only one site (for example, like the sample topology) then you can just click Next.
  4. En Intervalo de direcciones IP, configure la dirección IP inicial y final.In IP Address range configure the starting and ending IP address. No use las tres primeras direcciones IP de la subred disponible.Don't use the first three IP addresses of your available subnet. Por ejemplo, si su subred disponible va de .1 a .254, comience su intervalo en .4. o un valor mayor.For example, if your available subnet is from .1 to .254, start your range at .4 or greater.
  5. A continuación, configure la dirección de puerta de enlace predeterminada.Next, configure the default gateway address. Haga clic en Insertar junto al cuadro Puerta de enlace predeterminada, escriba la dirección y use la métrica predeterminada.Click Insert next to the Default gateways box, type the address and use the default metric. Opcionalmente, configure DNS y WINS.Optionally configure DNS and WINS.
  6. Revise la información de resumen y haga clic en Finalizar para completar el asistente.Review the summary information and click Finish to complete the wizard.

    Nota: Asegúrese de asociar la red lógica con el perfil de puerto de vínculo superior de conmutador de administración.Note: Ensure you associate the logical network with the management switch uplink port profile.

Crear redes lógicas de VIP públicas y privadasCreate private and public VIP logical networks

Necesita un grupo de direcciones VIP privadas para asignar una VIP y una VIP pública al servicio Administrador de SLB.You need a private VIP address pool to assign a VIP, and a public VIP, to the SLB Manager service. Tenga en cuenta que el procedimiento para crearlas es similar, pero hay algunas diferencias.Note that the procedure for creating both is similar but there are some differences.

Crear una VIP privada:Create a private VIP:

  1. Inicie el Asistente para crear redes lógicas.Start the Create logical network Wizard. Escriba un nombre y una descripción opcional para esta red.Type a Name and optional description for this network.
  2. En Configuración, seleccione Una red conectada.In Settings, select One Connected Network. Seleccione Crear una red de máquina virtual con el mismo nombre para permitir que las máquinas virtuales accedan a esta red lógica directamente.Select Create a VM network with the same name to allow virtual machines to access this logical network directly. Seleccione Managed by the network controller (Administrado por la controladora de red).Select Managed by the network controller.
  3. En Sitio de red, agregue la información del sitio de red de la red lógica de VIP privada.In Network Site, add the network site information for your private VIP logical network.
  4. Revise la información de Resumen y finalice el asistente.Review the Summary information and complete the wizard.

Crear una VIP pública:Create a public VIP:

  1. Inicie el Asistente para crear redes lógicas.Start the Create logical network Wizard. Escriba un nombre y una descripción opcional para esta red.Type a Name and optional description for this network.
  2. En Configuración, seleccione Una red conectada.In Settings, select One Connected Network. Seleccione Crear una red de máquina virtual con el mismo nombre para permitir que las máquinas virtuales accedan a esta red lógica directamente.Select Create a VM network with the same name to allow virtual machines to access this logical network directly. Seleccione Managed by the network controller (Administrado por la controladora de red) y Red de dirección IP pública.Select Managed by the network controller and Public IP Address Network.
  3. En Sitio de red, agregue la información del sitio de red de la red lógica de VIP pública.In Network Site, add the network site information for your public VIP logical network.
  4. Revise la información de Resumen y finalice el asistente.Review the Summary information and complete the wizard.

Crear grupos de direcciones IP para las redes de VIP públicas y privadasCreate IP address pools for the private and public VIP networks

  1. Haga clic con el botón derecho en la red lógica de VIP privada > Crear grupo de direcciones IP.Right-click the private VIP logical network > Create IP Pool.
  2. Proporcione un nombre y una descripción opcional para el grupo de direcciones IP y asegúrese de que esté seleccionada la red lógica correcta.Provide a Name and optional description for the IP Pool and ensure that the correct logical network is selected.
  3. Acepte el sitio de red predeterminado y haga clic en Siguiente.Accept the default network site, and click Next.
  4. En Intervalo de direcciones IP, configure la dirección IP inicial y final.In IP Address range configure the starting and ending IP address.

    Nota: No use la primera dirección IP de la subred disponible.Note: Don't use the first IP address of your available subnet. Por ejemplo, si su subred disponible va de .1 a .254, comience el intervalo en .2. o un valor mayor.For example, if your available subnet is from .1 to .254, start your range at .2 or greater.

  5. En Direcciones IP reservadas para VIP de equilibrador de carga, escriba el intervalo de direcciones IP de la subred.In IP addresses reserved for load balancer VIPs, type the IP address range in the subnet. Debe coincidir con las direcciones inicial y final que especificó.It should match the start and end addresses you specified.

  6. No es necesario proporcionar información de puerta de enlace, DNS o WINS, dado que este grupo se usa para asignar direcciones IP a VIP solo mediante la controladora de red.You don't need to provide gateway, DNS or WINS information because this pool is used to allocate IP addresses for VIPs through the network controller only. Haga clic en Siguiente para omitir estas pantallas.Click Next to skip these screens. Escriba la dirección y use la métrica predeterminada.type the address and use the default metric. Opcionalmente, configure DNS y WINS.Optionally configure DNS and WINS.
  7. Revise la información de resumen y haga clic en Finalizar para completar el asistente.Review the summary information and click Finish to complete the wizard.
  8. Repita el procedimiento para la red lógica de VIP pública, pero esta vez escriba el intervalo de direcciones IP de la red pública.Repeat the procedure for the public VIP logical network, this time type the IP address range for the public network.

Importación de la plantilla de servicioImport the service template

Importe la plantilla de servicio en la biblioteca VMM.Import the service template into the VMM library. En este ejemplo se importará la plantilla de segunda generación.For this example, we'll import the generation 2 template.

  1. Haga clic en Biblioteca > Importar plantilla.Click Library > Import Template.
  2. Vaya a la carpeta de plantillas de servicio y seleccione el archivo SLB Production Generation 2 VM.xml.Browse to your service template folder, select the SLB Production Generation 2 VM.xml file.
  3. Actualice los parámetros para su entorno al importar la plantilla de servicio.Update the parameters for your environment as you import the service template. Tenga en cuenta que, durante la implementación de la controladora de red, se importaron los recursos de biblioteca.Note that the library resources were imported during network controller deployment.

    • WinServer.vhdx: seleccione la imagen de disco duro virtual que ha preparado e importado anteriormente durante la implementación de la controladora de red.WinServer.vhdx: Select the virtual hard drive image that you prepared and imported earlier, during the network controller deployment.
    • NCCertificate.CR: este recurso de biblioteca contiene scripts que se usan para configurar la controladora de red.NCCertificate.CR: This library resource contains scripts used to set up the network controller. Asígnelo al recurso de biblioteca NCCertificate.cr de la biblioteca VMM.Map to the NCCertificate.cr library resource in the VMM library.
    • EdgeDeployment.CR: asígnelo al recurso de biblioteca EdgeDeployment.cr de la biblioteca VMM.EdgeDeployment.CR: Map to the EdgeDeployment.cr library resource in the VMM library.
  4. Recuerde que debe haber copiado el certificado .CER que creó anteriormente en la carpeta NCCertificate.CR.Remember that you should have copied the .CER certificate that you previously created to the NCCertificate.CR folder.

  5. En la página Resumen, revise los detalles y haga clic en Importar.On the Summary page, review the details and click Import.

    Nota: Puede personalizar la plantilla de servicio.Note: You can customize the service template. Obtenga más información.Learn more.

Implementar el servicio SLBDeploy the SLB service

Ahora implemente una instancia de servicio SLB/MUX.Now deploy an SLB/MUX service instance.

  1. Seleccione la plantilla de servicio SLB Production Generation 2 VM.xml > Configurar implementación.Select the SLB Production Generation 2 VM.xml service template > Configure Deployment. Escriba un nombre y un destino opcional para la instancia de servicio.Type a Name and optional destination for the service instance. El destino se debe asignar a un grupo host que contenga los hosts que ha configurado.The destination must map to a host group that contains the hosts you've configured.
  2. En la sección Configuración de red, asigne TransitNetwork a la red de máquina virtual de tránsito y ManagementNetwork a la red de máquina virtual de administración.In the Network Settings section, map TransitNetwork to your transit VM network and ManagementNetwork to your management VM network.

    Nota: Una vez completada la asignación, aparece el cuadro de diálogo Implementar servicio.Note: The Deploy Service dialog appears after mapping is complete. Es normal que las instancias de máquina virtual estén inicialmente en rojo.It is normal for the virtual machine instances to be initially Red. Haga clic en Actualizar vista previa para buscar automáticamente hosts adecuados para la máquina virtual.Click Refresh Preview to automatically find suitable hosts for the virtual machine.

  3. A la izquierda de la ventana Configurar implementación, configure las opciones tal como se indica en la tabla siguiente:On the left of the Configure Deployment window, configure the settings as detailed in the following table:

    ConfiguraciónSetting RequisitoRequirement DescripciónDescription
    Red de tránsitoTransit network RequeridoRequired Red de la máquina virtual de tránsito.Your transit VM network.
    LocalAdminLocalAdmin RequeridoRequired Seleccione una cuenta de ejecución de su entorno que se usará como administrador local en las máquinas virtuales.Select a Run As Account in your environment, which will be used as the local Administrator on the virtual machines. El nombre de usuario debe ser Administrador.The user name should be Administrator.
    Red de administraciónManagement network RequeridoRequired Elija la red de máquina virtual de administración que creó para la administración del host.Choose the management VM network that you created for host management.
    MgmtDomainAccountMgmtDomainAccount RequeridoRequired Seleccione una cuenta de ejecución con permisos para agregar las máquinas virtuales de SLB/MUX al dominio de Active Directory asociado con la controladora de red.Select a Run As Account with permissions to add the SLB/MUX virtual machines to the Active Directory domain associated with the network controller. Puede ser la misma cuenta que usó en MgmtDomainAccount mientras se implementaba la controladora de red.This can be the same account you used in MgmtDomainAccount while deploying the network controller.
    MgmtDomainFQDNMgmtDomainFQDN RequeridoRequired FQDN del dominio de Active Directory al que se unirán las máquinas virtuales de SLB/MUX.FQDN for the Active directory domain that the SLB/MUX virtual machines will join.
    SelfSignedConfigurationSelfSignedConfiguration RequeridoRequired Especifique True si el certificado que usa es un certificado autofirmado.Specify True if the certificate you are using is self-signed.
  4. Después de configurar estas opciones, haga clic en Implementar servicio para iniciar el trabajo de implementación del servicio.After you configure these settings, click Deploy Service to begin the service deployment job. Los tiempos de implementación varían en función del hardware, pero suelen oscilar entre 30 y 60 minutos.Deployment times will vary depending on your hardware but are typically between 30 and 60 minutes.

  5. Si no va a usar un VHDX de licencias por volumen o si el VHDX no tiene la clave de producto de un archivo de respuesta, la implementación se detendrá en la página Clave del producto durante el aprovisionamiento de máquinas virtuales de SLB/MUX.If you are not using a volume licensed VHDX, or if the VHDX doesn't have the product key from an answer file, then deployment will stop at the Product Key page, during SLB/MUX VM provisioning. Debe acceder manualmente al escritorio de la máquina virtual y omitir o escribir la clave de producto.You need to manually access the VM desktop, and either skip or enter the product key.
  6. Cuando haya finalizado el trabajo de implementación de servicio, compruebe que el servicio aparece en VM y servicios > Servicios > Información de red de VM para servicios.When the service deployment job is complete, verify that your service appears in VMs and Services > Services > VM Network Information for Services. Haga clic con el botón derecho en el servicio y compruebe que el estado es Implementado en Propiedades.Right-click the service and verify that the state is Deployed in Properties.

Después de la implementación, compruebe que el servicio aparece en Todos los hosts > Servicios > Información de red de VM para servicios.After deployment, verify that the service appears in All Hosts > Services > VM Network Information for Services. Haga clic con el botón derecho en el servicio SLB/MUX > Propiedades y compruebe que el estado es Implementado.Right-click the SLB MUX service > Properties, and verify that the state is Deployed. Si se produce un error en la implementación de SLB/MUX, asegúrese de eliminar la instancia de servicio con error antes de intentar de nuevo la implementación del SLB.If the SLB/MUX deployment fails, ensure you delete the failed service instance, before you try to deploy the SLB, once again.

Si quiere reducir horizontalmente o escalar horizontalmente una instancia implementada de servicio de equilibrador de carga de software, lea este blog.If you want to scale-in or scale-out a deployed software load balancer service instance, read this blog.

Configurar el rol SLB y las propiedades de SLB/MUXConfigure the SLB role and SLB/MUX properties

Nota: Antes de continuar, asegúrese de que ha creado la red lógica de PA de HNV.Note: Before you proceed, ensure you created the HNV PA Logical Network.

Ahora que el servicio está implementado, puede configurar sus propiedades.Now that the service is deployed, you can configure its properties. Debe asociar la instancia de servicio SLB que implementó con la controladora de red y, luego, configurar el emparejamiento BGP entre la instancia de SLB/MUX y un conmutador TOR o un emparejamiento de enrutador BGP.you'll need to associate the SLB service instance that you deployed with network controller, and then configuring BGP peering between the SLB/MUX instance and a TOR switch or a BGP router peer.

  1. Haga clic en Tejido > Servicio de red.Click Fabric > Network Service. Haga clic con el botón derecho en el servicio de la controladora de red > Propiedades.Right-click the network controller service > Properties.
  2. Seleccione la pestaña Servicios > Rol de equilibrador de carga > Servicio asociado > Examinar.Select the Services tab > Load Balancer Role > Associated Service > Browse.
  3. Seleccione la instancia de servicio de SLB/MUX que creó anteriormente.Select the SLB/MUX service instance you created earlier. Seleccione una cuenta de ejecución.Select a Run As Account.
  4. En Dirección IP de administración, use una dirección IP del grupo de direcciones VIP privadas que creó anteriormente.For the Management IP address, use an IP address from the private VIP pool you created earlier. De manera opcional, puede especificar los intervalos de direcciones IP que se deben excluir de la NAT de salida.Optionally specify the IP address ranges to be excluded from the outbound NAT. En Grupos VIP de SLBM, seleccione ambos grupos VIP públicos y privados para la publicación en la controladora de red.Under SLBM VIP Pools, select both the private and public VIP pools for publishing to NC.
  5. Haga clic en la instancia de SLB/MUX que aparece en Rol de equilibrador de carga del asistente.Click the SLB/MUX instance listed under Load Balancer Role in the wizard. Escriba el ASN local del centro de datos y los detalles de los dispositivos o los emparejamientos BGP con los que puede emparejarse el SLB/MUX.Type the local ASN for your datacenter and details for the devices or BGP peers the SLB/MUX can peer with.
  6. Haga clic en Aceptar.Click OK.

La instancia de servicio SLB ahora está asociada con el servicio SLBM y la instancia de máquina virtual de SLB/MUX con toda la configuración debería aparecer en Rol de equilibrador de carga.The SLB service instance is now associated with the SLBM service, and you should see the SLB/MUX virtual machine instance with all the settings listed under the Load Balancer role.

Validar la implementaciónValidate the deployment

Una vez que implemente SLB/MUX, puede validar la implementación mediante la configuración del emparejamiento BGP entre la instancia de SLB/MUX y un enrutador BGP, la asignación de una dirección IP pública a un servicio o máquina virtual de inquilino y el acceso al servicio o la máquina virtual de inquilino desde fuera de la red.After you deploy the SLB/MUX, you can validate the deployment by configuring BGP peering between the SLB/MUX instance and a BGP router, assigning a public IP address to a tenant virtual machine or Service, and accessing the tenant virtual machine or service from outside the network.

Use el procedimiento siguiente para validar:Use the following procedure to validate:

  1. Escriba los detalles del enrutador externo en el asistente.Enter your external router details in the wizard. Por ejemplo:For example:

    Dirección IP

  2. Haga clic en Aceptar para completar la configuración de instancia de servicio de SLB/MUX.Click OK to complete the SLB/MUX service instance configuration.

  3. Revise la ventana Trabajos para comprobar que los trabajos Actualizar el rol de tejido con la configuración necesaria y Asociar instancia de servicio con un rol de tejido se completaron correctamente.Check the Jobs window to verify that the Update Fabric Role with required configuration, and Associate service instance with fabric role jobs have completed successfully.
  4. Para completar la operación de emparejamiento BGP, necesita configurar BGP a fin de emparejarlo con la instancia de SLB/MUX en el enrutador.To complete the BGP peering operation, you need to configure BGP to peer with your SLB/MUX instance on the router. Si usa un enrutador de hardware, deberá consultar la documentación del proveedor sobre cómo configurar el emparejamiento BGP de ese dispositivo.If you use a hardware router, you need to consult your vendor’s documentation regarding how to setup BGP peering for that device.

    También necesita conocer la dirección IP de la instancia de SLB/MUX que implementó anteriormente.You also need to know the IP address of the SLB/MUX instance that you deployed earlier. Para ello, puede iniciar sesión en la máquina virtual de SLB/MUX y ejecutar ipconfig /all desde el símbolo del sistema, o bien puede obtener la dirección IP desde la consola VMM.To do this, you can either log on to the SLB MUX virtual machine and run ipconfig /all from the command prompt, or you can get the IP address from the VMM console.

    Nota: Escriba una dirección IP de la red de tránsito.Note: Enter an IP from the transit network.

  5. Si crea un nuevo grupo de direcciones VIP después de completar el emparejamiento, debe anunciar todos los grupos de direcciones VIP mediante la consola VMM.If you create a new VIP pool after peering is complete, you need to advertise all the VIP address pools using the VMM console.

Después de realizar la validación, puede empezar a usar SLB para el equilibrio de carga.After you validate, you can start using the SLB for load balancing. Para obtener información relacionada, vea Equilibrar la carga del tráfico de red y Configurar reglas NAT.For related information, see load balance network traffic and configure NAT rules.

Quitar el equilibrador de carga de software del tejido de SDNRemove the software load balancer from the SDN fabric

Siga estos pasos para quitar el SLB del tejido de SDN.Use these steps to remove the SLB from the SDN fabric.

Pasos siguientesNext steps

Crear una puerta de enlace RASCreate a RAS gateway