Gérer les opportunités de covente dans l’espace partenairesManage co-sell opportunities in Partner Center

Rôles appropriésAppropriate roles

  • Administrateur partenaire MPNMPN partner admin
  • Administrateur des référencesReferrals admin

Tirez parti des opportunités de covente.Take advantage of co-sell opportunities. Une opportunité de covente est une collaboration entre plusieurs parties pour vendre des produits qui répondent aux besoins des clients.A co-sell opportunity is a collaboration of multiple parties to sell products that meet a customer need. Cet article vous aidera à comprendre comment vous pouvez utiliser la puissance de la co-vente dans l’espace partenaires pour vendre et acquérir de nouveaux clients de manière efficace.This article will help you understand how you can use the power of co-sell in Partner Center to effectively co-sell and acquire new customers.

Types d’opportunités de coventeTypes of Co-sell opportunities

Opportunité de covente : il s’agit d’un ou plusieurs représentants commerciaux de Microsoft engagés activement dans le traitement pour aider à résoudre un problème client.Co-sell opportunity – This is where one or more Microsoft sales representatives are actively engaged in the deal to help solve a customer problem. Les opportunités peuvent provenir d’un compte client dans lequel un représentant commercial Microsoft invite le partenaire à participer à une activité de covente ou à un partenaire sur lequel il a besoin d’une aide supplémentaire de la part des ventes Microsoft pour conclure le contrat.The opportunities can originate from a customer account where a Microsoft sales representative invites the partner to participate in a co-selling activity or from a partner where they need more help from Microsoft sales to close the deal.

Partenaire à partenaire (P2P) : il s’agit d’un partenaire qui peut inviter d’autres partenaires de l’écosystème de covente Microsoft à collaborer.Partner to Partner (P2P) – This is where one partner can invite other partners in the Microsoft Co-sell ecosystem to collaborate. Les partenaires peuvent éventuellement inviter un représentant commercial Microsoft à vous aider à conclure le contrat.Partners can optionally invite a Microsoft sales representative to the deal to help close the deal. Les partenaires et Microsoft peuvent être invités, même après avoir créé une transaction, tant qu’elle est terminée.Both partners and Microsoft can be invited even after creating a deal, as long as it is prior to complete. (Notez que Complete comprend gagné, perdu, refusé et expiré).(Note that complete includes won, lost, declined, and expired).

Offre privée : lorsqu’un partenaire décide de travailler indépendamment sur une transaction qui a été créée dans l’espace partenaires.Private deal – This is when a partner decides to work independently on a deal that has been created in Partner Center. Les partenaires peuvent fournir une visibilité à l’équipe de vente Microsoft ou inviter les vendeurs Microsoft à chercher une aide active après avoir créé le contrat.Partners can give visibility to Microsoft sales team or invite Microsoft sellers seeking active help after creating the deal. Les détails de la transaction ne sont pas partagés avec l’équipe de vente Microsoft tant que les partenaires n’ont pas explicitement sélectionné Oui pour la question « voulez-vous que les vendeurs Microsoft affichent cette offre ? »The details of the deal are not shared with Microsoft sales team until the time partners explicitly select yes for the question "Would you like Microsoft sellers to view this deal?" ou demandez l’aide de l’équipe de vente Microsoft en choisissant l’une des options de la question « identifiez le type d’aide dont vous avez besoin auprès de Microsoft ? ».or request Microsoft sales team help by choosing one of the options for the question "Identify the kind of help that you need from Microsoft?".

Offre à l’aide d’un partenaire : il s’agit d’une affaire dans laquelle un partenaire décide de travailler indépendamment sur une transaction, mais il est en mesure de donner une visibilité sur les détails de l’offre aux membres de l’équipe de vente Microsoft.Partner-led deal - These are deals where a partner decides to work independently on a deal, but is okay with giving visibility of the deal details to Microsoft sales team members. Les partenaires peuvent inviter les vendeurs Microsoft après avoir créé le contrat.Partners can invite Microsoft sellers after creating the deal. Ces contrats sont éligibles pour l’enregistrement de la transaction quand une solution d’incentives éligibles fait partie de la transaction.These deals are eligible for deal registration when an incentive eligible solution is a part of the deal. L’invitation de Microsoft seller n’est pas requise pour l’enregistrement des transactions si les critères de la solution d’incentives éligibles sont satisfaits.Inviting Microsoft seller is not required for deal registration if the incentive eligible solution criteria is met. Vous pouvez faire de la transaction un partenaire en répondant Oui à la question « voulez-vous que les vendeurs Microsoft puissent voir cette affaire ? »You can make a deal partner-led deal by answering yes to the question "Would you like Microsoft sellers to view this deal?"

Évaluation de la solution (sa) : ces types de transactions ne peuvent être créés que par un ensemble de partenaires qui sont validés par l’équipe d’évaluation de la solution pour effectuer des évaluations technologiques pour les clients qui utilisent ou envisagent d’utiliser les technologies Microsoft.Solution Assessment (SA) – These types of deals can be created only by a set of partners who are vetted by the solution assessments business team for performing technology assessments for customers using or planning to use Microsoft technologies.

Notes

Les contrats privés, même s’ils ne sont pas véritablement collaboratifs, sont inclus dans l’onglet opportunités de covente pour fournir un chemin facile pour mettre à niveau n’importe quel pipeline dans une opportunité de covente dans n’importe quel étage non terminal (gagné, perdu, refusé et expiré).Private deals, even though they are not truly collaborative, are included in the co-sell opportunities tab to provide an easy path to upgrade any pipeline deal in to a co-sell opportunity in any non-terminal stage (won, lost, declined and expired).

Pour accéder à la section de covente, procédez comme suit :To access the Co-sell section, follow these steps:

  1. Connectez-vous au tableau de bord de l’Espace partenaires.Sign into the Partner Center dashboard.

  2. Dans le menu de navigation de gauche, sélectionnez références, puis opportunités de covente.From the left-navigation menu, select Referrals, followed by Co-sell opportunities.

    Trois onglets de niveau supérieur s’affichent dans cette section :You will see three, top-level tabs in this section:

    • Entrant : toutes les opportunités envoyées au partenaire à partir de vendeurs Microsoft pour la vente collaborative sont disponibles dans cet onglet.Inbound – All the opportunities that are sent to the partner from Microsoft sellers for collaborative selling are available in this tab.

    • Sortant : toutes les opportunités créées par le partenaire sont disponibles dans cet onglet. Les partenaires peuvent créer trois catégories différentes d’opportunités : covente, privé et partenaire à partenaire.Outbound – All the opportunities that are created by the partner are available in this tab. Partners can create three different categories of opportunities – co-sell, private, and partner to partner.

    • Favoris : les opportunités marquées comme favoris dans les onglets opportunités de covente en entrée ou en sortie s’affichent dans cet onglet. Marquez n’importe quelle opportunité en tant que favori en cliquant sur l’icône représentant un cœur sur l’opportunité en mode liste.Favorites – Opportunities marked as favorites in the Inbound or Outbound Co-sell opportunities tabs will be shown in this tab. Mark any opportunity as a favorite by clicking on the heart icon on the opportunity in the list view. Vous pouvez supprimer l’opportunité des favoris en cliquant simplement sur la même icône.You can remove the opportunity from favorites by just clicking on the same icon again.

Création d’une opportunité de coventeCreating a Co-sell opportunity

Important

Pour co-vendre avec Microsoft, les partenaires ont besoin d’une solution prête à l’emploi, d’une équipe commerciale engagée et d’une stratégie robuste de mise sur le marché.To co-sell with Microsoft, partners need a commercial-ready solution, an engaged sales team, and a strong go-to-market strategy. Ils doivent également répondre à des critères supplémentaires spécifiques.They must also meet specific additional criteria. Pour plus d’informations, consultez la section devenir covente prête.For more info, see Become co-sell ready.

Vous pouvez créer trois types d’opportunités.You can create three types of opportunities.

Sélectionnez votre clientSelect your customer

Sélectionnez le client pour une transaction spécifique.Select the customer for a specific deal. Entrez leur emplacement et commencez à taper le nom.Enter their location and start typing the name. La zone suggestion commence à afficher des recommandations en fonction des critères de recherche.The suggestion box will start showing recommendations based on the search criteria. Étant donné que de nombreuses entreprises ont plusieurs entités commerciales au même emplacement, vous pouvez voir plusieurs résultats.Since many companies have more than one business entity in the same location, you may see multiple results. Si vous n’êtes pas sûr de choisir, vous pouvez vérifier le numéro D-U-N-S qui appartient à votre client.If you're not sure which to choose, you can confirm which D-U-N-S Number belongs to your customer. Veillez à sélectionner la correspondance exacte pour le client avec lequel vous travaillez.Be sure to select the exact match for the customer with whom you're working.

Une fois que vous avez cliqué sur Sélectionner le client, vous êtes invité à entrer le nom, le numéro de téléphone et l’adresse de messagerie de la personne qui est le point de contact principal de cette offre.Once you click Select the customer, you'll be prompted to enter the name, phone number, and email address for the person who's your main point of contact for this deal. Ces détails sont facultatifs et ne sont nécessaires que si vous envisagez d’inviter les ventes Microsoft pour vous aider dans le contrat.These details are optional and are required only if you are planning to invite Microsoft sales to help you with the engagement. Sélectionnez Suivant.Select Next.

Important

Assurez-vous que vous avez obtenu le consentement du client pour fournir ses coordonnées à Microsoft pour le traitement.Be sure that you have obtained the customer’s consent to provide their contact information to Microsoft for the deal. Microsoft peut utiliser ces informations pour contacter le client directement.Microsoft may use this information to contact the customer directly.

Détails de la transactionDeal details

Entrez les détails de la transaction actuelle.Enter the details of the current deal. Les champs définis ci-dessous peuvent changer au fur et à mesure que vous travaillez activement avec le client pour clore la transaction.The fields, defined below can change as you are actively working with the customer to close the deal.

Nom du champField name Obligatoire/facultatifMandatory/optional DétailsDetails
Nom de la transactionDeal name ObligatoireMandatory Nom convivial pour identifier votre transaction à un moment ultérieur.The friendly name to identify your deal at a later point of time.
LieuLocation ObligatoireMandatory Portée de l’emplacement MPN de la référence.The MPN location scope of the referral. Les utilisateurs de référence avec cette portée d’emplacement peuvent afficher les références s’ils font partie de l’équipe.Referral users with this location scope can view the referrals if they are part of the team. Les administrateurs de la référence et les administrateurs de référence avec une étendue globale peuvent afficher les références indépendamment de l’emplacement.Referral admins and referral admins with global scope can view the referrals irrespective of the location. L’emplacement ne peut pas être modifié après la création de la référence.Location cannot be edited after creating the referral.
Valeur estiméeEstimated value ObligatoireMandatory La valeur de la transaction en fonction des informations disponibles lors de la création de la transaction.The value of the deal based on the information available while creating the deal.
Date de clôture estiméeEstimated close date ObligatoireMandatory Date à laquelle vous prévoyez de fermer le contrat avec le client.The date by which you expect to close the deal with the customer.
ID CRMCRM ID FacultatifOptional Baliser la relation avec l’ID de l’opportunité dans votre CRM à des fins de suivi.Tag the deal with the ID of the opportunity in your respective CRM for tracking purpose.
ID de campagne marketingMarketing campaign ID FacultatifOptional Capturez la campagne marketing qui a entraîné le traitement.Capture the marketing campaign that resulted in the deal. Ce code peut vous aider à suivre le retour sur investissement d’une certaine campagne si vous marquez toutes les transactions provenant de la campagne avec le même ID.This filed can help you track the ROI of a certain campaign if you tag all the deals originating from the campaign with the same ID.
RemarquesNotes FacultatifOptional Mettez à jour toutes les informations les plus récentes pour fournir une visibilité aux autres employés de votre entreprise qui travaillent sur le même contrat ou qui tente de comprendre l’état actuel de la transaction.Update all the latest information to provide visibility to other employees from your company working on the same deal or trying to understand the current state of the deal. Vous pouvez également l’utiliser comme communication sur un enregistrement pour les discussions entre les vendeurs Microsoft/autres partenaires de votre entreprise.You can also use this as a communication on record for discussions between Microsoft sellers/other partners with your company.

Ajouter des membres à l’équipeAdd team members

Après avoir ajouté les détails de la transaction, ajoutez les employés qui vont travailler sur cette transaction spécifique.After adding the deal details, add the employees that will be working on this specific deal. Vous devrez entrer le nom, le numéro de téléphone et l’adresse de messagerie de l’employé.You will need to enter the name, phone number, and email address of the employee. Ces détails sont obligatoires et vous devez disposer d’au moins un contact avec tous les détails saisis pour créer un contrat.These details are mandatory, and you need to have at least one contact with all the details entered for you to create a deal. Ces détails peuvent être modifiés même après la création d’une transaction.These details can be changed even after creating a deal. Les contacts récents de vos contrats précédents s’affichent sur le côté droit pour vous permettre de les ajouter rapidement à la transaction.Recent contacts from your previous deals are shown on the right side for you to quickly add them to the deal. Pour les demandes P2P, l’équipe peut avoir des employés de votre entreprise et de l’entreprise qui envoie l’invitation.For P2P deals, the team can have employees from both your company and the company sending the invitation.

Ajouter une ou plusieurs solutionsAdd solution(s)

Dans cette section, vous devez fournir les informations relatives aux solutions qui feront partie de cette transaction.In this section, you need to provide the information related to the solutions that will be part of this deal. Il s’agit d’une section obligatoire dans laquelle vous devez ajouter au moins une solution pour créer un contrat.This is a mandatory section where you must add at least one solution to create a deal. Les détails de la solution peuvent être modifiés après la création d’une transaction.The solution details can be changed after creating a deal. Il existe plusieurs types de solutions qui peuvent être ajoutées à une offre, qui sont décrites ci-dessous.There are multiple types of solutions that can be added to a deal, which are described below

  • Solutions de mon entreprise : Il s’agit de solutions prêtes à l’emploi qui sont publiées par votre entrepriseMy company’s solutions: These are co-sell ready solutions that are published by your company
  • Microsoft : Il s’agit de solutions détenues par MicrosoftMicrosoft: These are solutions owned by Microsoft
  • Autres solutions tierces : Il s’agit de solutions prêtes à l’emploi qui sont publiées par d’autres partenaires dans l’écosystème de covente MicrosoftOther third-party solutions: These are co-sell ready solutions that are published by other partners in the Microsoft co-sell ecosystem
  • Évaluations de la solution : Ce sont les types d’évaluation, qu’un partenaire éligible peut sélectionner en fonction des besoins du client.Solution Assessments: These are the assessment types, which an eligible partner can select based on the customer need

Important

Un seul type d’évaluation peut être sélectionné pour une transaction d’évaluation de la solution et aucune autre solution ne peut être ajoutée.Only one assessment type can be selected for a solution assessment deal and no other solutions can be added. Une fois qu’une évaluation de solution est sélectionnée, le partenaire doit choisir l’emplacement pour lequel l’évaluation est créée.Once a solution assessment is selected, the partner has to choose the location for which the assessment is being created. Cela est nécessaire pour les paiements incitatives appropriés.This is needed for correct incentive payouts.

Une fois que vous avez fourni les informations de la solution, sélectionnez suivant pour passer à la section où vous pouvez choisir le type de vente.Once you have provided the solution information, select Next to move to the section where you can decide the selling type. Quatre options s’offrent à vous si vous avez choisi des solutions parmi les trois premières options du type de solution et non une évaluation de la solution :You have four options if you chose solutions from the first three options in the solution type and not a solution assessment:

Offre privée: Si vous n’invitez pas Microsoft et que vous créez un engagement à cette étape, il sera du type pipeline privé.Private deal: If you don’t invite Microsoft and create an engagement at this step, it will be of the type private pipeline. Les vendeurs Microsoft n’ont aucune visibilité sur les détails de cette offre.Microsoft sellers will have no visibility into the details of this deal. Vous pouvez créer une transaction privée en sélectionnant aucune aide requise à ce moment-là pour la question « identifier le type d’aide dont vous avez besoin auprès de Microsoft ? »You can create a private deal by selecting No help required at this point of time for the question "Identify the kind of help that you need from Microsoft?" et non pour la question « voulez-vous que les vendeurs Microsoft affichent cette affaire ? ».and No for the question "Would you like Microsoft sellers to view this deal?". Vous pouvez toujours mettre à niveau une transaction privée vers une vente dirigée par un partenaire ou une vente active avant que le contrat n’atteigne un état terminal (gagné, perdu).You can always upgrade a private deal into a partner-led or active co-sell deal before the deal reaches a terminal state (won, lost).

Important

L’enregistrement de la transaction ne s’applique pas aux transactions privées.Deal registration is not applicable for Private deals. Soyez prudent lors de la création d’une affaire privée avec des solutions éligibles incitatives, car elles ne seront pas éligibles à l’enregistrement des transactions dans l’espace partenaires.Exercise caution while creating a private deal with incentive eligible solutions as they will not be eligible for deal registration in Partner Center.

Offre de partenariat: Si vous souhaitez ne pas rechercher d’aide active de la part de l’équipe de vente Microsoft, mais que vous souhaitez leur accorder une visibilité dans votre pipeline, vous pouvez créer un contrat de partenariat.Partner-led deal: If you wish to not seek any active help from Microsoft sales team, but want to give them visibility in to your pipeline, you can create a partner-led deal. Vous pouvez créer une transaction dirigée par un partenaire en sélectionnant aucune aide requise à ce moment-là pour la question « identifier le type d’aide dont vous avez besoin auprès de Microsoft ? »You can create a partner-led deal by selecting No help required at this point of time for the question "Identify the kind of help that you need from Microsoft?" et Oui pour la question « voulez-vous que les vendeurs Microsoft affichent cette offre ? ».and Yes for the question "Would you like Microsoft sellers to view this deal?". Ces contrats sont éligibles à l’enregistrement de la transaction, même si Microsoft seller n’est pas activement impliqué dans l’assistance du partenaire.These deals are eligible for deal registration even though Microsoft seller is not actively involved in helping the partner. La configuration requise pour l’enregistrement des transactions offre une solution incitative dans le traitement et l’État gagné de la transaction.The requirements for deal registration are having an incentive eligible solution in the deal and won status of the deal.

Vente de la co-vente : Si vous sélectionnez une option autre que la sélection par défaut pour la question « identifier le type d’aide que vous aimeriez de Microsoft », le contrat se concentre sur la vente dans le cadre de laquelle un vendeur Microsoft peut éventuellement vous aider à conclure la transaction.Co-sell deal: If you select any option other than the default selection for the question “Identify the type of help you'd like from Microsoft”, the deal turns into a co-sell deal where a Microsoft seller can potentially help you with closing the deal. Une demande d’aide de Microsoft ne garantit pas qu’un vendeur Microsoft participera au contrat.A request for help from Microsoft doesn't guarantee that a Microsoft seller will participate in the deal. Les représentants commerciaux de Microsoft ont 14 jours pour décider s’ils souhaitent participer.Microsoft sales representatives have 14 days to decide if they want to participate. Dans la section Remarques, veillez à identifier le type d’aide que vous souhaitez.In the notes section, be sure to identify the type of help you want.

Contrat partenaire à partenaire (P2P): vous pouvez inviter d’autres partenaires à la transaction en cliquant sur le lien inviter un partenaire.Partner to Partner (P2P) deal: You can invite other partners to the deal by clicking on the Invite partner link. Voici le processus de création d’une transaction P2P.Below is the process for creating a P2P deal.

  • Sélectionner un partenaire : Après avoir cliqué sur inviter le partenaire, vous pouvez commencer à taper le nom du partenaire pour afficher la liste suggérée des partenaires correspondant au nom que vous entrez.Select a partner: After clicking on Invite partner, you will be able to start typing the partner name to get suggested list of partners matching the name that you are entering. Sélectionnez le partenaire qui vous intéresse pour remplir plus de détails pour ce partenaire.Select the partner you are interested in to fill more details for that partner. Vous pouvez uniquement Rechercher les partenaires qui se trouvent dans l’écosystème de co-vente Microsoft et qui font l’objet d’une transaction dans l’espace partenaires.You can only search for partners who are in the Microsoft Co-sell ecosystem and are transacting in Partner Center.

  • Date de clôture estimée : Il s’agit de la date à laquelle vous vous attendez à ce que le partenaire invité termine sa partie de la transaction.Estimated close date: This is the date by which you expect the invited partner to complete their part of the deal. La date est préremplie afin que vous puissiez choisir de modifier la date uniquement si nécessaire.The date is pre-filled so that you can choose to modify the date only if necessary. Il s’agit d’un champ obligatoire qui peut être modifié par le partenaire que vous invitez après avoir créé la transaction.It is a mandatory field and can be edited by the partner you are inviting after creating the deal. Vous ne pouvez pas modifier ce champ après avoir créé la transaction.You can’t modify this field after creating the deal.

  • Valeur estimée et devise : Il s’agit de la valeur de la transaction que le partenaire invité aura dans l’ensemble du contrat.Estimated value and currency: This is the value of the deal that the invited partner will have in the overall deal. Veillez à entrer la valeur correcte ici afin que le partenaire invité puisse décider s’il souhaite faire partie du contrat ou non.Make sure that you enter correct value here so that the invited partner can decide if they want to be a part of the deal or not. Le partenaire invité peut modifier cette valeur après avoir créé la transaction.The invited partner can change this value after creating the deal. Vous ne pouvez pas modifier ce champ après avoir créé la transaction.You cannot modify this field after creating the deal.

  • Remarques : Ajoutez les détails de la raison pour laquelle vous invitez le partenaire à faire partie de cette transaction.Notes: Add the details for why you are inviting the partner to be a part of this deal. Des informations détaillées permettront au partenaire invité de décider s’il souhaite participer.Detailed information will help the invited partner to decide if they want to participate.

  • Ajoutez votre équipe : Ajoutez les employés de votre société qui travailleront avec le partenaire invité.Add your team: Add the employees from your company who will be working with the invited partner. Si le partenaire invité accepte la transaction, il peut ajouter ses propres employés afin que les deux sociétés aient une vue de toute l’équipe collaborant sur la transaction.If the invited partner accepts the deal, they can add their own employees so that both companies have a view of the entire team collaborating on the deal. Vous pouvez uniquement modifier ces détails avant de créer la transaction.You can only modify these details before creating the deal. Les détails de l’employé entrés dans vos données de transaction sont préremplis pour vous permettre de choisir plus facilement les employés qui travaillent avec ce partenaire spécifique.Employee details entered in your deal data are pre-filled to make it easier for you to choose the employees who be working with this specific partner.

  • Ajouter des solutions : Ajoutez les solutions que vous souhaitez que le partenaire invité apporte à la table.Add solutions: Add the solutions that you want the invited partner to bring to the table. Au moins une solution est obligatoire.At least one solution is mandatory. Le partenaire invité peut modifier les solutions une fois qu’elles ont accepté l’invitation.The invited partner can modify the solutions once they accept the invitation.

  • Identifiez le type d’aide : Identifiez le type d’aide : Enfin, identifiez l’aide spécifique dont vous avez besoin auprès du partenaire invité.Identify the type of help: Identify the type of help: Finally, identify the specific help you need from the invited partner.

Répétez cette opération pour tous les partenaires que vous souhaitez inviter à cette transaction.Repeat this for all the partners you want to invite to this deal. Un partenaire de l’offre partenaire peut également faire en sorte que le vendeur Microsoft vous invite à inviter Microsoft et ses partenaires à traiter.A partner to partner deal can also have Microsoft seller involved where you are inviting both Microsoft and the partners to the deal. Vous pouvez également inviter Microsoft et les partenaires ultérieurement, après avoir créé la transaction.You can also invite both Microsoft and the partners later, after creating the deal.

Réponse à une opportunité de coventeResponding to a co-sell opportunity

Chaque opportunité passe par un cycle de vie qui lui est propre.Each opportunity moves through a life cycle of its own.

Étape reçueReceived stage

Au cours de cette étape, si vous avez reçu une nouvelle opportunité de covente à partir d’un vendeur Microsoft ou d’autres partenaires de l’écosystème de covente Microsoft, passez en revue les détails et n’hésitez pas à contacter le client si vous souhaitez en savoir plus sur les besoins de l’entreprise.In this stage, if you have received a new Co-sell opportunity either from a Microsoft seller or from other partners in the Microsoft Co-sell ecosystem, review the details, and feel free to contact the customer if you want to learn more about their business needs. Vous pouvez effectuer deux actions dans cette étape.You can take two actions in this stage. acceptez ou refusez la référence :accept or decline the referral:

  • Accepter : Entrez un nom pour le contrat, modifiez la valeur estimée de la transaction et le délai d’achat estimé en fonction de votre revue.Accept: Enter a name for the deal, edit the estimated deal value, and the estimated purchase timeframe based on your review. Une fois que vous avez établi le contact avec le client, vous devez fournir des informations dans le champ Remarques pour en savoir plus sur les éléments recherchés par le client.Once you established the contact with the customer, you should provide info in the Notes field to explain more about what the customer is looking for. Vous pouvez éventuellement entrer votre ID CRM ici (pour votre référence uniquement), l’ID de campagne marketing qui a abouti à l’opportunité correspondante et ajouter des contacts de votre société qui vont travailler sur cette transaction.You can optionally enter your CRM ID here (for your reference only), the marketing campaign ID that resulted in the respective opportunity and add contacts from your company who will be working on this deal.

  • Quand vous avez terminé, cliquez sur Suivant.When you're finished, select Next. Nous allons déplacer la référence à l’étape suivante, ce qui signifie que vous envisagez de contacter activement le client pour répondre à ses besoins.We'll move the referral to the next stage, which means you plan to actively engage with the customer to address their need. Nous utiliserons également ces informations pour vous aider à trouver des affaires similaires à l’avenir.We'll also use this information to help you find similar deals in the future.

  • Refuser: sélectionnez la raison pour laquelle vous refusez le contrat, ajoutez les notes que vous souhaitez inclure, puis sélectionnez Fermer le contrat.Decline: Select the reason you're declining the deal and add any notes you'd like to include, then select Close deal. Nous allons l’archiver comme refusé et notifier Microsoft ou le partenaire qui vous a envoyé cette opportunité.We'll archive it as Declined and notify either Microsoft or the partner who sent you this opportunity.

  • Si vous ne répondez pas dans le délai imparti (actuellement 14 jours), nous allons l’archiver comme ayant expiré et notifier Microsoft ou le partenaire qui vous a envoyé cette opportunité.If you don't respond within the allotted time (currently 14 days), we'll archive it as Expired and notify either Microsoft or the partner who sent you this opportunity.

Étape acceptéeAccepted stage

Tentez de conclure la transaction avec le client.Work to close the deal with the customer. Si vous souhaitez modifier les informations que vous avez fournies pour une référence acceptée, sélectionnez modifier.If you want to change any of the information you've provided for an accepted referral, select Edit. Vous pouvez ensuite mettre à jour le nom de la transaction, la date estimée d’achat, la valeur estimée, les notes, l’ID CRM et/ou l’ID de campagne marketing.You can then update the deal name, estimated purchase date, estimated value, notes, CRM ID and/or the marketing campaign ID. Vous pouvez également sélectionner ajouter votre équipe pour fournir le nom, le numéro de téléphone et les adresses de messagerie des personnes qui travaillent sur la transaction.You can also select Add your team to provide the name, phone number, and email addresses of any more people who are working on the deal. Les solutions peuvent également être modifiées en fonction des besoins des clients.Solutions can also be edited based on the customer need.

Toutes les transactions que vous avez créées sont en phase acceptée par défaut.All the deals you have created are in Accepted stage by default.

Une fois que vous avez commencé à travailler sur la transaction, vous pouvez fournir les détails de la progression que vous effectuez en marquant les étapes de vente dans le cycle de vie de la transaction.Once you started working on the deal, you can provide the details of the progress that you are making by marking the sales stages in the deal lifecycle. Il y a quatre étapes dans le cycle de vie des contrats, à l’exception de l’acceptation ou de la création initiale, ainsi que des étapes finales conclues ou perdues, comme indiqué ci-dessous.There are four stages in the deal lifecycle apart from the initial acceptance or creation and the final won or lost stages as mentioned below. Le fait de fournir ces détails est facultatif, mais il est vivement recommandé de les partager pour obtenir une aide appropriée de la part des représentants commerciaux de Microsoft dans le cas d’une covente.Providing these details is optional, but you are highly encouraged to share these to get stage appropriate help from Microsoft sales representatives in a Co-sell deal.

Image présentant le cycle de vie de la transaction dans laquelle la phase de vente peut être marquée.

Notes

Les étapes de vente varient si la transaction est une transaction d’évaluation de la solution.The sales stages will vary if the deal is a solution assessment deal. Le marquage de l’étape de vente est également obligatoire pour les contrats d’évaluation de solution.Marking sales stage is also mandatory for solution assessment deals. Le bouton Won est activé uniquement une fois que toutes les étapes de vente ont été marquées comme terminées par le partenaire.Won button will be enabled only after all the sales stages are marked as complete by the partner.

Le tableau ci-dessous répertorie les étapes de vente et les pourcentages correspondants pour les transactions autres que les évaluations de solutions, comme déterminé par le système de références de l’espace partenaires Microsoft.Below is the table showing the sales stages and the corresponding percentages for deals other than solution assessments as determined by the Microsoft Partner Center referrals system.

Nom de l’étape de venteSales stage name Pourcentage du cycle de venteSales stage percentage Définition de l’étape de venteDefinition of sales stage
Date de créationCreated 10 %10% Création d’une transaction sortante.Creating an outbound deal.
AcceptéAccepted 10 %10% Acceptation d’une transaction entrante.Accepting an inbound deal.
QualifiedQualified 20%20% Qualifier la valeur de la transaction et les exigences du client avant de continuer.Qualifying the value of the deal and the customer requirements before proceeding further.
FruitDeveloped 40%40% Développer le traitement pour comprendre les besoins détaillés pour préparer une POC ou tout autre artefact requis pour une proposition formelle.Developing the deal further to understand the detailed requirements to either prepare a POC or any other artifacts required for a formal proposal.
ProposedProposed 60%60% Faire une proposition formelle au client en fonction de ses besoins.Making a formal proposal to the customer based on their requirements.
NegotiatedNegotiated 80 %80% Négociation des termes finaux sur la base de la proposition visant à atteindre l’état final (gagnant ou perdant la transaction).Negotiating the final terms based on the proposal to get to the final state – winning or losing the deal.
WonWon 100 %100% Marquage de la transaction comme conclue.Marking the deal as won.

Lorsque vous avez terminé, vous pouvez effectuer l’une des deux actions suivantes, qui marquent la transaction comme gagnée ou perdue pour signaler le résultat.When you're finished, you can take one of the two actions, which are marking the deal as Won or Lost to report the outcome.

Notes

Il n’est pas nécessaire que votre entreprise suive les mêmes étapes de vente.It is not necessary that your company follows the same sales stages. C’est ainsi que l’espace partenaires reconnaît les étapes de vente et mappe automatiquement les étapes de votre entreprise à ces étapes standard si vous transmettez ces valeurs à l’aide de l’API.This is how Partner Center recognizes the deal sales stages and will automatically map the stages of your company to these standard stages if you are passing these values using the API. Si vous utilisez l’expérience utilisateur de l’espace partenaires, les pourcentages indiqués dans le tableau sont utilisés pour marquer les étapes de vente.If you are using the Partner Center UX, the percentages as shown in the table are used to mark the sales stages.

Important

Pour certaines solutions éligibles, une fois que vous avez sélectionné conclu, vous êtes invité à fournir des informations supplémentaires pour inscrire votre demande.For certain eligible solutions, after you select Won, you'll be asked to provide additional information to register your deal. Microsoft examinera les informations que vous avez fournies ici et pourra vous demander des renseignements complémentaires.Microsoft will review the info you provide here and may ask for additional details during the review process. Pour plus d'informations, consultez Enregistrer vos transactions.For more information, see Register your deals.

Une transaction est éligible pour l’enregistrement des transactions uniquement si elle répond à tous les critères ci-dessous.A deal will be eligible for deal registration only if it meets all the below criteria.

  • Le type de contrat est « covente » ou « partenaire ».The deal type is either Co-sell or partner-led.
  • Le contrat offre une solution incitative.There is an incentive eligible solution in the deal.
  • L’état de la transaction est gagné.The status of the deal is won.
  • Si le type de la transaction est « covente », Microsoft a accepté l’invitation ou a marqué le contrat comme conclu.If the type of the deal is co-sell, then Microsoft has either accepted the invitation or marked the deal as won. Vous pouvez comprendre l’état de Microsoft en regardant la carte Microsoft sous les détails de votre contrat.You can understand the Microsoft status by looking at the Microsoft card below your deal details.

Important

Enregistrez la transaction uniquement si le nom de votre société et la solution d’incentives éligibles dans le contrat sont clairement mentionnés dans le contrat avec le client.Register the deal only if your company name and the incentive eligible solution in the deal are clearly mentioned in the contract with the customer.

Si la transaction est éligible à l’enregistrement de la transaction, une autre étape majeure sera ajoutée au cycle de vie de la transaction appelée « enregistrement des affaires », comme indiqué ci-dessous.If the deal is eligible for deal registration, there will be another milestone added to the lifecycle of the deal called "Deal registration" as shown below.

Image représentant le cycle de vie du contrat, l’emplacement à partir duquel l’enregistrement de la transaction peut être initié.

Vous pouvez choisir d’enregistrer le contrat immédiatement après avoir marqué le contrat comme conclu ou à un point ultérieur dans le temps via le bouton inscrire maintenant .You can choose to register the deal immediately after marking the deal as won or at a later point in time through the deal lifecycle Register now button. Une fois la transaction inscrite, vous pouvez afficher la progression de la validation de la transaction à partir du même cycle de vie.Once the deal is registered, you can view the progress of the deal validation from the same lifecycle. Si une action est requise de la part de votre entreprise, les erreurs appropriées sont affichées dans la vue du cycle de vie des transactions.If there is any action required from your company, appropriate errors are shown in the deal lifecycle view. La transaction passe à l’état fermé lorsque la validation de la transaction est terminée.The deal goes into the closed state when the deal validation is complete.

Important

La révision de la transaction et l’état de validation final s’appliquent uniquement aux demandes de covente IP.Both the deal review and the final validation status are applicable only for the IP Co-sell deals.

CombinaisonsCombinations

Le tableau ci-dessous montre les combinaisons de qui peuvent être invitées à ce niveau de la transaction.The table below shows the combinations of who can be invited at this stage of the deal.

Type de contrat d’origineOriginal deal type Qui peut être invitéWho can be invited RemarquesNotes
PrivéPrivate Microsoft et/ou d’autres partenairesMicrosoft and/or other partners La vente sera mise à niveau vers la co-vente si Microsoft est invité.The deal will be upgraded to Co-sell if Microsoft is invited.
PrivéPrivate L’équipe de vente Microsoft pour consulter les offresMicrosoft sales team to view the deals La vente sera mise à niveau vers une offre dirigée par les partenaires lorsque l’équipe de vente de Microsoft aura une visibilité sur les transactions.The deal will be upgraded to Partner-led when Microsoft sales team is given visibility to the deals.
PartenairePartner-led Microsoft et/ou d’autres partenairesMicrosoft and/or other partners La vente sera mise à niveau vers la co-vente si Microsoft est invité.The deal will be upgraded to Co-sell if Microsoft is invited.
Co-venteCo-sell Autres partenairesOther partners D’autres partenaires peuvent être invités uniquement si votre entreprise a initié la transaction.Other partners can be invited only if your company initiated the deal. Les partenaires ne peuvent pas être invités pour les transactions dans l’onglet entrant.Partners cannot be invited for deals in the Inbound tab.
Partenaire à partenaire sans MicrosoftPartner to partner without Microsoft MicrosoftMicrosoft La vente sera mise à niveau vers une transaction de covente.The deal will be upgraded to a Co-sell deal.
Partenaire à partenaire sans MicrosoftPartner to partner without Microsoft Autres partenairesOther partners

Phase ferméeClosed stage

Il s’agit de la dernière étape pour toutes les opportunités.This is the final stage for all opportunities. Vous pouvez afficher toutes les offres achetées, perdues, refusées et expirées au cours de la phase fermée.You can view all the deals that are in won, lost, declined, and expired in the closed stage. Il n’y a aucune action que vous pouvez effectuer dans cette étape.There are no actions that you can take in this stage.

Forum aux questionsFrequently asked questions

Question. Une transaction peut-elle être modifiée après avoir été marquée comme conclue ou perdue ?Q. Can a deal be edited after it is marked as Won or lost?

Non, les contrats ne peuvent pas être modifiés une fois qu’ils passent dans un état terminal.No, deals can't be modified once they move into a terminal state. Expiré, refus, gagné et perdu sont des États terminaux où aucune autre mise à jour n’est possible pour la transaction.Expired, decline, won, and lost are terminal states where no further updates are possible to the deal. Soyez prudent lorsque vous déplacez le contrat dans l’un de ces États de terminal.Exercise caution when you are moving the deal into any of these terminal states.

Question. Qui reçoit une notification par e-mail de l’espace partenaires ?Q. Who gets an email notification from Partner Center?

Le flux de travail ci-dessous explique comment les courriers électroniques sont envoyés aux partenaires à partir du système de références de l’espace partenaires pour les nouvelles références entrantes de partenaires.The workflow below explains how the emails are sent to the partners from the partner center referrals system for new partner inbound referrals.

Image illustrant la logique d’envoi des e-mails aux partenaires pour les nouvelles références entrantes.

Question. Quels types d’incentives sont éligibles pour l’enregistrement des offres ?Q. What type of incentives are eligible for deal registration?

Seuls les incentives IP sont éligibles pour l’enregistrement de la transaction.Only IP incentives are eligible for deal registration. Cela comprendThese include

  • Co-vente Azure IPAzure IP Co-sell
  • BIZ Apps PremiumBiz apps premium
  • BIZ Apps standardBiz apps standard

Obtenir plus de opportunités de co-venteGet more co-sell opportunities

Voici quelques conseils pour vous aider à obtenir davantage d’opportunités de co-vente adaptées à votre entreprise :Here are some tips to help you get more co-sell opportunities that are appropriate to your business:

  • Répondez rapidement aux demandes.Respond quickly to deals. Lorsque vous répondez en temps voulu aux demandes entrantes, nous augmenterons votre visibilité dans les futurs résultats de la recherche de partenaires progressivement.When you respond in a timely fashion to incoming requests, we'll increase your visibility in future partner search results progressively. Veillez à ce que votre équipe réponde rapidement et avec énergie.Make sure your team responds quickly with your intent.
  • Choisissez soigneusement les transactions que vous acceptez.Be choosy with the deals you accept. Nous Surveillez les types de transactions que vous acceptez et déclinons et utilisez ces informations pour vous aider à trouver des offres similaires.We monitor the types of deals that you accept and decline and use this information to help find you similar deals. Accepter les demandes qui ne sont pas adaptées n’améliore pas les résultats de votre recherche et peut avoir un impact sur la qualité des opportunités que vous recevez.Accepting deals that aren't a good fit won't improve your search results and could impact the quality of the opportunities that you receive.
  • Indiquez les montants estimés des transactions (conclues ou perdues), leur date de clôture et leur état final.Report back the estimated deal sizes, closing dates, and the final status of your deals (won or lost). Nous utiliserons ces informations pour continuer à vous fournir des références de qualité.We'll use this info to continue to provide you with quality referrals.

Étapes suivantesNext steps