Planificar conferencias de acceso telefónico local en Skype Empresarial Server 2015Plan for dial-in conferencing in Skype for Business Server 2015

Resumen: Lea este tema para obtener información acerca de cómo planear para conferencias de acceso telefónico en Skype Business Server 2015.Summary: Read this topic to learn about planning for dial-in conferencing in Skype for Business Server 2015.

Conferencia de marcado es una característica opcional de Skype para Business Server que permite a los asistentes de la reunión para unirse a la parte de audio de una reunión mediante una llamada la reunión desde un teléfono.Dial-in conferencing is an optional feature of Skype for Business Server that allows meeting attendees to join the audio portion of a meeting by calling in to the meeting from a phone. La conferencia de acceso telefónico local es un subconjunto de la conferencia de audio y requiere configuración adicional.Dial-in conferencing is a subset of audio conferencing and requires additional configuration. En este tema se describe lo que necesita considerar antes de la implementación de la conferencia de acceso telefónico local en la organización.This topic describes what you need to think about before deploying dial-in conferencing for your organization.

Algunos de los componentes necesarios para las conferencias de marcado son específicas a las conferencias de acceso telefónico y algunos son componentes de Telefonía IP empresarial.Some of the components required for dial-in conferencing are specific to dial-in conferencing and some are Enterprise Voice components. Aunque la conferencia de acceso telefónico local usa algunos de los mismos componentes que usa la telefonía IP empresarial, puede implementar la conferencia de acceso telefónico local aunque no implemente la telefonía IP empresarial.Although dial-in conferencing uses some of the same components that Enterprise Voice uses, you can deploy dial-in conferencing even if you do not deploy Enterprise Voice. En esta sección se describen los componentes que se necesitan para las conferencias de acceso telefónico local.This section describes the components that are needed for dial-in conferencing. Para obtener más información acerca de cómo planear una solución de Telefonía IP empresarial completa, vea Planear la solución de Telefonía IP empresarial en Skype para Business Server 2015.For more information about planning a complete Enterprise Voice solution, see Plan your Enterprise Voice solution in Skype for Business Server 2015.

La conferencia de acceso telefónico local requiere que proporcione conectividad a la red telefónica conmutada (RTC) al implementar un servidor de mediación.Dial-in conferencing requires that you provide connectivity to the public switched telephone network (PSTN) by deploying a Mediation Server. Además de implementar un servidor de mediación, necesita tener en cuenta los siguientes puntos para permitir la conferencia de acceso telefónico local en la organización:In addition to deploying a Mediation Server, you need to consider the following to allow dial-in conferencing for your organization:

  • El plan para conectarse a la red telefónica conmutada (RTC)Your plan for connecting to the public switched telephone network (PSTN)

  • El plan para los planes de marcado, números de acceso y las regiones de conferenciaYour plan for dial plans, access numbers, and conferencing regions

  • El plan para crear directorios de conferenciaYour plan for creating conferencing directories

  • La directiva de conferencias para permitir acceso telefónicoYour conferencing policy for allowing dial-in access

  • Asistencia para usuarios de empresa y anónimosSupport for enterprise and anonymous users

Nota

Si implementa conferencias de acceso telefónico, debe implementarlo en cada grupo donde implementar Skype para conferencias de Business Server.If you deploy dial-in conferencing, you must deploy it in every pool where you deploy Skype for Business Server conferencing. No es necesario que asigne números de acceso (los números a los que llaman los participantes para unirse a una conferencia) en cada uno de los grupos de servidores, pero necesitará implementar la característica de acceso telefónico local en todos ellos.You do not need to assign access numbers--the numbers participants call to join a conference--in every pool, but you must deploy the dial-in feature in every pool. Este requisito admite la característica de nombre grabado cuando un usuario llama a un número de acceso de un grupo para unirse a un Skype para conferencia Business Server en un grupo diferente.This requirement supports the recorded name feature when a user calls an access number from one pool to join a Skype for Business Server conference in a different pool.

Planificar la conectividad con RTCPlan for PSTN connectivity

La conferencia de acceso telefónico requiere al menos un servidor de mediación y al menos una puerta de enlace de telefónica pública conmutada (PSTN) de la red.Dial-in conferencing requires at least one Mediation Server and at least one public switched telephone network (PSTN) gateway.

Puede implementar un servidor de mediación en un sitio central o en un sitio de sucursal.You can deploy a Mediation Server in a central site or in a branch site. En un sitio central, puede instalar un servidor de mediación en un grupo de servidores front-end o en un servidor Standard Edition, o bien puede implementarlo en un servidor o en un grupo de servidores independiente.In a central site, you can collocate a Mediation Server on a Front End pool or Standard Edition server, or you can deploy it on a stand-alone server or pool. En un sitio de sucursal, puede implementar un servidor de mediación en un servidor independiente o como componente de la aplicación de sucursal con funciones de supervivencia.In a branch site, you can deploy a Mediation Server on a stand-alone server or as a component of the Survivable Branch Appliance.

Puede implementar una puerta de enlace RTC en un sitio central o en un sitio de sucursal. En un sitio de sucursal, la puerta de enlace RTC puede ser independiente o un componente de la aplicación de sucursal con funciones de supervivencia.You can deploy a PSTN gateway in a central site or in a branch site. In a branch site, the PSTN gateway can be stand-alone or a component of the Survivable Branch Appliance.

Para obtener más información acerca de servidor de mediación y requisitos de puerta de enlace PSTN, vea componentes de servidor de mediación en Skype para Business Server 2015, implementar un servidor de mediación en el generador de topología en Skype para Business Server 2015y definir una puerta de enlace en El generador de topología en Skype para Business Server 2015.For details about Mediation Server and PSTN gateway requirements, see Mediation Server component in Skype for Business Server 2015, Deploy a Mediation Server in Topology Builder in Skype for Business Server 2015, and Define a gateway in Topology Builder in Skype for Business Server 2015.

Plan para los planes de marcado, números de acceso y las regiones de conferenciaPlan for dial plans, access numbers, and conferencing regions

Para configurar la conferencia de acceso telefónico local, crea planes de marcado y números de acceso a conferencias de acceso telefónico local. También especifica las regiones de acceso telefónico local que asocian un número de acceso a conferencias de acceso telefónico local con sus planes de marcado. Más concretamente:To configure dial-in conferencing, you create dial plans and dial-in conferencing access numbers. You also specify the dial-in regions that associate a dial-in conferencing access number with its dial plans. More specifically:

  • Los planes de marcado son conjuntos de reglas de normalización que especifican el número y el patrón de dígitos de un número de teléfono y convierten el número de teléfono al formato E.164 estándar obligatorio para el enrutamiento de llamadas.Dial plans are sets of normalization rules that specify the number and pattern of digits in a phone number, and translate the phone number into the standard E.164 format required for call routing.

  • Los números de acceso a conferencias de acceso telefónico local son números a los que pueden llamar los usuarios para participar en una conferencia.Dial-in conferencing access numbers are the numbers participants call to join a conference.

  • Cada número de acceso a conferencias de acceso telefónico local necesita estar asociado por lo menos con un plan de marcado.Every dial-in conferencing access number must be associated with at least one dial plan.

  • Cada plan de marcado está asociado con una región de conferencia.Every dial plan is associated with a conferencing region.

Al crear un plan de marcado, especifica la región de conferencia de acceso telefónico local que se aplica al plan de marcado. Cuando crea el número de acceso telefónico local, selecciona las regiones que asocian el número de acceso con los planes de marcado pertinentes.When you create a dial plan, you specify the dial-in conferencing region that applies to the dial plan. When you create the dial-in access number, you select the regions that associate the access number with the appropriate dial plans.

También especifica el ámbito del mismo: ámbito de usuario, ámbito de grupo de servidores o ámbito de sitio. A cada usuario se le asigna el plan de marcado correspondiente al ámbito más limitado que se aplica al usuario. Por ejemplo, se asigna a un usuario un plan de marcado de nivel de usuario, si procede. Si no tiene aplicado ningún plan de marcado de nivel de usuario, se le asignará un plan de marcado de nivel de grupo de servidores. Si no tiene aplicado ningún plan de marcado de nivel de grupo de servidores, se le asignará un plan de marcado de nivel de sitio. Si no tiene aplicado ningún plan de marcado de nivel de sitio, se le asignará el plan de marcado global.You also specify the scope of the dial plan: user scope, pool scope, or site scope. Every user is assigned the dial plan from the narrowest scope that applies to the user. For example, a user is assigned a user-level dial plan, if one applies. If a user-level dial plan does not apply, the user is assigned a pool-level dial plan. If a pool-level dial plan does not apply, the user is assigned a site-level dial plan. If a site-level dial plan does not apply, the user is assigned the global dial plan.

Antes de configurar los planes de marcado, es importante planear qué nombres desea aplicar a las regiones y cómo desea usarlas. Las consideraciones siguientes necesitan aplicarse a las regiones de conferencia de acceso telefónico local:Before you configure the dial plans, is it important to plan how you want to name and use regions. The following considerations apply to dial-in conferencing regions:

  • Una región es, por lo general, un área geográfica asociada con una oficina o con un grupo de oficinas.A region is typically a geographical area that is associated with an office or group of offices.

  • Los números de acceso telefónico local están asociados a idiomas. Si admite áreas geográficas con varios idiomas, tendrá que decidir cómo desea definir las regiones para que admitan los diferentes idiomas. Por ejemplo, puede definir varias regiones según una combinación de zona geográfica e idioma, o bien puede definir una única región según la zona geográfica y tener números de acceso telefónico local distintos para cada idioma.Languages are associated with dial-in access numbers. If you support geographical areas that have multiple languages, you should decide how you want to define regions to support the multiple languages. For example, you might define multiple regions based on a combination of geography and language, or you might define a single region based on geography and have a different dial-in access numbers for each language.

  • Cuando un usuario programa una reunión, de forma predeterminada la reunión usa la región especificada por el plan de marcado del usuario.When a user schedules a meeting, by default the meeting uses the region specified by that user's dial plan.

  • De forma predeterminada, todos los números de acceso telefónico local de la región se incluyen en la invitación a la reunión.By default, all of the dial-in access numbers for the region are included in the meeting invitation.

  • Es importante asignar un nombre a las regiones de modo que puedan reconocerse claramente.It is important to name regions so that they are clearly recognizable. El usuario puede usar los nombres de las regiones para cambiar una región de una reunión de modo que los distintos números de acceso se incluyan en la invitación.The user can use the names of the regions to change a meeting's region so that different access numbers are included in the invitation. (Cuando los usuarios utilizan Outlook para programar una reunión, el usuario utiliza el complemento de reunión en línea de Skype para empresas para cambiar la región).(When users use Outlook to schedule a meeting, the user uses the Online Meeting Add-in for Skype for Business to change the region).

  • Las regiones necesitan asignarse de tal modo que cualquier invitado que quiera obtener acceso a una conferencia pueda ver un número de acceso local en la invitación a la misma.Regions should be designed so that any invitee who wants to dial into a conference can see a local access number in the conference invitation.

  • Puede configurar el orden de acceso aparecen números dentro de una región en la página de configuración conferencias de acceso telefónico (y, por tanto, el orden en que aparecen en la invitación a la conferencia) mediante Skype para los cmdlets del Shell de administración de servidor de Business.You can configure the order in which access numbers within a region appear on the Dial-in Conferencing Settings page (and, therefore, the order in which they appear in the conference invitation) by using Skype for Business Server Management Shell cmdlets.

  • Cualquier usuario puede llamar al número de acceso telefónico local que desee para unirse a una conferencia desde cualquier ubicación.Any user from any location can call any dial-in access number to join a conference.

Para obtener más información acerca de cómo crear un plan de marcado, consulte crear o modificar un plan de marcado de Skype para Business Server 2015 y crear o modificar una regla de normalización de Skype para el año 2015 Business.For more information about creating a dial plan, see Create or modify a dial plan in Skype for Business Server 2015 and Create or modify a normalization rule in Skype for Business 2015.

Planificar directorios de conferenciaPlan for conference directories

Directorios de conferencia mantienen una asignación entre el ID alfanumérico que un participante se utiliza para unirse a una conferencia al utilizar Skype para el negocio y el ID de conferencia sólo numérico que un participante de la conferencia de acceso telefónico utiliza para unirse a la conferencia.Conference directories maintain a mapping between the alphanumeric meeting ID that a participant uses to join a conference when using Skype for Business, and the numeric-only conference ID that a dial-in conferencing participant uses to join the conference. El formato del identificador de conferencia es el siguiente:The format of the conference ID is as follows:

<housekeeping digit (1 digit)><conference directory (usually 1-2 digits)><conference number (variable number of digits><check digit (1 digit)>

Si crea varios directorios de conferencia, se asegurará de que los Id. de conferencia se mantienen cortos hasta que se haya creado un número significativo de conferencias. En una organización con un número establecido de conferencias por usuario, se recomienda crear un directorio de conferencia por cada 999 usuarios en el grupo de servidores. Si aplica esta sugerencia, los Id. de conferencia, por lo general, se mantendrán cortos. Ahora bien, una vez que entre los diferentes grupos de servidores haya más de 9 directorios de conferencia, el número de Id. de conferencia crecerá para facilitar la creación de nuevas conferencias.Creating multiple conference directories will ensure that conference IDs will stay short until a significant amount of conferences have been created. In an organization with a typical number of conferences per user, we recommend that you create one conference directory for every 999 users in the pool. Using this guideline, the conference IDs can generally be kept small. However, once the number of conference directories (across the pools) exceed 9, the Conference ID number will grow to support additional conferences.

Planificar una directiva de conferencia que permite acceso telefónico localPlan for a conferencing policy that allows dial-in access

Conferencias deben habilitarse para acceso telefónico cuando se configuran las directivas de la conferencia.Conferences must be enabled for dial-in access when you configure conferencing policies. De forma predeterminada, las conferencias habilitadas para el acceso telefónico local incluyen la siguiente información en la invitación a la conferencia:By default, conferences that are enabled for dial-in access include the following information in the conference invitation:

  • Un identificador de conferencia numérico que identifica la conferenciaA numeric conference ID that identifies the conference

  • Uno o más números de acceso de RTCOne or more PSTN access numbers

  • Un vínculo a una página de Configuración de conferencias de acceso telefónico local, que contiene una lista completa de números de acceso con sus idiomas asociados; un lugar para crear, restablecer o desbloquear números de identificación personal (PIN); y otra información, como, por ejemplo, los controles de tono de marcado de frecuencia múltiple (DTMF)A link to a Dial-in Conferencing Settings page, which contains a complete list of access numbers with their associated languages; a place to create, reset, or unblock personal identification numbers (PINs); and other information, such as dual-tone multi-frequency (DTMF) controls

Para obtener más información acerca de las directivas de la conferencia, consulte Configurar acceso telefónico conferencia en Skype para Business Server 2015 y Administrar directivas de conferencia en Skype para Business Server 2015.For more information about conferencing policies, see Configure dial-in conferencing in Skype for Business Server 2015 and Manage conferencing policies in Skype for Business Server 2015.

Asistencia para usuarios de empresa y anónimosSupport for enterprise and anonymous users

Las conferencias de acceso telefónico local admiten tanto a usuarios de empresa como a usuarios anónimos.Dial-in conferencing supports both enterprise and anonymous users. Los usuarios de Enterprise tienen credenciales de servicios de dominio de Active Directory y Skype para cuentas Business Server dentro de su organización.Enterprise users have Active Directory Domain Services credentials and Skype for Business Server accounts within their organization. Los usuarios anónimos no tienen credenciales de empresa en la organización.Anonymous users do not have enterprise credentials within your organization. En el contexto de la conferencia de acceso telefónico, un usuario de la organización de un socio federado que utiliza la red PSTN para conectarse a una conferencia se trata como un usuario anónimo.In the dial-in conferencing context, a user in a federated partner's organization who uses the PSTN to connect to a conference is treated like an anonymous user. A diferencia de lo que ocurre en otros contextos, los usuarios federados no se autentican para la conferencia de acceso telefónico local.For dial-in conferencing, unlike other contexts, federated users are not authenticated.

Los usuarios de empresa o coordinadores de la conferencia que se unen a una conferencia habilitada para el acceso telefónico local, marcan uno de los números de acceso a la conferencia y, luego, se les pide que escriban el identificador de la conferencia. Si todavía no se ha unido a la reunión ningún coordinador, los usuarios pueden escribir su extensión (o número de teléfono completo) de comunicaciones unificadas (UC) y el PIN, o bien esperar a que un coordinador les admita. El organizador de la reunión puede unirse a la reunión como coordinador escribiendo solo el PIN. El servidor front-end usa la combinación de la extensión o número de teléfono completo y el PIN para asignar únicamente usuarios de empresa a sus credenciales de Active Directory. Como resultado, los usuarios de empresa se pueden autenticar e identificar por su nombre en la conferencia. Los usuarios de empresa también pueden asumir un rol de conferencia definido previamente por el organizador.Enterprise users or conference leaders who join a conference that is enabled for dial-in access dial one of the conference access numbers and then are prompted to enter the conference ID. If a leader has not yet joined the meeting, users can either enter their unified communications (UC) extension (or full phone number) and PIN or wait to be admitted by a leader. The Meeting organizer can join the meeting as a leader by entering just their PIN. The Front End Server uses the combination of full phone number or extension, and PIN, to uniquely map enterprise users to their Active Directory credentials. As a result, enterprise users are authenticated and identified by name in the conference. Enterprise users can also assume a conference role predefined by the organizer.

Nota

Los usuarios empresariales que llamen desde un teléfono IP de office o desde Skype para operador de servidor empresarial no le pedirá su número de teléfono porque ya se autentican.Enterprise users who dial in from an office IP phone or from Skype for Business Server Attendant are not prompted for their phone number because they are already authenticated.

Los usuarios anónimos que deseen unirse a una conferencia de acceso telefónico local, necesitan marcar uno de los números de acceso a la conferencia y, luego, se les pedirá que escriban el identificador de la conferencia. A los usuarios anónimos sin autenticar también se les pide que registren su nombre. El nombre grabado identifica a los usuarios sin autenticar en la conferencia. No se admiten usuarios anónimos en la conferencia hasta que se haya unido a ella al menos un coordinador o un usuario autenticado, y no se les puede asignar un rol definido previamente.Anonymous users who want to join a dial-in conference dial one of the conference access numbers and then they are prompted to enter the conference ID. Unauthenticated anonymous users are also prompted to record their name. The recorded name identifies unauthenticated users in the conference. Anonymous users are not admitted to the conference until at least one leader or authenticated user has joined, and they cannot be assigned a predefined role.

Nota

Los usuarios de empresa que elijan no escribir su número de teléfono y su PIN no se autenticarán. Se les pedirá que registren su nombre y se les considerará usuarios anónimos en la conferencia.Enterprise users who choose not to enter their phone number and PIN are not authenticated. They are prompted to record their name and are treated as anonymous users in the conference.

Al programar una reunión, el organizador de la reunión puede restringir el acceso a la reunión cerrándola o bloqueándola. En este caso, se solicitará a los usuarios de acceso telefónico local que se autentiquen.When scheduling a meeting, the meeting organizer can choose to restrict access to the meeting by making the meeting closed or locked. In this case, dial-in users are requested to authenticate.

  • Si los usuarios de acceso telefónico prefieren no autenticarse o no lo hacen correctamente, se les transferirá a la sala de espera, donde esperarán hasta que el coordinador acepte o rechace su entrada, o bien hasta que se agote el tiempo de espera y sean desconectados.If dial-in users fail or choose not to authenticate, they are transferred to the lobby where they until a leader accepts or rejects them, or they time out and are disconnected.

  • Una vez admitidos en una conferencia, los usuarios de acceso telefónico local pueden participar en la parte de audio de la conferencia y usar los comandos de tono de marcado de frecuencia múltiple (DTMF) por medio de las teclas del teléfono.After they are admitted to a conference, dial-in users can participate in the audio portion of the conference and can exercise dual-tone multi-frequency (DTMF) commands by using the phone keypad.

  • Los coordinadores de acceso telefónico pueden usar comandos DTMF para activar o desactivar el audio de los participantes, bloquear o desbloquear la conferencia, admitir a personas de la sala de espera y activar o desactivar los anuncios de entrada y salida.Dial-in leaders can exercise DTMF commands to turn participants' ability to unmute on or off, lock or unlock the conference, admit people from the lobby, and turn entry and exit announcements on or off.

  • Los coordinadores también pueden usar un comando DTMF para admitir a todas las personas de la sala de espera, lo que modifica los permisos de la reunión para habilitar a todos los que se unan más tarde.Leaders can also use a DTMF command to admit everyone from the lobby, which changes the permissions of the meeting to allow anyone who subsequently joins.

  • Todos los participantes de acceso telefónico pueden usar comandos DTMF para escuchar la Ayuda, escuchar la lista de conferencias y silenciarse.All dial-in participants can exercise DTMF commands to hear Help, listen to the conference roster, and mute themselves.

  • Los participantes de acceso telefónico (es decir, los participantes que accedan o no desde el RTC) oirán anuncios personales durante la conferencia, como si han sido silenciados o se les ha dado la voz, si la reunión está siendo grabada o si hay alguien esperando en la sala de espera.Dial-in participants (that is, whether or not they dial from the PSTN) hear personal announcements during the conference, such as whether they have been muted or unmuted, whether the meeting is being recorded, or whether someone is waiting in the lobby.

    Nota

    Los participantes que se unan a la conferencia haciendo clic en un vínculo, en lugar de acceder por medio del marcado telefónico, no oirán anuncios personales.Participants who join the conference by clicking a link instead of dialing in do not hear personal announcements.