Evaluar mi entornoEvaluate my environment

Este artículo proporciona una descripción general de los requisitos para evaluar correctamente su entorno actual para usar los servicios de voz en la nube.This article gives an overview of the requirements for properly evaluating your current environment for using cloud voice services. Al evaluar su entorno, usted identifica los riesgos y los requisitos que influirán en la implementación de voz de nube general.By evaluating your environment, you identify risks and requirements that will influence your overall cloud voice deployment. Al identificar estos elementos previamente, puede ajustar la planificación para que funcione correctamente.By identifying these items beforehand, you can adjust your planning to drive success.

Introducción a la evaluación de su entornoIntroduction to evaluating your environment

Para lograr los resultados clave objetivo (OKRs), ya has tomado decisiones clave sobre el servicio.To achieve your objective key results (OKRs), you previously made key service decisions. El siguiente paso consiste en realizar el descubrimiento medioambiental para evaluar todos los aspectos relacionados con su infraestructura de telefonía, redes y de TI para confirmar que su organización está lista para implementar la solución.The next step is to perform environmental discovery to evaluate all aspects relating to your IT and telephony infrastructure, networking, and operations to confirm that your organization is ready to implement the solution.

El descubrimiento medioambiental debe incluir la evaluación de la disponibilidad de red para asegurarse de que su red sea compatible con la implementación de la audioconferencia o del sistema telefónico con servicios de plan de llamadas.Environmental discovery must include network readiness assessment to ensure your network can support the implementation of the Audio Conferencing or Phone System with Calling Plan services.

Identifique los riesgos técnicos como parte de una evaluación del medio ambiente y de la evaluación de la preparación de la adopción, y desarrolle un plan de mitigación por cada riesgo identificado.You identify technical risks as part of an environmental assessment and adoption readiness evaluation, and develop a mitigation plan for each identified risk. Debes incorporar esta información en el registro de riesgos.You should incorporate this information in the risk register.

Entorno actualCurrent environment

Como parte de su descubrimiento medioambiental, incluya todos los asuntos relacionados con la informática del usuario final, como una evaluación de la disponibilidad de equipos y dispositivos móviles para admitir la audioconferencia y el sistema telefónico con los casos de uso empresarial del plan de llamadas, de los requisitos de hardware a los requisitos de software.As part of your environmental discovery, include all matters related to end-user computing, such as a readiness assessment of PCs and mobile devices to support Audio Conferencing and Phone System with Calling Plan business use cases, from hardware requirements to software requirements.

El descubrimiento medioambiental también puede descubrir si necesita transferir números de teléfono a Microsoft.Environmental discovery can also uncover whether you need to transfer phone numbers to Microsoft. Conocer esto ayudará a su organización a ajustar el plan del proyecto según corresponda y preparar la información necesaria para la portabilidad de números.Knowing this will help your organization adjust its project plan accordingly and prepare the necessary information for number porting. Puede usar el descubrimiento medioambiental para la implementación de Microsoft Teams para realizar el descubrimiento medioambiental.You can use the Environmental discovery for Microsoft Teams rollout to perform environmental discovery.

An icon depicting decision points
Puntos de decisiónDecision points
  • ¿Quién será el responsable de completar una evaluación del entorno?Who will be responsible for completing an environment assessment?
An icon depicting the next steps
Pasos siguientesNext steps
  • Documente los resultados de la evaluación del entorno.Document the results of the environment assessment.

Capacidades de evaluación de la administración de cambios y adopciónAdoption and change management assessment capabilities

La implementación pone a disposición de los usuarios una nueva tecnología, pero los resultados empresariales solo se devuelven cuando los usuarios realmente adoptan esa solución como suya.Deployment puts a new technology at a user's fingertips, but business results are only realized after users truly adopt that solution as their own. Para ayudarle a garantizar la adopción sostenida de una nueva solución, tendrá que centrar sus esfuerzos en la preparación del usuario y la administración de cambios.To help ensure sustained adoption of a new solution, you'll need to focus your efforts on user readiness and change management. Para obtener resultados óptimos, realice la planeación de la disponibilidad de usuarios como una secuencia de tareas paralela a sus actividades técnicas de preparación e incorpore las siguientes actividades:For optimal results, conduct user readiness planning as a parallel workstream to your technical readiness activities and incorporate the following activities:

  • Generación de perfiles de organización y usuario: Análisis de la reutilización de la organización con la que cambiar además del caso de uso y el análisis de los rolesOrganizational and user profiling: Analysis of organizational receptiveness to change in addition to use case and persona analysis

  • Preparación de recursos y preparación: Creación de recursos de reconocimiento, formación y asistencia específicos y de alcance amplio, como la mensajería de valor focalizada para acelerar el uso de los usuariosReadiness and resource preparation: Creation of targeted and broad-reach awareness, training, and support resources, including focused value messaging to accelerate user buy-in

Use las siguientes consideraciones para evaluar la preparación de la organización para dirigir la administración de los cambios de usuario.Use the following considerations to assess your organization's preparedness to address user change management.

An icon depicting decision points
Puntos de decisiónDecision points
  • ¿Ha tenido éxito previamente con la adopción por el usuario de software o servicios?Have you had previous success with user adoption of software or services?
  • ¿Puede hacer un seguimiento del uso?Can you track usage uptake?
  • ¿Tiene los recursos para diseñar y administrar una campaña inicial—y constante—de adopción (conciencia, aprendizaje y soporte)?Do you have the resources to design and manage an initial—and ongoing—adoption campaign (awareness, training, and support)?
  • ¿Tiene un equipo de administración de cambios/adopción de usuarios dedicado o puede invertir en esos recursos para garantizar el resultado empresarial?Do you have a dedicated user adoption/change management team, or can you invest in those resources to ensure business outcomes?
An icon depicting the next steps
Pasos siguientesNext steps
  • Si respondió "afirmativamente" a todo lo anterior, identifique los participantes de la administración de cambios de los usuarios correctos y empiece la planeación de la disponibilidad de los usuarios.If you answered "yes" to all of the above, identify the right user change management stakeholders and begin your user readiness planning.
  • Si ha "respondido" a una parte o a todas las anteriores, considere la posibilidad de repartir recursos externos para ayudarle a impulsar las actividades de administración de cambios y relacionadas con la adopción de su organización.If you answered "no" to some or all of the above, consider engaging outside resources to assist with driving change management and adoption-related activities for your organization.

Disponibilidad de redNetwork readiness

Teams usa tecnología de audio y vídeo (códecs) que puede adaptarse y, por lo tanto, funcionar mejor en la mayoría de las condiciones de la red.Teams uses audio and video technology (codecs) that can adapt to—and therefore perform better under—most network conditions. Para garantizar un rendimiento óptimo y coherente, debe preparar su red para los equipos.To ensure optimal and consistent performance, you should prepare your network for Teams.

Diagrama que describe los tres componentes de la calidadDiagram describing the three components of quality

Impresiones claveKey takeaways

Estas son las principales impresiones de esta guía.These are the main takeaways from this guidance. Debes:You must:

  • Abra los puertos TCP 80 y 443 salientes de los clientes que usarán Teams.Open TCP ports 80 and 443 outgoing from clients that will use Teams.

  • Abra los puertos UDP 3478 a 3481 salientes de los clientes que usarán Teams.Open UDP ports 3478 through 3481 outgoing from clients that will use Teams.

  • Asegúrese de que tiene suficiente ancho de banda para implementar Teams.Ensure that you have sufficient bandwidth for deploying Teams.

  • Ejecute la herramienta de evaluación de redes y asegúrese de que cumple con los requisitos descritos en calidad de medios y rendimiento de conectividad de red tanto del segmento perimetral como del segmento de cliente.Run the Network Assessment Tool and ensure that you meet the requirements described in Media quality and network connectivity performance from both the edge segment and the client segment.

¿Por qué debería preparar su red?Why should you prepare your network?

Antes de ver los pasos que se deben realizar, es importante comprender lo que puede afectar al rendimiento de Teams y, por lo tanto, a la satisfacción y satisfacción del usuario.Before we look at the steps to be taken, it's important to understand what can affect the performance of Teams and thereby user happiness and satisfaction. Tres de las principales áreas de riesgo pueden afectar al modo en que los usuarios perciben la calidad de la red:Three major risk areas can affect how users perceive network quality:

  • Ancho de banda insuficienteInsufficient bandwidth available

  • Firewalls y bloqueadores de proxyFirewall and proxy blockers

  • Deficiencias de red, como la vibración y la pérdida de paquetesNetwork impairments such as jitter and packet loss

Los pasos que se describen a continuación le ayudarán a determinar si su implementación podría verse afectada por alguno de estos factores y le ayudarán a desplazarse hacia una solución.The steps described below will help you determine whether your deployment might be affected by any of these factors and will help you move toward a resolution. Si no se prepara su red, es probable que se produzcan usuarios insatisfechos y costosas soluciones ad-hoc.Failing to prepare your network will likely lead to dissatisfied users and costly, ad-hoc fixes. Al preparar su red, y su organización, para Teams, puede aumentar enormemente sus posibilidades de éxito.By preparing your network—and your organization—for Teams, you can dramatically increase your chance of success.

Planeamiento del ancho de bandaBandwidth planning

El primer paso para la preparación de la red es asegurarse de que su red tenga suficiente ancho de banda disponible para las modalidades que los equipos proporcionarán a los usuarios.The first step toward network readiness is ensuring your network has enough bandwidth available for the modalities Teams will provide to users. Planear un ancho de banda suficiente es una tarea bastante sencilla y un inicio de barrera muy bajo para garantizar que los usuarios tengan una experiencia de alta calidad en los equipos.Planning for sufficient bandwidth is a fairly straightforward task and a very low-barrier start to ensure your users will have a high-quality Teams experience.

Salida local de InternetLocal internet egress

Muchas redes se diseñaron en su momento para usar una topología tipo hub-and-spoke.Many networks were designed to use a hub and spoke topology. En esta topología, por lo general, el tráfico de Internet atraviesa la red WAN hasta un centro de datos central antes de salir a Internet.In this topology, internet traffic typically traverses the WAN to a central datacenter before it emerges (egresses) to the internet. A menudo, esto se hace para centralizar los dispositivos de seguridad de redes y reducir así el coste general.Often, this is done to centralize network security devices with the goal of reducing overall cost.

El tráfico de transporte hacia atrás por la WAN aumenta la latencia y repercute negativamente en la calidad y la experiencia del usuario.Back-hauling traffic across the WAN increases latency and has a negative impact on quality and the user experience. Debido a que Microsoft Teams se ejecuta en la gran red global de Microsoft, a menudo hay una ubicación de emparejamiento de red cercana al usuario.Because Microsoft Teams runs on Microsoft's large global network, there's often a network peering location close to the user. Es muy probable que un usuario obtenga un mejor rendimiento si sale de un punto de Internet local que se encuentra cerca de su ubicación y accede a una red optimizada para voz lo antes posible.A user will most likely get better performance by egressing out of a local internet point close to their location and on to our voice-optimized network as soon as possible. Para algunas cargas de trabajo, las solicitudes DNS se utilizan para enviar tráfico al servidor front-end más cercano.For some workloads, DNS requests are used to send traffic to the nearest front-end server. En tales casos, es importante que al usar un punto de salida local, se empareje con la resolución DNS local.In such cases, it's important that when using a local egress point, it's paired with local DNS resolution.

Optimizar la ruta de red a la red mundial de Microsoft mejorará el rendimiento y, en última instancia, proporcionará la mejor experiencia para los usuarios.Optimizing the network path to Microsoft's global network will improve performance and ultimately provide the best experience for users. Para obtener más detalles, vea la publicación del blog Conseguir la mejor conectividad y el mejor rendimiento en Office 365.For more detail, see the blog post Getting the best connectivity and performance in Office 365.

VPNVPN

Las redes VPN ofrecen un servicio muy valioso a muchas organizaciones.VPNs provide a valuable service to many organizations. Lamentablemente, generalmente no están diseñados o configurados para admitir medios en tiempo real.Unfortunately, they're typically not designed or configured to support real-time media. Algunas redes VPN también podrían no admitir UDP.Some VPNs might also not support UDP. Las redes privadas virtuales también introducen una capa adicional de cifrado sobre el tráfico de medios que ya está cifrado.VPNs also introduce an extra layer of encryption on top of media traffic that's already encrypted. Además, es posible que la conectividad con el servicio de los equipos no sea eficaz debido al tráfico de fijación de cabello a través de un dispositivo VPN.In addition, connectivity to the Teams service might not be efficient due to hair-pinning traffic through a VPN device. Además, no están diseñados necesariamente desde una perspectiva de capacidad para dar cabida a las cargas anticipadas que necesitará Teams.Furthermore, they aren't necessarily designed from a capacity perspective to accommodate the anticipated loads that Teams will require.

Lo que se recomienda es ofrecer una ruta alternativa que omita el VPN para el tráfico de Teams.The recommendation is to provide an alternate path that bypasses the VPN for Teams traffic. Esto se conoce comúnmente como VPN de túnel dividido.This is commonly known as split-tunnel VPN. Los túneles divididos hacen que el tráfico de Office 365 no atraviese la VPN, pero irá directamente a Office 365.Split tunneling means that traffic for Office 365 won't traverse the VPN but will go directly to Office 365. Este cambio tendrá un impacto positivo en la calidad, pero también proporciona la ventaja secundaria de reducir la carga de los dispositivos VPN y de la red de la organización.This change will have a positive impact on quality, but also provides the secondary benefit of reducing load from the VPN devices and the organization's network.

Para implementar un túnel dividido, consulte con su proveedor de VPN para los detalles de configuración.To implement a split-tunnel, consult with your VPN vendor for the configuration details.

Wi-FiWi-Fi

Al igual que VPN, las redes Wi-Fi no tienen por qué estar diseñadas o configuradas para admitir medios en tiempo real.Like VPN, Wi-Fi networks aren't necessarily designed or configured to support real-time media. La planeación o la optimización de una red Wi-Fi para admitir equipos es una consideración importante para una implementación de alta calidad.Planning for, or optimizing, a Wi-Fi network to support Teams is an important consideration for a high-quality deployment.

Hay varios factores que se deben tener en cuenta para optimizar una red Wi-Fi:There are several factors that come into play for optimizing a Wi-Fi network:

  • Implementar QoS o Wi-Fi Multimedia (WMM) para garantizar que el tráfico multimedia se priorice de forma acorde a través de redes Wi-Fi.Implementing QoS or Wi-Fi Multimedia (WMM) to ensure that media traffic is getting prioritized accordingly over the Wi-Fi networks.

  • Planear y optimizar las bandas Wi-Fi y la ubicación de puntos de acceso.Planning and optimizing the Wi-Fi bands and access point placement. El intervalo de 2,4 GHz puede proporcionar una experiencia adecuada en función de la ubicación del punto de acceso, pero a los puntos de acceso normalmente también le afectan otros dispositivos de consumidores que funcionan en esa gama.The 2.4 GHz range may provide an adequate experience depending on access point placement, but access points are often affected by other consumer devices that operate in that range. El intervalo de 5 GHz es mejor para los medios en tiempo real, debido a su rango denso, pero requiere más puntos de acceso para conseguir suficiente cobertura.The 5 GHz range is better suited to real-time media due to their dense range but requires more access points to get sufficient coverage. Los puntos de conexión también necesitan admitir esa gama y configurarlos para poder aprovechar esas bandas de forma adecuada.Endpoints also need to support that range and be configured to leverage those bands accordingly.

  • Si se implementan redes Wi-Fi de banda dual, considere la posibilidad de implementar la dirección de banda.If dual-band Wi-Fi networks are deployed, consider implementing band steering. El manejo de bandas es una técnica implementada por los proveedores de Wi-Fi para que los clientes de banda dual usen el intervalo de 5 GHz.Band steering is a technique implemented by Wi-Fi vendors to influence dual-band clients to use the 5 GHz range.

  • Cuando los puntos de acceso del mismo canal están demasiado juntos, pueden provocar la superposición de señales y competir involuntariamente, lo que provoca una mala experiencia para el usuario.When access points of the same channel are too close together they can cause signal overlap and unintentionally compete, resulting in a bad experience for the user. Asegúrese de que los puntos de acceso que se encuentran junto a los demás estén en canales que no se superponen.Ensure that access points that are next to each other are on channels that don't overlap.

Cada proveedor inalámbrico tiene sus propias recomendaciones para implementar su solución inalámbrica.Each wireless vendor has its own recommendations for deploying its wireless solution. Le recomendamos que consulte con su proveedor para obtener las indicaciones concretas.We recommend that you consult your vendor for specific guidance.

Requisitos de firewall y proxyFirewall and proxy requirements

Microsoft Teams se conecta a Microsoft Online Services y necesita conexión a Internet para esto.Microsoft Teams connects to Microsoft Online Services and needs internet connectivity for this. Para que los equipos funcionen correctamente, debe abrir los puertos TCP 80 y 443 de los clientes a Internet, y los puertos UDP 3478 a 3481 desde los clientes a Internet.For Teams to function correctly, you must open TCP ports 80 and 443 from the clients to the internet, and UDP ports 3478 through 3481 from the clients to the internet. Los puertos TCP se usan para conectarse a contenido basado en Web, como SharePoint Online, Exchange Online y los servicios de chat de Teams.The TCP ports are used to connect to web-based content such as SharePoint Online, Exchange Online, and the Teams Chat services. Los complementos y conectores también se conectan a través de estos puertos TCP.Plug-ins and connectors also connect over these TCP ports. Los cuatro puertos UDP se usan para medios como audio y vídeo, para garantizar que fluyen correctamente.The four UDP ports are used for media such as audio and video, to ensure they flow correctly.

La apertura de estos puertos es esencial para una implementación de equipos confiable.Opening these ports is essential for a reliable Teams deployment. No se admite el bloqueo de estos puertos y afectará la calidad de los medios.Blocking these ports is unsupported and will have an effect on media quality.

Si su organización requiere que especifique los intervalos de direcciones IP y los dominios exactos en los que se deben abrir estos puertos, puede restringir los dominios y los intervalos IP de destino para estos puertos.If your organization requires that you specify the exact IP address ranges and domains to which these ports should be opened, you can restrict the target IP ranges and domains for these ports. Para obtener una lista de los puertos, protocolos e intervalos de IP exactos, consulte direcciones URL e intervalos de direcciones IP de Office 365.For a list of exact ports, protocols, and IP ranges, see Office 365 URLs and IP address ranges. Si elige restringir los intervalos de direcciones IP de destino y los dominios, debe asegurarse de que mantiene actualizada la lista de puertos y intervalos porque pueden cambiar.If you choose to restrict the target IP address ranges and domains, you must ensure that you keep the list of ports and ranges up to date because they might change. Puede suscribirse a esta fuente RSS para que se actualice cuando se produzcan cambios.You can subscribe to this RSS feed to be updated when changes occur. También es una buena práctica comprobar si todos los puertos se abren ejecutando la herramienta de evaluación de redes de Skype empresarial de forma periódica.It's also a good practice to test whether all ports are opened by running the Skype for Business Network Assessment Tool on a regular basis. Puede obtener más información sobre la funcionalidad de esta herramienta en la siguiente sección.You can find out more about the functionality of this tool in the next section.

En el caso de que se implemente un servidor proxy, le recomendamos que omita el servidor proxy para todos los servicios de Teams.In the event of a proxy server being deployed, we recommend that you bypass the proxy server for all Teams services. Aunque es posible que el uso de un proxy funcione, es muy probable que se reduzca la calidad debido a que los medios se ven obligados a usar TCP en lugar de UDP.Although using a proxy might work, it's very likely that quality will be reduced due to media being forced to use TCP instead of UDP. Para obtener más información sobre los servidores proxy y la omisión, consulte direcciones URL e intervalos de direcciones IP de Office 365.For more information about proxy servers and bypassing, see Office 365 URLs and IP address ranges.

Probar la redTest the network

Una vez completada la planificación y la preparación de la red (incluida la actualización del ancho de banda y la apertura de puertos en el firewall), debe comprobar el rendimiento de la red.After you've completed your planning and network preparation—including upgrading bandwidth and opening ports in the firewall—you should test your network's performance. Los resultados de esta prueba pintarán una imagen más nítida de cualquier optimización de red o corrección necesaria para el éxito de su sistema de audioconferencia o teléfono con la implementación del plan de llamadas.The results of this testing will paint a clearer picture of any network optimization or remediation required for the success of your Audio Conferencing or Phone System with Calling Plan implementation.

Puede descargar la herramienta de evaluación de redes de Skype empresarial para comprobar si su red está lista para los equipos.You can download the Skype for Business Network Assessment Tool to test whether your network is ready for Teams. La herramienta ofrece funcionalidad dual: puede comprobar si se han abierto todos los puertos correctos y puede probar las deficiencias de red.The tool offers dual functionality: it can test whether all the correct ports have been opened, and it can test for network impairments.

Después de descargar e instalar la herramienta, puede encontrarla en C:\archivos\de programa herramienta Evaluación de red de Microsoft Skype empresarial.After you download and install the tool, you can find it in C:\Program Files\Microsoft Skype for Business Network Assessment Tool. En ese directorio se incluye una guía detallada sobre cómo usar la herramienta, Usage. docx.A detailed guide for how to use the tool, Usage.docx, is included in that directory.

Probar los puertos abiertosTest for opened ports

Abra una ventana del símbolo del sistema y navegue al directorio de la herramienta de evaluación de redes escribiendo \CD\C: archivos de programa herramienta Evaluación de red de Microsoft Skypeempresarial.Open a Command prompt window and navigate to the Network Assessment Tool directory by entering cd C:\Program Files\Microsoft Skype for Business Network Assessment Tool. En el símbolo del sistema, inicie la prueba de puertos abiertos escribiendo networkassessmenttool. exe/connectivitycheckAt the command prompt, start the test for opened ports by entering networkassessmenttool.exe /connectivitycheck

Después de ejecutar las comprobaciones, la herramienta mostrará el mensaje "comprobaciones completadas correctamente" o informe sobre los puertos bloqueados.After running the checks, the tool will either display the message "Verifications Completed Successfully" or report on the ports that were blocked. También genera un archivo denominado Connectivity_results. txt, que contiene el resultado de la herramienta y lo almacena en el directorio de la herramienta\\ de\evaluación\de redes local% userprofile% AppData de Microsoft Skype empresarial.It also generates a file named Connectivity_results.txt, which contains the output from the tool and stores it in the %userprofile%\appdata\local\microsoft skype for business network assessment tool\ directory.

Le recomendamos que ejecute las comprobaciones de conectividad de forma regular para asegurarse de que los puertos se hayan abierto y funcionen correctamente.We recommend that you run the connectivity checks on a regular basis to ensure the ports have been opened and are functioning correctly.

Probar las deficiencias de redTest for network impairments

Para aumentar la satisfacción del usuario, debe limitar cualquier deficiencia de la red.To increase user satisfaction, you should limit any impairments on your network. Los problemas de red más comunes son el retraso (latencia), la pérdida de paquetes y la vibración:The most common network impairments are delay (latency), packet loss, and jitter:

  • Latencia: Este es el tiempo que se tarda en obtener un paquete IP desde el punto a al punto B de la red.Latency: This is the time it takes to get an IP packet from point A to point B on the network. Este retraso de propagación de red está esencialmente unido a la distancia física entre los dos puntos y la velocidad de luz, incluida la sobrecarga adicional que realizan los distintos enrutadores entre.This network propagation delay is essentially tied to physical distance between the two points and the speed of light, including additional overhead taken by the various routers in between. La latencia se mide como tiempo unidireccional o de ida y vuelta.Latency is measured as one-way or round-trip time.

  • Pérdida de paquetes: suele definirse como un porcentaje de paquetes que se pierden en una ventana determinada de tiempo.Packet loss: This is often defined as a percentage of packets that are lost in a given window of time. La pérdida de paquetes afecta directamente a la calidad del audio, desde pequeños paquetes perdidos individuales sin apenas repercusiones en pérdidas de ráfagas en el fondo que hacen que el audio se recorte por completo.Packet loss directly affects audio quality—from small, individual lost packets having almost no impact to back-to-back burst losses that cause audio to cut out completely.

  • Vibración de llegada entre paquetes o simplemente vibración: Este es el cambio medio en el retraso entre paquetes sucesivos.Inter-packet arrival jitter, or simply jitter: This is the average change in delay between successive packets. La mayoría de los programas de VoIP modernos, incluido Skype empresarial, pueden adaptarse a algunos niveles de vibración mediante el almacenamiento en búfer.Most modern VoIP software, including Skype for Business, can adapt to some levels of jitter through buffering. Solo cuando la vibración supera el búfer que un participante observará de los efectos de la vibración.It's only when the jitter exceeds the buffering that a participant will notice the effects of jitter.

Los valores máximos de estos problemas se describen en la calidad de los medios yen el rendimiento de conectividad de red.The maximum values for these impairments are described in Media quality and network connectivity performance. Al probar estas deficiencias, distinguimos entre dos segmentos diferentes:When testing for these impairments, we distinguish between two separate segments:

  • El segmento de borde es el segmento en el que vive el router.The edge segment is the segment in which your router lives. Este es el segmento de red lógica más cercano conectado a Internet en cada una de sus ubicaciones.This is the closest logical network segment connected to the internet at each of your locations. En la mayoría de los casos, este es el punto de conexión del enrutador o, posiblemente, una red perimetral (también conocida como DMZ, zona desmilitarizaday subred filtrada).In most cases, this is the connection point of the router, or possibly a perimeter network (also known as DMZ, demilitarized zone, and screened subnet). No debe ocurrir más tráfico que afecte a dispositivos que no sean el router entre este segmento e Internet.No further traffic that affects devices other than the router should occur between this segment and the internet.

  • El segmento de cliente es el segmento de red lógica en el que residen los clientes.The client segment is the logical network segment in which your clients reside.

Para probar ambos segmentos, use la herramienta Evaluación de red.You should test both segments by using the Network Assessment Tool. Para probar el segmento, navegue hasta el directorio y escriba networkassessmenttool. exe en el símbolo del sistema.To test the segment, navigate to the directory and enter networkassessmenttool.exe at the command prompt. Los resultados se escriben en un archivo denominado resultados. TSV y puede compararlos con los requisitos de cada segmento.The results are written to a file named Results.tsv, and you can compare them to the requirements for each segment.

Tenga en cuenta que ambos segmentos deben cumplir los requisitos para una implementación de alta calidad.Note that both segments must meet the requirements for a high-quality deployment. Le recomendamos que ejecute la herramienta varias veces durante una hora directamente para obtener una buena indicación del rendimiento de su red.We recommend that you run the tool multiple times for one hour straight to get a good indication of your network's performance.

Corrección de redNetwork remediation

Si los resultados de las pruebas de planeación de ancho de banda, prueba de puertos o requisitos de red muestran que su red actual necesita corrección antes de implementar Teams, puede hacerlo de varias maneras:If the results of bandwidth planning, port testing, or network requirements testing show that your current network needs remediation before you deploy Teams, you can accomplish this in several ways:

  • Para un ancho de banda insuficiente, actualice las conexiones para que el tráfico a Office 365 pueda fluir.For insufficient bandwidth, upgrade connections so that traffic to Office 365 can flow unhindered.

  • Para los puertos bloqueados, cambie las reglas del firewall y pruebe de todos los puertos.For blocked ports, change firewall rules and retest the ports.

  • Para discapacidades de red, siempre realice un análisis de causa de origen.For network impairments, always perform a root-cause analysis.

La calidad de servicio (QoS) se puede usar para luchar contra las dificultades al priorizar y separar el tráfico.Quality of service (QoS) can be used to battle impairments by prioritizing and separating traffic. Algunas organizaciones eligen implementar QoS para superar los problemas de ancho de banda o restringir la cantidad de tráfico que fluye.Some organizations choose to deploy QoS to overcome bandwidth issues or restrict the amount of traffic flowing. Esto no mejorará la calidad y provocará nuevos problemas.This won't improve quality and will lead to new problems. Un análisis de causa de origen debe realizarse siempre cuando las discapacidades de red superen los requisitos.A root-cause analysis should always be performed when network impairments exceed requirements. QoS puede ser una solución.QoS can be a solution. Para obtener más información, consulte calidad de servicio en Microsoft Teams.For more information, see Quality of Service in Microsoft Teams.

Nota

Muchas redes van evolucionando gracias a las actualizaciones, al ampliarlas o por otros requisitos de negocio.Many networks evolve over time due to upgrades, expansion, or other business requirements. Asegúrese de contar con procesos operativos que ayuden a mantener estas áreas como parte de su planificación de administración de servicios.Ensure that you have operational processes in place to maintain these areas as part of your service management planning.

An icon depicting decision points
Puntos de decisiónDecision points
  • ¿Quién será el responsable de realizar las evaluaciones de red apropiadas en todos los segmentos de red y ubicaciones de la organización?Who will be responsible for completing proper network assessments across all network segments and organization locations?
An icon depicting the next steps
Pasos siguientesNext steps
  • Puede realizar una evaluación de red detallada para asegurarse de que su red está lista para su implementación de Microsoft Teams.You can perform a detailed network assessment to help ensure your network is ready for your Microsoft Teams deployment.
  • Realizar correcciones de red basadas en los resultados de la evaluación de cada segmento de red.Perform network remediation based on the results of the assessment for every network segment.