Controladores de movimientoMotion controllers

Los controladores de movimiento son accesorios de hardware que permiten a los usuarios tomar medidas en realidad mixta.Motion controllers are hardware accessories that allow users to take action in mixed reality. Una ventaja de los controladores de movimiento a través de gestos es que los controladores tienen una posición precisa en el espacio, lo que permite una interacción detallada con los objetos digitales.An advantage of motion controllers over gestures is that the controllers have a precise position in space, allowing for fine grained interaction with digital objects. En el caso de los auriculares de la realidad mixta de Windows, los controladores de movimiento son la manera principal en que los usuarios realizarán acciones en su mundo.For Windows Mixed Reality immersive headsets, motion controllers are the primary way that users will take action in their world.

Imagen: controlador de movimiento de Windows Mixed RealityImage: A Windows Mixed Reality motion controller

Controladores de movimiento de Windows Mixed Reality



Compatibilidad con dispositivosDevice support

CaracterísticaFeature HoloLens (1.ª generación)HoloLens (1st gen) HoloLens 2HoloLens 2 Cascos envolventesImmersive headsets
Controladores de movimientoMotion controllers ✔️✔️

Detalles de hardwareHardware details

Los controladores de movimiento de Windows Mixed Reality ofrecen un seguimiento de movimiento preciso y con capacidad de respuesta en el campo de la vista con los sensores en el casco envolvente.Windows Mixed Reality motion controllers offer precise and responsive movement tracking in your field of view using the sensors in the immersive headset. No es necesario instalar hardware en las paredes del espacio.There's no need to install hardware on the walls in your space. Estos controladores de movimiento ofrecen la misma facilidad de configuración y portabilidad que los auriculares de la realidad mixta de Windows.These motion controllers will offer the same ease of setup and portability as Windows Mixed Reality immersive headsets. Nuestros asociados de dispositivos tienen previsto comercializar y vender estos controladores en las estanterías minoristas de este festivo.Our device partners plan to market and sell these controllers on retail shelves this holiday.

Conozca el controladorGet to know your controller
Conozca el controladorGet to know your controller

CaracterísticasFeatures:

  • Seguimiento ópticoOptical tracking
  • DesencadenadorTrigger
  • Botón de arrastreGrab button
  • PalancaThumbstick
  • Panel táctilTouchpad

ConfigurarSetup

Antes de empezarBefore you begin

Necesitará:You'll need:

  • Un conjunto de dos controladores de movimiento.A set of two motion controllers.
  • Cuatro baterías AA.Four AA batteries.
  • Un equipo con compatibilidad con Bluetooth 4,0.A PC with Bluetooth 4.0 support.

Comprobar las actualizaciones de Windows, Unity y driverCheck for Windows, Unity, and driver updates

Controladores de emparejamientoPairing controllers

Los controladores de movimiento pueden estar enlazados con el equipo host mediante la configuración de Windows como cualquier otro dispositivo Bluetooth.Motion controllers can be bonded with host PC using Windows settings like any other Bluetooth device.

  1. Inserte dos baterías AA en la parte posterior del controlador.Insert two AA batteries into the back of the controller. Deje la tapa de la batería desactivada por ahora.Leave the battery cover off for now.
  2. Si utiliza un adaptador Bluetooth USB externo en lugar de un radio Bluetooth integrado, revise los procedimientos recomendados de Bluetooth antes de continuar.If you're using an external USB Bluetooth Adapter instead of a built-in Bluetooth radio, review the Bluetooth best practices before proceeding. Para la configuración de escritorio con radio integrada, asegúrese de que la antena esté conectada.For desktop configuration with built-in radio, ensure antenna is connected.
  3. Abra configuración de Windows -> dispositivos -> Agregar Bluetooth u otro dispositivo -> Bluetooth y quite todas las instancias anteriores de "Motion Controller-Right" y "Motion Controller-left".Open Windows Settings -> Devices -> Add Bluetooth or other device -> Bluetooth and remove any earlier instances of “Motion controller – Right” and “Motion controller – Left”. Compruebe también la categoría otros dispositivos en la parte inferior de la lista.Check also Other devices category at the bottom of the list.
  4. Seleccione Agregar Bluetooth u otro dispositivo y vea que empieza a detectar dispositivos Bluetooth.Select Add Bluetooth or other device and see it starting to discover Bluetooth devices.
  5. Presione y mantenga presionado el botón de Windows del controlador para encender el controlador y liberarlo una vez que lo haga.Press and hold the controller's Windows button to turn on the controller, release once it buzzes.
  6. Mantenga presionado el botón de emparejamiento (pestaña en el compartimiento de la batería) hasta que los LED empiecen a parpadear.Press and hold the pairing button (tab in the battery compartment) until the LEDs begin pulsing.
  1. Espere "controlador de movimiento-izquierda" o "controlador de movimiento-derecha" para que aparezca en la parte inferior de la lista.Wait "Motion controller - Left" or "Motion controller - Right" to appear to the bottom of the list. Seleccione para emparejar.Select to pair. El controlador vibrará una vez cuando se conecte.Controller will vibrate once when connected.

    Imagen: seleccione "controlador de movimiento" para emparejar; Si hay varias instancias, seleccione una en la parte inferior de la lista.Image: Select "Motion controller" to pair; if there are multiple instances, select one from the bottom of the list

Seleccione controlador de movimiento para emparejar si varias instancias seleccionan una de las que aparecen en la parte inferior de la lista

  1. Verá que el controlador aparece en la configuración de Bluetooth en la categoría "Mouse, teclado, & lápiz" como conectado.You'll see the controller appear in the Bluetooth settings under “Mouse, keyboard, & pen” category as Connected. Llegados a este punto, puede obtener una actualización de firmware (consulte la sección siguiente).At this point, you may get a firmware update – see next section.
  2. Vuelva a adjuntar la cubierta de batería.Reattach battery cover.
  3. Repita los pasos 1-9 para el segundo controlador.Repeat steps 1-9 for the second controller.

Después de emparejar ambos controladores correctamente, la configuración debería ser similar a la siguiente, en la categoría "Mouse, teclado, & lápiz"After successfully pairing both controllers, your settings should look like the following, under “Mouse, keyboard, & pen” category

Imagen: Controladores de movimiento conectadosImage: Motion controllers connected

Controladores de movimiento conectados

Si los controladores están desactivados después del emparejamiento, su estado se mostrará como emparejado.If the controllers are turned off after pairing, their status will show up as Paired. En el caso de los controladores permanentemente en la categoría "otros dispositivos", es posible que el emparejamiento solo se haya completado parcialmente.For controllers permanently under the “Other devices” category, pairing may have only partially completed. En este caso, vuelva a ejecutar los pasos de emparejamiento para obtener la funcionalidad del controlador.In this case, run the pairing steps again to get controller functional.

Actualizando el firmware del controladorUpdating controller firmware

  • Si hay disponible un auricular envolvente en el equipo con el nuevo firmware de controlador, el firmware se insertará automáticamente en los controladores de movimiento la próxima vez que los encienda.If an immersive headset is connected to your PC with new controller firmware is available, the firmware will be pushed to your motion controllers automatically the next time you turn them on. Las actualizaciones de firmware del controlador se indican mediante un patrón de cuadrantes LED de iluminación en un movimiento circular y tardan 1-2 minutos.Controller firmware updates are indicated by a pattern of illuminating LED quadrants in a circular motion, and take 1-2 minutes.
  • Una vez finalizada la actualización del firmware, los controladores se reinician y se vuelven a conectar.After the firmware update completes, the controllers will reboot and reconnect. Ambos controladores deben estar conectados ahora.Both controllers should be connected now.

    Imagen: Controladores conectados en la configuración de BluetoothImage: Controllers connected in Bluetooth settings

Controladores conectados

  • Compruebe que los controladores funcionan correctamente:Verify your controllers work properly:
    1. Inicie el portal de realidad mixta y escriba su hogar de realidad mixta.Launch Mixed Reality Portal and enter your Mixed Reality Home.
    2. Mueva los controladores y compruebe el seguimiento, los botones de prueba y la comprobación de la teleportabilidad .Move your controllers and verify tracking, test buttons, and verify teleportation works. Si no es así, consulte solución de problemas del controlador de movimiento.If they don't, then check out motion controller troubleshooting.

Gazing y apuntandoGazing and pointing

Windows Mixed Reality admite dos modelos clave para la interacción; mira y confirma y apunta y confirma:Windows Mixed Reality supports two key models for interaction; gaze and commit and point and commit:

  • Con la mirada y la confirmación, los usuarios destinan un objeto con su miraday, a continuación, seleccionan objetos con pulsaciones aéreas, un controlador para juegos, un clic o la voz.With gaze and commit, users target an object with their gaze, and then select objects with hand air-taps, a gamepad, a clicker, or their voice.
  • Con Point y commit, un usuario puede dirigirse a un controlador de movimiento compatible con el puntero en el objeto de destino y, a continuación, seleccionar objetos con el desencadenador del controlador.With point and commit, a user can aim a pointing-capable motion controller at the target object and then select objects with the controller's trigger.

Las aplicaciones que admiten apuntar a controladores de movimiento también deben habilitar las interacciones basadas en la mirada siempre que sea posible, para ofrecer a los usuarios la opción de qué dispositivos de entrada usan.Apps that support pointing with motion controllers should also enable gaze-driven interactions where possible, to give users a choice in what input devices they use.

Administrar la rebobinado al apuntarManaging recoil when pointing

Al usar los controladores de movimiento para apuntar y confirmar, los usuarios usarán el controlador como destino e interactuarán mediante la extracción de su desencadenador.When using motion controllers to point and commit, your users will use the controller to target and interact by pulling its trigger. Los usuarios que extraen el desencadenador pueden acabar con el controlador más alto al final de la extracción del desencadenador del que querían.Users who pull the trigger vigorously may end up aiming the controller higher at the end of their trigger pull than they'd intended.

Para administrar este tipo de rebobinado que se puede producir cuando los usuarios extraen el desencadenador, la aplicación puede ajustar su rayo de destino cuando el valor del eje analógico del desencadenador aumente por encima de 0,0.To manage any such recoil that may occur when users pull the trigger, your app can snap its targeting ray when the trigger's analog axis value rises above 0.0. A continuación, puede realizar una acción mediante la destinación de un rayo a algunos fotogramas más adelante, una vez que el valor del desencadenador alcance 1,0, siempre que la última acción se realice en un período de tiempo corto.You can then take action using that targeting ray a few frames later once the trigger value reaches 1.0, as long as the final press occurs within a short time window. Cuando se usa el gesto de punteo compuestode nivel superior, Windows administrará esta captura de rayo y el tiempo de espera de destino.When using the higher-level composite Tap gesture, Windows will manage this targeting ray capture and timeout for you.

Replanteamiento de control frente a pose de punteroGrip pose vs. pointing pose

Windows Mixed Reality admite controladores de movimiento de diferentes factores de forma, con el diseño de cada controlador diferente en su relación entre la posición del usuario y la dirección de "avance" natural que deben usar las aplicaciones para apuntar al representar el controlador.Windows Mixed Reality supports motion controllers in different form factors, with each controller's design differing in its relationship between the user's hand position and the natural "forward" direction that apps should use for pointing when rendering the controller.

Para representar mejor estos controladores, hay dos tipos de supuestos que puede investigar para cada origen de interacción. la pose de control y el puntero representan.To better represent these controllers, there are two kinds of poses you can investigate for each interaction source; the grip pose and the pointer pose.

Replanteamiento de controlGrip pose

El puño representa la ubicación de la palma de una mano detectada por una HoloLens o la palma que contiene un controlador de movimiento.The grip pose represents the location of either the palm of a hand detected by a HoloLens, or the palm holding a motion controller.

En los auriculares envolventes, la representación del puño es la que mejor se usa para representar la mano del usuario o un objeto que se mantiene en la mano del usuario, como un arma o un cañón.On immersive headsets, the grip pose is best used to render the user's hand or an object held in the user's hand, such as a sword or gun. La representación de control también se usa al visualizar un controlador de movimiento, ya que el modelo representable proporcionado por Windows para un controlador de movimiento utiliza la representación del puño como su origen y el centro de rotación.The grip pose is also used when visualizing a motion controller, as the renderable model provided by Windows for a motion controller uses the grip pose as its origin and center of rotation.

La pose de control se define específicamente de la siguiente manera:The grip pose is defined specifically as follows:

  • La posición del puño: Palm centroide cuando mantiene el controlador de forma natural, se ajusta hacia la izquierda o derecha para centrar la posición dentro del control.The grip position: The palm centroid when holding the controller naturally, adjusted left or right to center the position within the grip. En el controlador de movimiento de Windows Mixed Reality, esta posición generalmente se alinea con el botón de agarre.On the Windows Mixed Reality motion controller, this position generally aligns with the Grasp button.
  • Eje derecho de la orientación del puño: cuando se abre por completo la mano para formar una postura plana de cinco dedos, el rayo perpendicular a la palma (hacia delante de la mano izquierda o hacia atrás desde la mano derecha)The grip orientation's Right axis: When you completely open your hand to form a flat five-finger pose, the ray that is normal to your palm (forward from left palm, backward from right palm)
  • El eje hacia delante de la orientación del puño: al cerrar la mano (como si contiene el controlador), el rayo que señala "reenviar" a través del tubo formado por los dedos no Thumb.The grip orientation's Forward axis: When you close your hand partially (as if holding the controller), the ray that points "forward" through the tube formed by your non-thumb fingers.
  • Eje hacia arriba de la orientación del puño: el eje hacia arriba implícito por las definiciones derecha y hacia delante.The grip orientation's Up axis: The Up axis implied by the Right and Forward definitions.

Representar punteroPointer pose

La pose de puntero representa la punta del controlador que señala hacia delante.The pointer pose represents the tip of the controller pointing forward.

La representación de puntero proporcionada por el sistema se usa mejor para Raycast cuando se representa el propio modelo de controlador.The system-provided pointer pose is best used to raycast when you're rendering the controller model itself. Si está representando algún otro objeto virtual en lugar del controlador, como un cañón virtual, debe apuntar con un rayo más natural para ese objeto virtual, como un rayo que viaja a lo largo del barril del modelo de pistola definido por la aplicación.If you're rendering some other virtual object in place of the controller, such as a virtual gun, you should point with a ray that is most natural for that virtual object, such as a ray that travels along the barrel of the app-defined gun model. Dado que los usuarios pueden ver el objeto virtual y no el controlador físico, es probable que apunte con el objeto virtual sea más natural para los que usan su aplicación.Because users can see the virtual object and not the physical controller, pointing with the virtual object will likely be more natural for those using your app.

Estado de seguimiento del controladorController tracking state

Al igual que los auriculares, el controlador de movimiento de Windows Mixed Reality no requiere la configuración de sensores de seguimiento externos.Like the headsets, the Windows Mixed Reality motion controller requires no setup of external tracking sensors. En su lugar, el seguimiento de los controladores se realiza mediante sensores en el propio casco.Instead, the controllers are tracked by sensors in the headset itself.

Si el usuario mueve los controladores fuera del campo de vista del casco, en la mayoría de los casos Windows seguirá inferencia de las posiciones del controlador y las proporcionará a la aplicación.If the user moves the controllers out of the headset's field of view, in most cases Windows will continue to infer controller positions and provide them to the app. Cuando el controlador ha perdido el seguimiento visual durante el tiempo suficiente, las posiciones del controlador se quitarán de las posiciones de precisión aproximada.When the controller has lost visual tracking for long enough, the controller's positions will drop to approximate-accuracy positions.

En este punto, el sistema bloqueará el controlador al usuario, realizará un seguimiento de la posición del usuario a medida que se mueven, mientras se expone la verdadera orientación del controlador mediante sus sensores de orientación internos.At this point, the system will body-lock the controller to the user, tracking the user's position as they move around, while still exposing the controller's true orientation using its internal orientation sensors. Muchas aplicaciones que usan Controladores para apuntar a los elementos de la interfaz de usuario y activarlos pueden funcionar con normalidad mientras tienen una precisión aproximada sin que el usuario lo note.Many apps that use controllers to point at and activate UI elements can operate normally while in approximate accuracy without the user noticing.


Razonamiento sobre el estado de seguimiento explícitamenteReasoning about tracking state explicitly

Las aplicaciones que quieren tratar las posiciones de manera diferente según el estado de seguimiento pueden ir más allá e inspeccionar las propiedades en el estado del controlador, como SourceLossRisk y PositionAccuracy:Apps that wish to treat positions differently based on tracking state may go further and inspect properties on the controller's state, such as SourceLossRisk and PositionAccuracy:

Estado de seguimientoTracking state SourceLossRiskSourceLossRisk PositionAccuracyPositionAccuracy TryGetPositionTryGetPosition
Alta precisión High accuracy < 1,0< 1.0 AltoHigh truetrue
Alta precisión (riesgo de pérdida) High accuracy (at risk of losing) = = 1,0== 1.0 AltoHigh truetrue
Precisión aproximada Approximate accuracy = = 1,0== 1.0 AproximadoApproximate truetrue
Ninguna posición No position = = 1,0== 1.0 AproximadoApproximate falsefalse

Estos Estados de seguimiento del controlador de movimiento se definen de la siguiente manera:These motion controller tracking states are defined as follows:

  • Alta precisión: Aunque el controlador de movimiento está en el campo de vista del casco, normalmente proporcionará posiciones de alta precisión en función del seguimiento visual.High accuracy: While the motion controller is within the headset's field of view, it will generally provide high-accuracy positions, based on visual tracking. Un controlador de movimiento que deja momentáneamente el campo de vista o que se oculta momentáneamente de los sensores de auriculares (por ejemplo, por la otra mano del usuario) seguirá devolviendo las supuestos de alta precisión durante un breve período de tiempo, en función del seguimiento inercial del propio controlador.A moving controller that momentarily leaves the field of view or is momentarily obscured from the headset sensors (for example, by the user's other hand) will continue to return high-accuracy poses for a short time, based on inertial tracking of the controller itself.
  • Alta precisión (riesgo de pérdida): Cuando el usuario mueve el controlador de movimiento más allá del borde del campo de vista del casco, el casco pronto no podrá realizar un seguimiento visual de la posición del controlador.High accuracy (at risk of losing): When the user moves the motion controller past the edge of the headset's field of view, the headset will soon be unable to visually track the controller's position. La aplicación sabe cuándo el controlador ha alcanzado este límite de hiperapartados; para ello, vea el SourceLossRisk Reach 1,0.The app knows when the controller has reached this FOV boundary by seeing the SourceLossRisk reach 1.0. En ese momento, la aplicación puede optar por pausar los gestos del controlador que requieren un flujo estable de planteamientos de alta calidad.At that point, the app may choose to pause controller gestures that require a steady stream of high quality poses.
  • Precisión aproximada: Cuando el controlador ha perdido el seguimiento visual durante el tiempo suficiente, las posiciones del controlador se quitarán de las posiciones de precisión aproximada.Approximate accuracy: When the controller has lost visual tracking for long enough, the controller's positions will drop to approximate-accuracy positions. En este punto, el sistema bloqueará el controlador al usuario, realizará un seguimiento de la posición del usuario a medida que se mueven, mientras se expone la verdadera orientación del controlador mediante sus sensores de orientación internos.At this point, the system will body-lock the controller to the user, tracking the user's position as they move around, while still exposing the controller's true orientation using its internal orientation sensors. Muchas aplicaciones que usan Controladores para apuntar a los elementos de la interfaz de usuario y activarlos pueden funcionar de la manera normal, pero con una precisión aproximada sin que los usuarios lo noten.Many apps that use controllers to point at and activate UI elements can operate as normal while in approximate accuracy without the user noticing. Las aplicaciones con requisitos de entrada más pesados pueden optar por detectar este descenso de alta precisión a una precisión aproximada mediante la inspección de la propiedad PositionAccuracy , por ejemplo, para proporcionar al usuario una hitbox más amplia en los destinos de la pantalla durante este tiempo.Apps with heavier input requirements may choose to sense this drop from High accuracy to Approximate accuracy by inspecting the PositionAccuracy property, for example to give the user a more generous hitbox on off-screen targets during this time.
  • Ninguna posición: Aunque el controlador puede funcionar con una precisión aproximada durante mucho tiempo, a veces el sistema sabe que incluso una posición bloqueada por el cuerpo no es significativa en este momento.No position: While the controller can operate at approximate accuracy for a long time, sometimes the system knows that even a body-locked position isn't meaningful at the moment. Por ejemplo, un controlador que se ha activado puede que nunca se haya observado visualmente, o que un usuario pueda poner un controlador que recoja otro usuario.For example, a controller that was turned on may have never been observed visually, or a user may put down a controller that's then picked up by someone else. En ese momento, el sistema no proporcionará ninguna posición a la aplicación y TryGetPosition devolverá FALSE.At those times, the system won't provide any position to the app, and TryGetPosition will return false.

Interacciones: entrada espacial de bajo nivelInteractions: Low-level spatial input

Las interacciones principales entre los controladores de manos y de movimiento son Select, Menu, agarre, touchpad, Stick y Home.The core interactions across hands and motion controllers are Select, Menu, Grasp, Touchpad, Thumbstick, and Home.

  • Select es la interacción principal para activar un holograma, que consta de una prensa seguida de una versión.Select is the primary interaction to activate a hologram, consisting of a press followed by a release. En el caso de los controladores de movimiento, se realiza una presión Select mediante el desencadenador del controlador.For motion controllers, you perform a Select press using the controller's trigger. Otras maneras de realizar una selección consisten en hablar del comando de voz "Select".Other ways to perform a Select are by speaking the voice command "Select". Se puede usar la misma interacción SELECT en cualquier aplicación.The same select interaction can be used within any app. Piense en seleccionar como equivalente a un clic del mouse; una acción universal que aprenderá una vez y luego se aplicará a todas las aplicaciones.Think of Select as the equivalent of a mouse click; a universal action that you learn once and then apply across all your apps.
  • El menú es la interacción secundaria para actuar en un objeto, que se usa para extraer un menú contextual o realizar alguna otra acción secundaria.Menu is the secondary interaction for acting on an object, used to pull up a context menu or take some other secondary action. Con los controladores de movimiento, puede realizar una acción de menú mediante el botón de menú del controlador.With motion controllers, you can take a menu action using the controller's menu button. (es decir, el botón con el icono "menú" de la hamburguesa)(that is, the button with the hamburger "menu" icon on it)
  • El agarre es el modo en que los usuarios pueden realizar acciones directamente en los objetos para manipularlos.Grasp is how users can directly take action on objects at their hand to manipulate them. Con los controladores de movimiento, puede llevar a cabo una acción de agarre al apretar el puño.With motion controllers, you can do a grasp action by squeezing your fist tightly. Un controlador de movimiento puede detectar un agarre con un botón de agarre, un desencadenador de Palm u otro sensor.A motion controller may detect a Grasp with a grab button, palm trigger, or other sensor.
  • Touchpad permite al usuario ajustar una acción en dos dimensiones en la superficie del panel táctil de un controlador de movimiento, con lo que se confirma la acción haciendo clic en la parte inferior del panel táctil.Touchpad allows the user to adjust an action in two dimensions along the surface of a motion controller's touchpad, committing the action by clicking down on the touchpad. Los Touchpads proporcionan un estado presionado, un estado modificado y coordenadas XY normalizadas.Touchpads provide a pressed state, touched state, and normalized XY coordinates. X e y oscilan entre-1 y 1 en el intervalo del Touchpad circular, con un centro en (0,0).X and Y range from -1 to 1 across the range of the circular touchpad, with a center at (0, 0). Para X,-1 está a la izquierda y 1 está a la derecha.For X, -1 is on the left and 1 is on the right. En el caso de Y,-1 está en la parte inferior y 1 en la parte superior.For Y, -1 is on the bottom and 1 is on the top.
  • El Stick le permite al usuario ajustar una acción en dos dimensiones moviendo el stick de un controlador de movimiento dentro de su intervalo circular y confirmando la acción haciendo clic en abajo en el stick.Thumbstick allows the user to adjust an action in two dimensions by moving a motion controller's thumbstick within its circular range, committing the action by clicking down on the thumbstick. Thumbsticks también proporcionan un estado presionado y coordenadas XY normalizadas.Thumbsticks also provide a pressed state and normalized XY coordinates. X e y oscilan entre-1 y 1 en el intervalo del Touchpad circular, con un centro en (0,0).X and Y range from -1 to 1 across the range of the circular touchpad, with a center at (0, 0). Para X,-1 está a la izquierda y 1 está a la derecha.For X, -1 is on the left and 1 is on the right. En el caso de Y,-1 está en la parte inferior y 1 en la parte superior.For Y, -1 is on the bottom and 1 is on the top.
  • Inicio es una acción especial del sistema que se usa para volver al menú Inicio.Home is a special system action that is used to go back to the Start Menu. Es similar a presionar la tecla Windows en un teclado o el botón Xbox en un controlador Xbox.It's similar to pressing the Windows key on a keyboard or the Xbox button on an Xbox controller. Para ir a la Página principal, presione el botón Windows en un controlador de movimiento.You can go Home by pressing the Windows button on a motion controller. Tenga en cuenta que siempre puede volver a empezar diciendo "Hola Cortana, ir a Inicio".Note, you can always return to Start by saying "Hey Cortana, Go Home". Las aplicaciones no pueden reaccionar específicamente a las acciones de inicio, ya que las administra el sistema.Apps can't react specifically to Home actions, as these are handled by the system.

Gestos compuestos: entrada espacial de alto nivelComposite gestures: High-level spatial input

Se puede realizar un seguimiento de los gestos de mano y los controladores de movimiento a lo largo del tiempo para detectar un conjunto común de gestos compuestos de alto nivel.Both hand gestures and motion controllers can be tracked over time to detect a common set of high-level composite gestures. Esto permite que la aplicación detecte gestos de pulsación de alto nivel, de suspensión, de manipulación y navegación , tanto si los usuarios acaban usando manos o controladores.This enables your app to detect high-level tap, hold, manipulation and navigation gestures, whether users end up using hands or controllers.

Representación del modelo de controlador de movimientoRendering the motion controller model

modelos de controlador 3D Windows pone a disposición de las aplicaciones un modelo representable de cada controlador de movimiento activo actualmente en el sistema.3D controller models Windows makes available to apps a renderable model of each motion controller currently active in the system. Al hacer que la aplicación cargue dinámicamente y articular estos modelos de controlador proporcionados por el sistema en tiempo de ejecución, puede asegurarse de que la aplicación sea compatible con versiones posteriores a cualquier diseño de controlador futuro.By having your app dynamically load and articulate these system-provided controller models at runtime, you can ensure your app is forward-compatible to any future controller designs.

Se recomienda representar todos los modelos que se representen en la representación del controlador, ya que el origen del modelo se alinea con este punto del mundo físico.We recommend rendering all renderable models at the grip pose of the controller, as the origin of the model is aligned with this point in the physical world. Si está representando modelos de controlador, puede que quiera Raycast en su escena desde el replanteamiento de puntero, que representa el rayo a lo largo del que los usuarios esperarán de forma natural, dado el diseño físico del controlador.If you're rendering controller models, you may then wish to raycast into your scene from the pointer pose, which represents the ray along which users will naturally expect to point, given that controller's physical design.

Para más información sobre cómo cargar modelos de controlador de forma dinámica en Unity, consulte la sección representación del modelo de controlador de movimiento en Unity .For more information about how to load controller models dynamically in Unity, see the Rendering the motion controller model in Unity section.

arte de línea del controlador 2D Aunque se recomienda asociar los comandos y las sugerencias de la controladora en la aplicación a los propios modelos de App Controller, es posible que algunos desarrolladores quieran usar representaciones de arte de línea 2D de los controladores de movimiento en la interfaz de usuario "Tutorial" o "cómo".2D controller line art While we recommend attaching in-app controller tips and commands to the in-app controller models themselves, some developers may want to use 2D line art representations of the motion controllers in flat "tutorial" or "how-to" UI. Para esos desarrolladores, hemos hecho que los archivos de imagen del controlador de movimiento. png estén disponibles tanto en blanco como en blanco a continuación (haga clic con el botón derecho para guardarlos).For those developers, we've made .png motion controller line art files available in both black and white below (right-click to save).

Vista previa de los gráficos de líneas de los controladores de movimiento

Arte de línea de los controladores de movimiento de resolución completa en ' ' ' blanco ' ' 'Full-resolution motion controllers line art in '''white'''

Imagen de los controladores de movimiento de resolución completa en ' ' ' negro ' ' 'Full-resolution motion controllers line art in '''black'''

Preguntas más frecuentesFAQ

¿Puedo emparejar controladores de movimiento a varios equipos?Can I pair motion controllers to multiple PCs?

Los controladores de movimiento admiten el emparejamiento con un solo equipo.Motion controllers support pairing with a single PC. Siga las instrucciones de la configuración del controlador de movimiento para emparejar los controladores.Follow instructions on motion controller setup to pair your controllers.

Cómo actualizar el firmware del controlador de movimientoHow do I update motion controller firmware?

El firmware del controlador de movimiento forma parte del controlador de casco y se actualizará automáticamente al establecer la conexión, si es necesario.Motion controller firmware is part of the headset driver and will be updated automatically on connection, if necessary. Las actualizaciones de firmware suelen tardar 1-2 minutos según la radio Bluetooth y la calidad de los vínculos.Firmware updates typically take 1-2 minutes depending on Bluetooth radio and link quality. En raras ocasiones, las actualizaciones de firmware del controlador pueden tardar hasta 10 minutos, lo que puede indicar una mala conectividad Bluetooth o interferencias de radio.In rare cases, controller firmware updates may take up to 10 minutes, which can indicate poor Bluetooth connectivity or radio interference. Consulte prácticas recomendadas de Bluetooth en la guía de entusiastas para solucionar problemas de conectividad.See Bluetooth best practices in the Enthusiast Guide to troubleshoot connectivity issues. Después de una actualización de firmware, los controladores se reiniciarán y se volverá a conectar al equipo host (es posible que observe que los LED van brillantes para el seguimiento).After a firmware update, controllers will reboot and reconnect to the host PC (you may notice the LEDs go bright for tracking). Si se interrumpe una actualización de firmware (por ejemplo, los controladores pierden energía), se volverá a intentar la próxima vez que se enciendan los controladores.If a firmware update is interrupted (for example, the controllers lose power), it will be attempted again the next time the controllers are powered on.

¿Cómo puedo comprobar el nivel de batería?How I can check battery level?

En la Página principal de Windows Mixed Reality, puede activar el controlador para ver el nivel de batería en el lado inverso del modelo virtual.In the Windows Mixed Reality home, you can turn your controller over to see its battery level on the reverse side of the virtual model. No hay ningún indicador de nivel de batería físico.There's no physical battery level indicator.

¿Puede usar estos controladores sin un casco?Can you use these controllers without a headset? Solo para la entrada joystick/Trigger/etc?Just for the joystick/trigger/etc input?

No para aplicaciones universales de Windows.Not for Universal Windows Applications.

Solución de problemasTroubleshooting

Consulte solución de problemas del controlador de movimiento en la guía de entusiastas.See motion controller troubleshooting in the Enthusiast Guide.

Archivado de comentarios y errores del controlador de movimientoFiling motion controller feedback/bugs

Envíenos sus comentarios en la central de comentarios, usando la categoría de entrada de > de realidad mixta.Give us feedback in Feedback Hub, using the "Mixed Reality -> Input" category.

Consulta tambiénSee also