Mise à disposition de vos solutions dans Microsoft AppSource et dans OfficeMake your solutions available in Microsoft AppSource and within Office

Microsoft AppSource propose un emplacement pratique pour que vous puissiez charger le nouveau Office et les compléments SharePoint, les applications Microsoft Teams et visuels personnalisés Power BI fournissant des solutions destinées au grand public et aux entreprises.Microsoft AppSource provides a convenient location for you to upload new Office and SharePoint Add-ins, Microsoft Teams apps, and Power BI visuals that provide solutions for both consumers and businesses. Lorsque vous ajoutez votre solution d’application sur Microsoft AppSource, vous la rendez également disponible dans l’expérience produit dans Office.When you add your app solution to Microsoft AppSource, you also make it available in the in-product experience within Office. Pour intégrer votre solution dans Microsoft AppSource et Office, envoyez-la à l'Espace partenaires.To include your solution in Microsoft AppSource and within Office, you submit it to Partner Center. Vous devez créer un compte de société ou individuel et, le cas échéant, ajouter des informations de paiement.You need to create an individual or company account and, if applicable, add payout information. Pour obtenir des informations détaillées, voir :For details, see:

Notes

Les compléments VSTO Office et les compléments COM ne peuvent pas être envoyés vers Microsoft AppSource.Office VSTO add-ins and COM add-ins cannot be submitted to Microsoft AppSource. Pour plus d’informations sur la distinction entre les types de compléments Office, reportez-vous à En quoi les compléments Office sont-ils différents des compléments COM et VSTO ?.For more about the distinction between types of Office add-ins, see How are Office Add-ins different from COM and VSTO add-ins?.

Pour plus d’informations sur l’envoi, la validation et la publication des applications Microsoft Teams, voir Détails de la soumission des applications Teams.For information about how to submit, validate, and publish Microsoft Teams apps, see Teams apps submission details.

Pour plus d’informations sur l’envoi, la validation et la publication de vos applications de solution SharePoint Framework (SPFx), voir Détails de la soumission des solutions SPFx.For information about how to submit, validate, and publish your SharePoint Framework (SPFx) solution apps, see SPFx solutions submission details.

Pour plus d’informations sur la soumission d’éléments visuels personnalisés Power BI vers Microsoft AppSource, reportez-vous à Publier des éléments visuels personnalisés.For information about how to submit Power BI custom visuals to Microsoft AppSource, see Publish custom visuals.

Processus d’approbationApproval process

Une fois que votre compte est approuvé, vous pouvez envoyer votre solution au service Espace partenaires.After your account is approved, you can submit your solution to Partner Center. Vous pouvez apporter des modifications à tout moment avant d’envoyer votre solution pour approbation.You can make changes at any point before you submit your solution for approval. Pendant le processus d’approbation, vous pouvez apporter des modifications à votre soumission, mais vous ne pouvez pas l’envoyer pour publication avant la fin de votre envoi actuel.During the approval process, you can make changes to your submission, but you can’t submit them for publishing until your current submission is complete.

Notes

Si vous êtes en train de soumettre une application Microsoft Teams, veuillez consulter la rubrique Conseils pour la réussite d’un envoi d’applications.If you're submitting a Microsoft Teams app, see Tips for a successful app submission. Cela contribuera à garantir l’approbation de votre envoi au moment opportun.This will help to ensure timely approval of your submission.

Critères d’approbation de vos envois :In order for your submission to be approved:

  • Ils doivent être exempts de virus.It must be free of viruses. Si vous avez besoin d’un logiciel antivirus, consultez le Centre de sécurité Microsoft.If you need virus detection software, see the Microsoft Safety & Security Center.
  • Ils ne doivent pas comporter de contenu inadmissible ou choquant.It must not contain inadmissible or offensive material.
  • Ils doivent être stables et fonctionnels.It must be stable and functional.
  • Tout contenu associé à vos applications ou compléments, comme les descriptions et la documentation d'assistance, doit être exact. Utilisez correctement l'orthographe, les majuscules, la ponctuation et la grammaire.Any material that you associate with your apps or add-ins, such as descriptions and support documentation, must be accurate. Use correct spelling, capitalization, punctuation, and grammar in your descriptions and materials.
  • Si vous souhaitez une expérience personnalisée pour les utilisateurs dans un Store régional, vous pouvez ajouter d’autres langues afin que votre complément apparaisse dans un Store d’une autre langue avec des métadonnées localisées.If you want a tailored experience for users in a regional store, you can add additional languages so that your add-in appears in another language store with localized metadata. Votre service et votre manifeste de complément doivent être mis à jour correctement.Your service and your add-in manifest must be updated appropriately. Vous devez également fournir des descriptions pour chaque langue que vous ajoutez.You must also provide descriptions for each language you add.
  • Si votre complément ou application gratuite contient un service payant, la description Microsoft AppSource pour votre complément reflètera ceci en indiquant « un achat supplémentaire peut être requis » sous les options de tarification.If your free app or add-in contains an in-app purchase, the Microsoft AppSource listing for your add-in will reflect this by stating 'Additional purchase may be required' under the pricing options.

Pour plus d’informations sur la configuration requise pour Microsoft AppSource, voir la stratégies de certification.For more details about Microsoft AppSource requirements, see the Certification policies.

Processus de certificationCertification process

Une fois que vous avez envoyé votre solution, procédez comme suit :After you submit your solution:

  1. Votre soumission passe par une série de tests automatiques destinés à vérifier qu’elle répond aux stratégies de certification.Your submission goes through a series of automated checks to ensure that it complies with the certification policies.

  2. L’équipe de validation vérifie votre envoi.The validation team reviews your submission. Cela peut prendre 3 à 5 jours, selon le volume des envois en file d’attente.This can take 3-5 working days, depending on the volume of submissions in the queue. (Les soumissions des applications Teams et SPFx sont validées dans les 24 heures.)(Teams and SPFx apps submissions are validated in 24 hours.)

    Notes

    L’équipe de validation teste les compléments Office sur toutes les plateformes qu’ils doivent prendre en charge.The validation team tests Office Add-ins on all the platforms that the add-in is required to support. Pour plus d’informations sur les plateformes prises en charge, reportez-vous à la page de disponibilité des hôtes et des plateformes pour les compléments Office.For details about supported platforms, see the Office Add-ins host and platform availability page.

    Pour que la certification se fasse aussi simplement que possible, fournissez des notes de test détaillées avec votre envoi, notamment :For a seamless certification experience, provide detailed test notes with your submission, including:

    • Des informations sur les exemples de données requis par votre application ou votre complémentInformation about any sample data your app or add-in needs.
    • Des instructions de configuration, si nécessaireConfiguration instructions, if required.
    • Des informations sur un compte de test ou de démonstration requis par votre application ou votre complémentInformation about a test or demo account that your app or add-in needs.

    Notes

    Étant donné que notre équipe est répartie sur plusieurs fuseaux horaires, veuillez ne pas configurer de comptes de test nécessitant l’intervention de développeurs avant que nous puissions effectuer des tests.Because our team is located in multiple time zones, we request that you do not configure test accounts that require developer interaction before we can test.

  3. Une fois le processus de certification terminé, vous recevez un message vous informant que votre envoi est approuvé ou que vous devez apporter des modifications et le soumettre à nouveau.When the certification process is complete, you receive a message to let you know that either your submission is approved, or you need to make changes and resubmit it. Vous pouvez également suivre ces étapes pour vérifier l’état de votre envoi dans l’espace partenaires :You can also follow these steps to check the status of your submission in Partner Center:

    • Connectez-vous à l’Espace partenaires.Sign in to Partner Center.
    • Dans la page Vue d’ensemble du produit, l’état de votre envoi est l’un des suivants :On the Product overview page, the status of your submission will be one of the following:
      • PrétraitementPre-processing

      • CertificationCertification

      • PubliéePublished

        Notes

        Une fois votre produit certifié, il se peut qu’il y ait un délai avant sa publication.After your product is certified, there might be a delay before it is published. Une fois la certification exécutée, un produit apparaît normalement dans Microsoft AppSource dans une heure.After certification, a product typically appears in Microsoft AppSource within one hour.

      • Si le statut est Attention requise, votre envoi doit être modifié pour être approuvé.If the status is Attention needed, your submission needs changes to be approved. Pour plus d’informations sur les modifications requises, dans la page Vue d’ensemble du produit, sélectionnez Afficher les rapport.For details about the required changes, on the Product overview page, select View report.

Si vous effectuez des modifications une fois que l’envoi a été certifié, vous devez repasser par le processus de certification.If you make changes after your submission is certified, it must go through the certification process again.

Si vous avez des questions générales sur les stratégies, les processus ou les exigences de validation, vous pouvez contacter l'équipe de validation Microsoft AppSource via Dépassement de la capacité de la pile.If you have general questions about policies, processes, or validation requirements, you can engage with the Microsoft AppSource validation team via Stack Overflow. Ajoutez la balise « Office-Store » à votre question.Tag your question with "Office-Store". Veuillez noter que l'équipe de validation n'est pas être en mesure d’aborder les résultats d’envoi individuels sur le dépassement de capacité de la pile.Please be aware that the validation team will not be able to discuss individual submission results on Stack Overflow.

Centre de conformité Microsoft 365Microsoft 365 App Compliance

Une fois votre solution publiée via le Centre Partenaire, vous pouvez commencer le Programme de Conformité de l’Application Microsoft 365.After your solution is published through Partner Center, you can begin the Microsoft 365 App Compliance program. Ce programme est facultatif et il vous offre un niveau de sécurité adapté à vos clients.This program is optional and is designed to allow you to reach the level of security that meets the needs of your customers. Pour obtenir l’Attestation Publisher dans le Centre Partenaire, cliquez sur le bouton Conformité de l’Application dans la section Office Store.To complete the Publisher Attestation within Partner Center, click the App Compliance button in the Office Store section. Pour plus de détails, voir Guide de l’utilisateur.For details, see the User guide.

Voir aussiSee also