Comprender la coexistencia e interoperabilidad de Microsoft Teams y Skype EmpresarialUnderstand Microsoft Teams and Skype for Business coexistence and interoperability

Diagrama de itinerario de actualización, énfasis en la fase de definición del proyectoUpgrade journey diagram, emphasizing the Project Definition stage

Este artículo forma parte de la fase de definición de proyecto de su vía de actualización.This article is part of the Project Definition stage of your upgrade journey. Completado después de crear una coalición de patrocinio y un equipo de proyecto y definir el ámbito, los objetivos y el plan para el proyecto.Complete after you create a sponsorship coalition and project team and define the scope, goals, and plan for your project. Antes de continuar, confirme que ha completado las siguientes actividades:Before proceeding, confirm that you've completed the following activities:

Si su organización usa Skype Empresarial hoy en día y está empezando a usar Teams junto con Skype Empresarial (o está empezando a actualizar a Teams), es importante comprender cómo coexisten las dos aplicaciones, cuándo y cómo interactúan, y cómo administrar la migración de los usuarios hasta su actualización final de Skype Empresarial a Teams.If your organization uses Skype for Business today and you are starting to use Teams alongside Skype for Business—or you are starting to upgrade to Teams—it's important to understand how the two applications coexist, when and how they interoperate, and how to manage your users' migration all the way to their eventual upgrade from Skype for Business to Teams.

Sugerencia

Vea la siguiente sesión para obtener información sobre coexistencia e interoperabilidad.Watch the following session to learn about Coexistence and Interoperability.

Además, puede unirse a nosotros para realizar talleres interactivos en directo en los que compartiremos instrucciones, procedimientos recomendados y recursos diseñados para iniciar la planificación y la implementación de la actualización.Additionally, you can join us for live, interactive workshops in which we'll share guidance, best practices, and resources designed to kick start upgrade planning and implementation.

Para empezar, únase en primer lugar a la sesión Planificar la actualización.Join the Plan your upgrade session first to get started.

Información general sobre la coexistencia de Teams y Skype EmpresarialCoexistence of Teams and Skype for Business overview

En las secciones siguientes se describen los modos de coexistencia que están disponibles cuando decide actualizar a Teams y las capacidades que ofrece cada modo.The following sections describe the coexistence modes that are available when you decide to upgrades to Teams, and the capabilities each mode offers. Además, describimos la interoperabilidad (interoperabilidad) que se produce entre los usuarios de los clientes de Skype Empresarial y los usuarios de los clientes de Teams, y cómo la interoperabilidad se ve afectada por el modo de coexistencia elegido.In addition, we describe the interoperability (interop) that occurs between users on Skype-for-Business clients and users on Teams clients, and how interop is affected by the chosen coexistence mode.

Teams ofrece capacidades de colaboración, chat, llamadas y reuniones.Teams delivers collaboration capabilities, chat, calling, and meeting capabilities. Dependiendo de cómo elija implementar Teams, estas capacidades pueden superponerse con las funcionalidades entregadas por Skype Empresarial para un usuario determinado.Depending on how you choose to deploy Teams, these capabilities might overlap with the capabilities delivered by Skype for Business for a given user. El modo predeterminado es ejecutar Teams junto con Skype Empresarial con las capacidades superpuestas.The default mode is to run Teams alongside Skype for Business with the capabilities overlap. Sin embargo, a un usuario se le puede asignar uno de los varios modos de coexistencia (también conocidos como modos de actualización) diseñados para asegurarse de que estas capacidades no se superpongan para ese usuario (en cuyo caso está disponible la interoperabilidad entre Teams y Skype Empresarial).However, a user can be assigned one of several coexistence modes (also known as upgrade modes) that were designed to ensure that these capabilities don't overlap for that user (in which case interoperability between Teams and Skype for Business is available). Por ejemplo, si tiene activos locales importantes de Skype Empresarial Server con una implementación Telefonía IP empresarial compleja, pero quiere que los usuarios disfruten de las reuniones modernas lo antes posible, es posible que desee evaluar Reuniones primero como una ruta alternativa.For example, if you have significant Skype for Business Server on-premises assets with a complex Enterprise Voice deployment, but want your users to enjoy modern meetings as quickly as possible, you might want to evaluate Meetings First as an alternative path.

Le recomendamos que revise los siguientes modos de coexistencia para ayudar a determinar qué ruta es la adecuada para su organización.We recommend that you review the following coexistence modes to help determine which path is right for your organization.

Importante

La introducción de nuevas tecnologías o la realización de cambios en su entorno existente y familiar de Skype Empresarial, al tiempo que ofrece grandes ventajas empresariales, puede ser perjudicial para los usuarios.Introducing new technology or making changes to your existing, familiar Skype for Business environment, while delivering great new business benefits, can be disruptive for users. Tómese un tiempo para evaluar la preparación del usuario e implementar un plan de comunicación y aprendizaje antes de implementar cualquiera de los cambios descritos en este artículo.Take time to assess user readiness and implement a communication and training plan before you implement any of the changes outlined in this article. Además, le recomendamos encarecidamente que pilote su plan con un grupo seleccionado de usuarios antes de implementarlo en toda la organización.In addition, we strongly encourage you to pilot your plan with a selected group of users before implementing it across your organization.

Modo IslasIslands mode

De forma predeterminada, los usuarios pueden ejecutar Teams junto con Skype Empresarial como dos soluciones independientes que ofrecen capacidades similares y superpuestas.By default, users can run Teams alongside Skype for Business as two separate solutions that deliver similar and overlapping capabilities. Las capacidades incluyen presencia, chat, llamadas y reuniones.The capabilities include presence, chat, calling, and meetings. Los usuarios de Teams también pueden aprovechar las nuevas capacidades de colaboración, como equipos y canales, acceso a archivos en Microsoft 365 u Office 365 y aplicaciones.Teams users also can take advantage of new collaboration capabilities such as teams and channels, access to files in Microsoft 365 or Office 365, and applications.

En este modo de coexistencia, denominado Islas, cada una de las aplicaciones cliente funciona como una isla independiente.In this coexistence mode, called Islands, each of the client applications operates as a separate island. Skype Empresarial habla con Skype Empresarial y Teams habla con Teams.Skype for Business talks to Skype for Business, and Teams talks to Teams. Se espera que los usuarios ejecuten ambos clientes en todo momento y que puedan comunicarse de forma nativa en el cliente desde el que se inició la comunicación.Users are expected to run both clients at all times and can communicate natively in the client from which the communication was started. Por lo tanto, no es necesario interoperabilidad en el modo Islas.As such, there's no need for interoperability in Islands mode.

Para evitar una experiencia confusa o regresiva de Skype Empresarial, Skype Empresarial se encarga de las siguientes integraciones que no se manejan en el modo islas de Teams:To avoid a confusing or regressed Skype for Business experience, the Skype for Business handles the following integrations that aren't handled in Teams Islands mode:

  • Comunicaciones externas (federadas).External (federated) communications.
  • Servicios de voz RTC y aplicaciones de voz, integración de Office.PSTN voice services and voice applications, Office integration.
  • Controles HID para dispositivos USB.HID controls for USB devices.
  • Varias otras integraciones.Several other integrations.

El sistema telefónico no es compatible con Teams en modo Islas.Phone System isn't supported in Teams in Islands mode. El modo Islas no es compatible Telefonía IP empresarial cliente es Skype Empresarial.Islands mode doesn't support Enterprise Voice client is Skype for Business.

Importante

En el modo Islas, todos los mensajes y llamadas de usuarios federados (personas de fuera de su organización) se entregan a Skype Empresarial.In Islands mode, all messages and calls from federated users (people outside your organization) are delivered to Skype for Business. Después de actualizar al modo solo de Teams, todos los mensajes y llamadas de fuera de su organización se entregan a Teams.After upgrading to Teams Only mode, all messages and calls from outside your organization are delivered to Teams.

Sugerencia

La ruta recomendada para los clientes de Skype Empresarial Online es empezar con el modo islas predeterminado, impulsar la saturación de adopción de Teams en la organización y, a continuación, pasar rápidamente al modo solo de Teams.Skype for Business Online customers recommended path is to start with the default Islands mode, drive Teams adoption saturation in the organization, and then move to Teams Only mode rapidly. Los clientes locales e híbridos, especialmente los complejos, pueden beneficiarse de implementar el modo de colaboración de Skype Empresarial con Teams como punto de partida en lugar del modo Islas, y avanzar desde allí a Skype Empresarial con el modo de colaboración y reuniones de Teams (es decir, Reuniones en primer lugar), si procede, y al modo Solo para equipos cuando la organización esté lista para adoptar Teams.On premises and hybrid customers, especially complex ones, might benefit from deploying the Skype for Business with Teams Collaboration mode as a starting point rather than Islands mode, and progress from there to Skype for Business with Teams Collaboration and Meetings mode (that is, Meetings First), if appropriate, and to Teams Only mode when the organization is ready to adopt Teams.

Solo en TeamsTeams Only

Un usuario solo de Teams (también denominado usuario actualizado) tiene acceso a todas las funcionalidades de Teams. A Teams Only user (also called an upgraded user) has access to all the capabilities in Teams. Pueden conservar el cliente de Skype Empresarial para unirse a reuniones en Skype Empresarial que hayan sido organizadas por usuarios no actualizados o partes externas.They may retain the Skype for Business client to join meetings on Skype for Business that have been organized by non-upgraded users or external parties. Un usuario actualizado puede seguir comunicándose con otros usuarios de la organización que siguen usando Skype Empresarial mediante las capacidades de interoperabilidad entre Teams y Skype Empresarial (siempre que los usuarios de Skype Empresarial no estén en modo Islas). An upgraded user can continue to communicate with other users in the organization who are still using Skype for Business by using the interoperability capabilities between Teams and Skype for Business (provided the Skype for Business users are not in Islands mode). Sin embargo, un usuario actualizado no puede iniciar un chat, llamada o reunión de Skype Empresarial.However, an upgraded user can't initiate a Skype for Business chat, call, or meeting.

Tan pronto como su organización esté lista para que algunos o todos los usuarios usen Teams como su única herramienta de comunicaciones y colaboración, actualice esos usuarios al modo solo de Teams.As soon as your organization is ready for some or all users to use Teams as their only communications and collaboration tool, upgrade those users to Teams Only mode. Si va a actualizar desde el modo Islas, le recomendamos que primero sature la adopción de Teams en toda su organización antes de comenzar el proceso de actualización.If you're upgrading from Islands mode, we advise that you first saturate Teams adoption throughout your organization before beginning the upgrade process. Esta adopción evita situaciones de comunicación rotas debido a que el modo Islas no proporciona interoperabilidad.This adoption avoids broken communication scenarios due to Islands mode not providing interoperability.

Cuando se encuentra en modo Solo para equipos, Teams es la aplicación predeterminada para el protocolo SIP/Tel.When in Teams Only mode, Teams is the default app for the SIP/Tel protocol. Teams controlará los vínculos de la tarjeta de contacto de un usuario en Outlook para llamadas o chats.Links in a user's contact card in Outlook for calling or chat will be handled by Teams.

Para obtener consideraciones adicionales sobre cómo pasar al modo Solo para equipos, vea Consideraciones del modo Solo equipos.For extra considerations about moving to Teams Only mode, see Teams Only mode considerations.

Captura de pantalla del mensaje de confirmación de TeamsScreen shot of Teams confirmation message

Solo Skype EmpresarialSkype for Business only

En este modo de coexistencia, los usuarios permanecen en Skype Empresarial, no en Teams, para las capacidades de chat, reunión y llamadas, y no usan Teams para equipos y canales.In this coexistence mode, users remain in Skype for Business—not Teams—for chat, meeting, and calling capabilities, and they don't use Teams for teams and channels. Este modo está disponible hoy; sin embargo, en la implementación actual, los equipos y los canales no se desactivarán automáticamente para el usuario.This mode is available today; however, in the current implementation, teams and channels are not automatically turned off for the user. Esto se puede lograr mediante la directiva de configuración de la aplicación para ocultar equipos y archivos.This can be achieved by using the App Setup policy to hide teams and files.

Este modo se puede usar antes de iniciar una implementación administrada de Teams para evitar que los usuarios empiecen a usar Teams antes de haber creado preparación.This mode can be used prior to starting a managed deployment of Teams to prevent users from starting to use Teams ahead of having built readiness. Este modo también es una forma de habilitar la participación autenticada en las reuniones de Teams para los usuarios de Skype Empresarial, siempre que los usuarios estén autorizados para Teams.This mode is also a way to enable authenticated participation in Teams meetings for Skype for Business users, provided the users are licensed for Teams.

Colaboración de Skype Empresarial con TeamsSkype for Business with Teams Collaboration

Use este modo para introducir Teams en su entorno mientras sigue usando su inversión existente en Skype Empresarial.Use this mode to introduce Teams in your environment while you continue to use your existing investment in Skype for Business. Deje Skype Empresarial sin cambios para las capacidades de chat, llamadas y reuniones.Leave Skype for Business unchanged for chat, calling, and meeting capabilities. Agregar capacidades de colaboración de Teams:Add Teams collaboration capabilities:

  • Equipos y canales.Teams and channels.
  • Acceso a archivos en Microsoft 365 u Office 365.Access to files in Microsoft 365 or Office 365.
  • Aplicaciones.Applications. Capacidades de comunicaciones de Teams: chat privado, llamadas y programación de reuniones.Teams communications capabilities—private chat, calling, and scheduling meetings.

Las reuniones privadas de chat, llamadas y programación de Teams están desactivadas de forma predeterminada en este modo.Teams private chat, calling, and scheduling meetings are off by default in this mode.

Las organizaciones con un punto de partida de Skype Empresarial Server local o híbrido deben considerar este modo como una alternativa al modo Islas si quieren proporcionar a sus usuarios interoperabilidad y predictibilidad para sus comunicaciones, así como tener una escala de tiempo predecible para su actualización a Teams (en lugar de depender de la saturación de adopción en el modo Islas).Organizations with a starting point of Skype for Business Server on premises or hybrid should consider this mode as an alternative to Islands mode if they want to give their users interoperability and predictability for their communications, as well as having a predictable timeline for their upgrade to Teams (as opposed to relying on adoption saturation in Islands mode).

Skype Empresarial con la colaboración y las reuniones de Teams, también conocidas como Reuniones en primer lugarSkype for Business with Teams Collaboration and Meetings, also known as Meetings First

Use este modo de coexistencia para acelerar la disponibilidad de las capacidades de reunión y colaboración de Teams en su organización.Use this coexistence mode to accelerate the availability of Teams meeting and collaboration capabilities in your organization. El modo de coexistencia permite a los usuarios aprovechar la experiencia superior de reuniones de Teams:The coexistence mode lets your users take advantage of the superior Teams meetings experience:

  • Excelente calidad.Great quality.
  • Transcripción y traducción.Transcription and translation.
  • Fondo difuminado.Background blurring.
  • Experiencia de usuario superior en todas las plataformas, incluidos dispositivos móviles y exploradores.Superior user experience across all platforms, including mobile devices and browsers.

Además de usar Teams para las conversaciones basadas en equipos y canales en este modo, los usuarios usarán Teams para programar y dirigir sus reuniones.Along with using Teams for teams and channels–based conversations in this mode, users will use Teams to schedule and conduct their meetings. El chat privado y las llamadas permanecen en Skype Empresarial.Private chat and calling remain on Skype for Business. Teams y Skype Empresarial se benefician de una amplia gama de funcionalidades de "mejor conjunto", como la conciliación de presencia, la retención/detención automática y la compatibilidad con dispositivos HID en ambas aplicaciones.Teams and Skype for Business benefit from a range of "better together" capabilities, such as presence reconciliation, automatic hold/unhold, and HID device support across both applications. Es posible ocultar equipos y canales, si lo desea, con la directiva de configuración de la aplicación.It's possible to hide teams and channels, if desired, using the App Setup policy.

Este modo de coexistencia es especialmente útil para las organizaciones con implementaciones locales de Skype Empresarial con Telefonía IP empresarial.This coexistence mode is especially useful for organizations with Skype for Business on-premises deployments with Enterprise Voice. Es probable que estas organizaciones den algún tiempo para actualizar a Teams y quieran beneficiarse de las reuniones superiores de Teams tan pronto como sea posible.These organizations are likely to take some time to upgrade to Teams and want to benefit from the superior Teams meetings as soon as possible.

Sugerencia

Para ayudar a identificar el modo de actualización recomendado en función de las capacidades que quiera habilitar en Teams mientras Skype Empresarial sigue en uso, use el Asistente para la actualización de Skype a Teams.To help identify the recommended upgrade mode based on the capabilities you want to enable in Teams while Skype for Business is still in use, leverage the Skype to Teams Upgrade Wizard.

Para obtener más información sobre los modos de coexistencia, los requisitos previos y la administración, vea Instrucciones de migración e interoperabilidad para organizaciones que usan Teams junto con Skype Empresarial y Establecer la configuración de coexistencia y actualización.For more information about coexistence modes, prerequisites, and management, see Migration and interoperability guidance for organizations using Teams together with Skype for Business and Setting your coexistence and upgrade settings.

Icono de punto de decisiónDecision point icon Definición de iconoIcon definition DescripciónDescription
An icon depicting a decision point Punto de decisiónDecision point
  • ¿Qué modo de coexistencia se adapta mejor a las necesidades de su organización y de los usuarios?Which coexistence mode(s) best fit your organization's and users' needs?
An icon depicting the next step Paso siguienteNext step
  • Elija el mejor método para el viaje de actualización.Choose the best approach for your upgrade journey.

Interoperabilidad de Teams y Skype EmpresarialInteroperability of Teams and Skype for Business

La interoperabilidad es la capacidad para que los usuarios de Teams y Skype Empresarial de la misma organización se comuniquen entre Teams y Skype Empresarial.Interoperability is the ability for Teams and Skype for Business users in the same organization to communicate across Teams and Skype for Business.

La interoperabilidad se rige por el modo de coexistencia (también conocido como modo de actualización) del receptor.Interoperability is governed by the coexistence mode (also known as upgrade mode) of the receiver. No hay interoperabilidad cuando el receptor está en modo Islas.There is no interoperability when the receiver is in Islands mode.

Nota

Cuando se implementa en cualquier modo de coexistencia excepto islas, Teams y Skype Empresarial pueden interoperar,lo que permite a los usuarios chatear y llamar entre sí, y garantizar que las comunicaciones sigan siendo fluidas en toda la organización durante el viaje de actualización a Teams.When deployed in any coexistence mode except Islands, Teams and Skype for Business can interoperate, enabling users to chat with and call one another, and ensuring that communications remain fluid across your organization during your upgrade journey to Teams. Los modos de coexistencia rigen la interoperabilidad.Coexistence modes govern interoperability. El modo de coexistencia del receptor determina si la interoperabilidad estará disponible.The coexistence mode of the receiver determines whether interoperability will be available. Por ejemplo, si el receptor está en un modo en el que el chat solo está disponible en un cliente (por ejemplo, Teams), la interoperabilidad del chat estará disponible generalmente en caso de que el iniciador use el otro cliente (en este caso, Skype Empresarial) para iniciar el chat.For example, if the receiver is in a mode in which chat is only available in one client (say, Teams), chat interoperability will generally be available in case the initiator uses the other client (in this case, Skype for Business) to start the chat. Por otro lado, si el receptor está en el modo en que el chat está disponible en ambos clientes (modo Islas), la interoperabilidad no estará disponible para el chat.On the other hand, if the receiver is in the mode in which chat is available in both clients (Islands mode), interoperability won't be available for the chat. El mensaje lo recibirá el receptor en el mismo cliente en el que el iniciador inició el chat.The message will be received by the receiver in the same client in which the initiator started the chat. Por lo tanto, la comunicación correcta en el modo Islas requiere saturación de adopción de Teams; es decir, todos los usuarios que usan y supervisan activamente ambos clientes.Therefore, proper communication in Islands mode requires Teams adoption saturation; that is, all users actively using and monitoring both clients.

Nota

Para tener la experiencia de coexistencia más reciente, la versión del cliente debe ser el cliente disponible más reciente en el canal de implementación de Office del usuario.To have the latest coexistence experience, the client version must be the latest available client in the user’s Office deployment channel.

Escalación nativa de interoperabilidad y interoperabilidadNative interop and interop escalation

Hay dos tipos de experiencias de interoperabilidad: nativa y escalación de interoperabilidad.There are two types of interop experiences: native and interop escalation.

  • Se produce una experiencia de interoperabilidad nativa en el cliente que el usuario está usando actualmente.A native interop experience occurs in the client that the user is currently using. Un usuario estará en el cliente de Skype Empresarial y el otro en Teams.One user will be in the Skype for Business client, the other in Teams. Una experiencia de interoperabilidad nativa no los llevará a otro cliente para comunicarse.A native interop experience won't take them to another client to communicate. Los usuarios podrán llevar a cabo su conversación en el cliente que están usando actualmente.The users will be able to conduct their conversation in the client they're currently using. Las experiencias de interoperabilidad nativas son llamadas y chats uno a uno.The native interop experiences are one-to-one chat and calling.
  • Una experiencia de escalado de interoperabilidad significa que, como parte de ayudar a los usuarios a realizar una acción avanzada (como compartir su escritorio), el cliente facilita la creación de una reunión a la que los usuarios pueden unirse para continuar la experiencia en esa reunión.An interop escalation experience means that as part of helping users perform an advanced action (such as sharing their desktop), the client facilitates the creation of a meeting which users can join to continue the experience in that meeting. La reunión se crea en la plataforma del iniciador de la acción.The meeting is created on the platform of the initiator of the action. El usuario o los usuarios que no están en esa plataforma reciben un vínculo de unirse a la reunión.The user or users who aren't on that platform receive a meeting join link. Al hacer clic en este vínculo, se unen a la reunión en un cliente compatible (explorador, aplicación web o cliente completo, según la configuración).As they click this link, they are joined to the meeting in a compatible client (browser, web app, or full client, depending on configuration). La escalación de interoperabilidad de Skype Empresarial requiere un cliente reciente.Interop escalation from Skype for Business requires a recent client. La escalación de interoperabilidad de Teams ya está disponible.Interop escalation from Teams is now available. Ambas son compatibles con las experiencias de interoperabilidad en el espacio empresarial y con las comunicaciones federadas entre inquilinos.Both are supported in interoperability experiences in-tenant, and for federated communication cross-tenants.

Experiencias de interoperabilidad nativasNative interop experiences

Según los modos de coexistencia asignados a los usuarios (como se ha descrito anteriormente), están disponibles las siguientes experiencias de interoperabilidad nativas:Depending on the coexistence modes assigned to users (as previously described), the following native interop experiences are available:

Los usuarios de Skype Empresarial pueden chatear uno a uno con los usuarios de Teams y viceversa.Skype for Business users can chat one-on-one with Teams users, and vice versa. Un chat de interoperabilidad debe pasar por una puerta de enlace de interoperabilidad que forma parte de los servicios en la nube de Teams (y, por lo tanto, solo existe en línea).An interop chat needs to go through an interop gateway that's part of Teams cloud services (and therefore only exists online). Los chats de interoperabilidad son texto sin formato: el texto enriquecido y los emoticonos no son compatibles.Interop chats are plain text: rich text and emoticons aren't supported. A los usuarios de Teams y skype empresarial se les notifica que la conversación es una conversación de interoperabilidad.Users in Teams and in Skype for Business are notified that the conversation is an interop conversation.

Los usuarios de Skype Empresarial pueden realizar llamadas de voz y videollamadas uno a uno a los usuarios de Teams, y los usuarios de Teams pueden hacer lo mismo.Skype for Business users can make one-on-one voice and video calls to Teams users, and Teams users can do the same.

Importante

Las experiencias de interoperabilidad con una implementación local de Skype Empresarial requieren que el entorno local esté en modo híbrido con Microsoft 365 u Office 365 Skype Empresarial.Interop experiences with an on-premises deployment of Skype for Business require that the on-premises environment is in hybrid mode with Microsoft 365 or Office 365 Skype for Business. Para obtener más información, vea Instrucciones de migración e interoperabilidad.For details, see Migration and interoperability guidance.

Estas experiencias de interoperabilidad están disponibles para los usuarios que tienen uno de los siguientes modos de coexistencia asignados: Skype Empresarial con colaboración de Teams, Skype Empresarial con colaboración y reuniones de Teams, Solo Skype Empresarial o Solo Equipos.These interop experiences are available to and between users who have one of the following coexistence modes assigned: Skype for Business with Teams Collaboration, Skype for Business with Teams Collaboration and meetings, Skype for Business Only, or Teams Only. No hay interoperabilidad para los usuarios en el modo Islas.There is no interoperability to users in Islands mode.

Limitaciones de la experiencia de interoperabilidad nativaNative interop experience limitations

Debido a la diferencia entre protocolos y tecnología, no es posible admitir todas las capacidades de forma nativa.Because of the difference in protocols and technology, it is not possible to support all capabilities natively. En concreto, las siguientes funcionalidades no están disponibles:Specifically, the following capabilities are not available:

  • Markdown, texto enriquecido y todo el conjunto de emoticonos no son compatibles ni con Teams ni con Skype Empresarial.Markdown, rich text, and the full emoticon set aren't supported either from Teams or Skype for Business. No se admiten otras características nativas del cuadro de redacción en los chats de Teams.Other native features of the compose box in Teams chats aren't supported.
  • El uso compartido de pantalla (uso compartido de aplicaciones o escritorio) entre Teams y Skype Empresarial no se admite de forma nativa.Screen sharing (desktop or app sharing) between Teams and Skype for Business isn't supported natively. Sin embargo, es compatible con la escalación de interoperabilidad.However, it is supported through interop escalation.
  • Los chats grupales (conversaciones de varias partes) en Teams solo pueden incluir participantes que usan Teams.Group chats (multiple-party conversations) in Teams can only include participants who are using Teams.
  • Las conversaciones de mensajería instantánea de varias partes (chats grupales) en Skype Empresarial solo pueden incluir participantes que usan Skype Empresarial.Multiple-party IM conversations (group chats) in Skype for Business can only include participants who are using Skype for Business. Sin embargo, la escalación de interoperabilidad a varias partes está disponible desde Skype Empresarial.However, interop escalation to multiple-party is available from Skype for Business.
  • No es compatible escalar una llamada de punto a punto o una videollamada continua a una llamada de varias partes que involucre a los usuarios de Teams y Skype Empresarial.Escalating an ongoing peer-to-peer voice or video call to a multiple-party call involving both Teams and Skype for Business users isn't supported.
  • La transferencia de archivos para chats de dos partes o datos adjuntos de archivos en chats grupales, de Teams a Skype Empresarial y viceversa, no es compatible.File transfer for two-party chats, or file attachment in group chats, from Teams to Skype for Business—and vice versa—aren't supported.
  • No hay interoperabilidad con el chat persistente de Skype Empresarial.There is no interoperability with Skype for Business Persistent Chat.

Para todas estas limitaciones (excepto chat persistente), una posible solución alternativa es que un usuario inicie una reunión e invite al otro usuario a unirse a ella.For all these limitations (except for Persistent Chat), one possible workaround is for one user to start a meeting and invite the other user to join it.

Esta solución alternativa es la base para la escalada de interoperabilidad.This workaround is the basis for interop escalation. En particular, el uso compartido de pantalla y la escalación a varios partes no se pueden lograr de forma nativa, pero se admiten mediante la escalación de interoperabilidad.In particular, screen sharing and escalation to multiparty are not achievable natively but they are supported via interop escalation.

Experiencias de escalado de interoperabilidadInterop escalation experiences

La escalación de interoperabilidad consiste en complementar las capacidades de interoperabilidad nativas con escalaciones administradas a las reuniones.Interop escalation consists in supplementing the native interop capabilities with managed escalations to meetings. Las reuniones ofrecen experiencias enriquecciones disponibles para cualquier persona, independientemente del cliente que tengan.Meetings offer rich experiences available to anyone, regardless of which client they have.

Cuando el usuario de Teams desencadena la escalada de interoperabilidad, se crea una reunión de Teams.When interop escalation is triggered by the Teams user, a Teams meeting is created. Cuando se activa por el usuario de Skype Empresarial, se crea una reunión de Skype Empresarial.When it is triggered by the Skype for Business user, a Skype for Business meeting is created. En ambos casos, la reunión creada es una reunión Reunirse ahora, que no se refleja en el calendario del usuario.In both cases, the meeting created is a Meet now meeting, which is not reflected on the user's calendar.

La otra parte recibe el vínculo de unirse a la reunión a través del chat de interoperabilidad y se une haciendo clic en ese vínculo.The other party receives the meeting join link through interop chat and joins by clicking that link. Si el usuario de Skype Empresarial tiene una cuenta de Teams y es invitado por el usuario de Teams, se unirá a la reunión autenticada.If the Skype for Business user has a Teams account and is invited by the Teams user, they will join the meeting authenticated. En caso contrario, se unirán como participante anónimo.Otherwise, they will join as an anonymous participant. Por el contrario, los usuarios de Teams casi siempre tienen una cuenta de Skype Empresarial y un cliente de Skype Empresarial que pueden usar para unirse a una reunión de Skype Empresarial como participante autenticado, pero también pueden unirse como participante anónimo, por ejemplo, con la aplicación reunión de Skype.Conversely, Teams users almost always have a Skype for Business account and a Skype for Business client they can use to join a Skype for Business meeting as an authenticated participant, but they might also join as an anonymous participant, for example using the Skype Meeting App.

Una vez que las partes se han unido a la reunión, pueden realizar cualquier actividad compatible con reuniones, como el uso compartido de contenido o de escritorio, el uso compartido de archivos o la transferencia, agregar otros participantes, y así sucesivamente.Once the parties have joined the meeting, they can conduct any activity supported in meetings, such as desktop or content sharing, file sharing or transfer, adding other participants, and so on.

Escalación de interoperabilidad desde Skype EmpresarialInterop escalation from Skype for Business

La escalación de interoperabilidad y interoperabilidad de Skype Empresarial se actualizó en la compilación de julio de 2019 de C2R mensual.Interop and interop escalation from Skype for Business was updated in the July 2019 build of monthly C2R. Anteriormente, Skype Empresarial no tenía conciencia previa de que el usuario remoto estaba usando Teams.Previously, Skype for Business did not have advance awareness that the remote party was using Teams. Solo sucedía que a partir de la señalización recibida después de establecer una sesión.It only surmised that from the signaling received after a session was established.

Cuando la señalización indicaba que la respuesta provenía de (o a través) de la puerta de enlace de interoperabilidad, mostraría la barra de negocios amarilla (banner) que indicaba que la otra parte no estaba usando Skype Empresarial.When the signaling indicated that the response came from (or through) the interop gateway, it would display the yellow business bar (banner) indicating the other party was not using Skype for Business. Con la evolución de nuestro servicio, esto dio como resultado falsos positivos en los que los usuarios de Skype Empresarial verían la barra de negocios cuando estaban conectados al servicio de correo de voz en la nube u otros servicios de voz en la nube, en lugar de a un usuario real de Teams Only.With the evolution of our service, this resulted in false positives where Skype for Business users would see the business bar when they were connected to the Cloud Voicemail Service or other cloud voice services, rather than to an actual Teams Only user.

Para evitar estos falsos positivos, el servicio de presencia ahora informa al cliente de Skype Empresarial cuando la otra parte es un usuario real solo de Teams.To prevent these false positives, the presence service is now informing the Skype for Business client when the other party is a Teams Only actual user. Esto permite que Skype Empresarial sea consciente de que necesita crear una conversación de interoperabilidad antes de que se haya creado y que la ventana de conversación sea específica para la interoperabilidad.This allows Skype for Business to be aware that it needs to create an interop conversation ahead of it having been created, and the conversation window to be specific to interop.

Captura de pantalla del mensaje de Teams para crear una conversación de interoperabilidad con un usuario de Skype Empresarial

Si el usuario de Skype Empresarial quiere compartir su escritorio, por ejemplo, se le informa de que iniciaremos una reunión y le guiaremos por los pasos.If the Skype for Business user wants to share their desktop for example, they are informed that we will start a meeting and guided through the steps.

Captura de pantalla del mensaje de Teams para empezar a reunirse con un usuario de Teams

Mientras tanto, el usuario de Teams recibe un mensaje de chat entrante con el vínculo a la reunión y se le guía para unirse.Meanwhile, the Teams user receives an incoming chat message with the link to the meeting and are guided to join.

Esta escala a una reunión de Skype Empresarial está disponible tanto para la interoperabilidad en el espacio empresarial como para las llamadas y chats federados entre inquilinos.This escalation to a Skype for Business meeting is available for both in-tenant interop and cross-tenant federated calls and chats. Está en la opción predeterminada y no hay ninguna configuración que el administrador tenga que aprovisionar.It is on by default and there is no setting the admin has to provision.

Escalación de interoperabilidad desde TeamsInterop escalation from Teams

La escalación de interoperabilidad de Teams a una reunión de Teams ahora está disponible cuando el usuario de Teams selecciona el botón de uso compartido de escritorio en un hilo de interoperabilidad en el espacio empresarial con un usuario de Skype Empresarial o en un hilo de federación de interoperabilidad entre inquilinos.Interop escalation from Teams to a Teams meeting is now available when the Teams user selects the desktop sharing button in an in-tenant interop thread with a Skype for Business user or in a cross-tenant interop federation thread. La escalación de interoperabilidad se admite desde una conversación de chat 1:1 o desde una llamada 1:1.Interop escalation is supported from a 1:1 chat conversation or from a 1:1 call.

La funcionalidad se admite en el cliente de escritorio de Teams para Windows, en el cliente de escritorio de Teams para Mac y en el cliente web de Teams en exploradores en los que se admite el uso compartido de contenido, mientras se comunica con cualquier versión de cliente de Skype Empresarial.The capability is supported in the Teams desktop client for Windows, in the Teams desktop client for Mac, and in the Teams web client on browsers where content sharing is supported, while in communication with any Skype for Business client version.

En los hilos de interoperabilidad y en los hilos de interoperabilidad de federación, el usuario de Teams ahora tiene los controles (botón) para iniciar el uso compartido de contenido.In interoperability threads, and in federation interoperability threads, the Teams user now has the controls (button) to start content sharing. Cuando el usuario de Teams selecciona el botón, se le presenta un menú adicional que le informa de que, para compartir contenido, tendrá que iniciar una reunión de Teams.When the Teams user selects the button, they are presented with an additional menu that informs them that to share content, they will need to start a Teams meeting.

Si los usuarios estaban en una llamada, el menú también les advierte de que la llamada actual entre Teams y Skype Empresarial se finalizará cuando se coloquen en una reunión de Teams.If the users were in a call, the menu also warns them that their current call between Teams and Skype for Business will be terminated as they are put into a Teams meeting. Si lo eligen, pueden advertir al usuario de Skype Empresarial antes de aceptarlo.If they choose, they can warn the Skype for Business user prior to accepting.

Captura de pantalla del mensaje de Teams para compartir reunión con un usuario de Skype Empresarial

Tras la aceptación, se colocarán en la reunión de Teams; deben empezar a compartir desde la bandeja de uso compartido de la reunión.Upon acceptance, they are put in the Teams meeting; they must start sharing from the sharing tray in the meeting.

Mientras tanto, el usuario de Skype Empresarial recibe un mensaje de chat entrante con el vínculo a la reunión y se le guía para unirse.Meanwhile, the Skype for Business user receives an incoming chat message with the link to the meeting and are guided to join.

Esta escala a una reunión de Teams está disponible tanto para la interoperabilidad en el espacio empresarial como para las llamadas y chats federados entre inquilinos.This escalation to a Teams meeting is available for both in-tenant interop and cross-tenant federated calls and chats. Está en la opción predeterminada y no hay ninguna configuración que el administrador tenga que aprovisionar.It is on by default and there is no setting the admin has to provision. Sin embargo, se desactivará para el usuario si el administrador -AllowPrivateMeetNow establece en CsTeamsMeetingPolicy $false .However, it is turned off for the user if the admin sets -AllowPrivateMeetNow in CsTeamsMeetingPolicy to $false.

Después de revisar este artículo, vea Elegir el viaje de actualización,Instrucciones de migración e interoperabilidad, Coexistencia con Skype Empresarialy Establecer la configuración de coexistencia y actualización para obtener detalles de implementación.After you review this article, see Choose your upgrade journey, Migration and interoperability guidance, Coexistence with Skype for Business, and Setting your coexistence and upgrade settings for implementation details. También se recomienda el siguiente vídeo: Vídeo: Administrar la coexistencia y la interoperabilidad entre SfB y TeamsWe also recommend the following video: Video: Manage Coexistence and Interoperability between SfB and Teams

Detalles técnicos de teams y coexistencia de Skype EmpresarialTechnical details of Teams and Skype for Business coexistence

En las secciones siguientes se resume el comportamiento que se puede experimentar al ejecutar clientes de Teams y Skype Empresarial en la misma organización, independientemente del modo y del método de actualización que se usa:The following sections summarize behavior that may be experienced when running both Teams and Skype for Business clients in the same organization, regardless of what mode and what upgrade method is used:

ReunionesMeetings

Independientemente de su modo, los usuarios siempre pueden unirse a cualquier tipo de reunión a la que estén invitados, ya sea Skype Empresarial o Teams.Regardless of their mode, users can always join any type of meeting they are invited to, whether it is Skype for Business or Teams. Sin embargo, los usuarios deben unirse a la reunión con un cliente correspondiente que coincida con el tipo de reunión:However, users must join the meeting with a corresponding client that matches the meeting type:

  • Si la reunión es una reunión de Teams, todos los participantes (ya sean usuarios de TeamsOnly, Islas o Skype Empresarial) usan el cliente de Teams para unirse a la reunión.If the meeting is a Teams meeting, all participants (whether they are TeamsOnly, Islands, or Skype for Business users) use the Teams client to join the meeting. Si Teams no está instalado, el usuario se dirigirá a la web al intentar unirse a una reunión.If Teams is not installed, the user will be directed to the web, upon attempting to join a meeting.

  • Si la reunión es una reunión de Skype Empresarial, todos los participantes (ya sean usuarios de TeamsOnly, Islas o Skype Empresarial) usan el cliente de Skype Empresarial para unirse a la reunión.If the meeting is a Skype for Business meeting, all participants (whether they are TeamsOnly, Islands, or Skype for Business users) use the Skype for Business client to join the meeting. Si el cliente de Skype Empresarial no está instalado, se dirigirá al usuario a la web para que se una a través de la aplicación de reunión de Skype.If the Skype for Business client is not installed, the user will be directed to the web to join via the Skype Meeting App.

Al organizar reuniones, el tipo de reunión que se programa se basa en el modo del organizador, como se muestra en la tabla siguiente:When organizing meetings, the meeting type that gets scheduled is based on the mode of the organizer, as shown in the following table:

Modo de organizadorMode of organizer ComportamientoBehavior
TeamsOnly, SfbWithTeamsCollabAndMeetingsTeamsOnly, SfbWithTeamsCollabAndMeetings Todas las reuniones programadas en Teams.All meetings scheduled in Teams. El complemento de Skype Empresarial no está disponible en Outlook.Skype for Business add-in is not available in Outlook.
SfbWithTeamsCollab, SfbOnlySfbWithTeamsCollab, SfbOnly Todas las reuniones programadas en Skype Empresarial.All meetings scheduled in Skype for Business. El complemento teams no está disponible en Outlook.Teams add-in is not available in Outlook.
Aplicaciones aisladasIslands De forma predeterminada, las reuniones se pueden programar en Skype Empresarial o en Teams.By default, meetings can be scheduled in either Skype for Business or Teams. Ambos complementos están disponibles en Outlook.Both add-ins are available in Outlook. Sin embargo, opcionalmente, puede requerir que los usuarios de islas siempre programen reuniones en Teams asignándolos una instancia de TeamsMeetingPolicy con preferredMeetingProviderForIslandsMode=Teams.However, you can optionally require that users in Islands always schedule meetings in Teams by assigning them an instance of TeamsMeetingPolicy with the PreferredMeetingProviderForIslandsMode=Teams.

InteroperabilidadInteroperability

Como se describe anteriormente en Interoperabilidad de Teams y Skype Empresarial,Teams admite la interoperabilidad con Skype Empresarial en determinados escenarios.As described above in Interoperability of Teams and Skype for Business, Teams supports interop with Skype for Business in certain scenarios. La comunicación de interoperabilidad hace referencia a un chat o llamada entre un usuario de Skype Empresarial y un usuario de Teams.Interop communication refers to a chat or call between a Skype for Business user and a Teams user. La comunicación de interoperabilidad solo es posible entre dos usuarios; No se admiten chats o llamadas de varias partes o la adición de usuarios adicionales.Interop communication is only possible between two users; multi-party chat/calling or adding additional users is not supported.

Se crea un chat de interoperabilidad o una llamada entre dos usuarios cuando cada uno de los siguientes son verdaderos:An interop chat or call between two users is created when each of the following are true:

  • Un usuario usa Teams y el otro usa Skype Empresarial.One user is using Teams and the other is using Skype for Business.

  • El modo del destinatario de la comunicación inicial es ISLAS NO (de lo contrario, la comunicación llegaría al mismo cliente) si ambos usuarios están en la misma organización.The mode of the recipient of the initial communication is NOT Islands (otherwise the communication would land in the same client) if both users are in the same organization. En escenarios federados, el usuario remitente usa Teams y el destinatario no está en modo TeamsOnly.In federated scenarios, the sending user is using Teams, and the recipient is not in TeamsOnly mode.

  • El usuario de Teams TAMPOCO tiene una cuenta de Skype Empresarial alodada localmente.The Teams user does NOT also have a Skype for Business account homed on-premises.

Dentro de la comunicación de interoperabilidad, el chat solo es de texto sin formato.Within the interop communication, chat is plain-text only. Además, el uso compartido de archivos y el uso compartido de pantalla no son posibles en el chat de interoperabilidad.In addition, file sharing and screen sharing are not possible in the interop chat itself. Sin embargo, los usuarios de una conversación de interoperabilidad pueden lograr fácilmente el uso compartido de archivos y/o pantalla creando una reunión a petición, desde el chat de interoperabilidad, como se describe a continuación:However, users in an interop conversation can easily achieve file and/or screen sharing by creating an on-demand meeting, from within the interop chat, as described below:

  • Si el usuario de Teams intenta compartir su pantalla, se crea automáticamente una reunión de Teams a petición y se envía un vínculo de invitación a esa reunión al cliente del usuario de Skype Empresarial.If the Teams user attempts to share their screen, an on-demand Teams meeting is automatically created and an invite link to that meeting is sent to the Skype for Business user’s client. Al hacer clic en el vínculo, el usuario de Skype Empresarial abrirá Teams y se unirá a la reunión.Upon clicking the link, the Skype for Business user will open Teams and join the meeting. Ambos usuarios se encuentran ahora en una reunión de Teams y pueden compartirlos según sea necesario.Both users are now in a Teams meeting and can share as needed.

  • Si el usuario de Skype Empresarial usa un cliente de 2018 o posterior e intenta compartir contenido, se crea automáticamente una reunión de Skype Empresarial a petición y se envía un vínculo de invitación a esa reunión al cliente del usuario de Teams.If the Skype for Business user is using a client from 2018 or later and attempts to share any content, an on-demand Skype for Business meeting is automatically created and an invite link to that meeting is sent to the Teams user’s client. Al hacer clic en el vínculo, el usuario de Teams intentará unirse a la reunión de Skype Empresarial.Upon clicking the link, the Teams user will attempt to join the Skype for Business meeting. Si el usuario de Teams tiene instalado el cliente de Skype Empresarial, se abrirá y se le pedirá que inicie sesión (si aún no ha iniciado sesión).If the Teams user has the Skype for Business client installed, it will open and the user is prompted to sign in (if not already signed in). Si el usuario de Teams no tiene instalado el cliente de Skype Empresarial, se le pedirá que use la versión web.If the Teams user does not have the Skype for Business client installed, the user will be prompted to use the web version. Una vez que ambos usuarios han iniciado sesión, se encuentran en una reunión de Skype Empresarial y pueden compartirlos según sea necesario.Once both users are signed in, they are in a Skype for Business meeting and can share as needed.

Interoperabilidad frente a hilos de conversación nativosInterop versus native conversation threads

Como las comunicaciones de interoperabilidad no admiten todas las características de la conversación nativa de Teams, el cliente de Teams mantiene conversaciones independientes para la comunicación de Teams a Teams y Teams-to-Skype Empresarial.Because interop communications do not support all the features of native Teams conversation, the Teams client maintains separate conversation threads for Teams-to-Teams and Teams-to-Skype for Business communication. Estas conversaciones se representan de forma diferente en la interfaz de usuario: los hilos de interoperabilidad se pueden diferenciar de un hilo nativo normal de Teams:These conversations are rendered differently in the user interface: Interop threads can be differentiated from a regular native Teams thread by:

  • Falta de controles para texto enriquecido, uso compartido de archivos/pantalla, incapacidad para agregar usuarios.Lack of controls for rich text, file/screen sharing, inability to add users.
  • Una modificación del icono del usuario de destino, que muestra una "S" para Skype Empresarial.A modification to the target user’s icon, showing an “S” for Skype for Business.

Estas diferencias se muestran en las siguientes capturas de pantalla:These differences are shown in the following screenshots:

Una conversación nativa de Teams a Teams con prueba G3 de usuarioA native Teams-to-Teams conversation with User G3 Test

Diagrama que muestra una conversación nativa de Teams a Teams

Una conversación de interoperabilidad con la misma prueba G3 de usuarioAn interop conversation with the same User G3 Test

Diagrama que muestra una conversación de interoperabilidad de Teams a Teams

Una vez que se crea un hilo de conversación, su tipo nunca cambia.Once a conversation thread is created, its type never changes. Una vez creado, un hilo de interoperabilidad en Teams siempre se dirigirá al cliente de Skype Empresarial del usuario de destino.Once created, an interop thread in Teams will always route to the target user’s Skype for Business client. Una conversación nativa siempre se dirigirá al cliente de Teams del usuario de destino.A native thread will always route to the target user’s Teams client. Si cambia el modo de un usuario destinatario, los hilos existentes de Teams para ese usuario ya no funcionarán y se mostrará una nota en ese chat con un vínculo para iniciar una nueva conversación nativa, como se muestra en la siguiente captura de pantalla.If a recipient user’s mode changes, existing Teams threads to that user will no longer function and a note will be displayed on that chat with a link to start a new native conversation as shown in the following screenshot.

Diagrama que muestra un chat con el usuario actualizado de Skype Empresarial

PresencePresence

La presencia de un usuario determinado se basa en la actividad del usuario en el servicio a través del cliente.Presence for a given user is based on the user’s activity in the service via the client. A continuación, se publica la presencia para que otros usuarios puedan verlo.The presence is then published for other users to see. Skype Empresarial y Teams son servicios independientes con clientes independientes, por lo que cada servicio tiene su propio estado de presencia para un usuario.Skype for Business and Teams are separate services with separate clients, so each service has its own presence state for a user. También hay sincronización entre los servicios de presencia en Teams y en Skype Empresarial Online.There is also synchronization between the presence services in Teams and in Skype for Business Online. Esto permite que un servicio pueda publicar la presencia del usuario del otro servicio si es necesario.This allows one service to potentially publish the presence of the user from the other service if needed.

El comportamiento de publicación de presencia se basa en el modo del usuario.Presence publishing behavior is based on the user’s mode. Hay tres casos básicos:There are three basic cases:

  • Si un usuario está en modo TeamsOnly, todos los demás usuarios verán la presencia de Teams para ese usuario, independientemente del cliente que usen.If a user is in TeamsOnly mode, all other users see Teams presence for that user, regardless of which client they use.

  • Si un usuario está en cualquiera de los modos de Skype Empresarial, todos los demás usuarios verán la presencia de Skype Empresarial para ese usuario, independientemente del cliente que usen.If a user is in any of the Skype for Business modes, all other users see Skype for Business presence for that user, regardless of which client they use.

  • Si un usuario está en modo Islas, la presencia publicada en Skype Empresarial y Teams es independiente, por lo que la presencia que se muestra a los usuarios de la misma organización dependerá del cliente del otro usuario.If a user is in Islands mode, presence published in Skype for Business and Teams are independent, so the presence shown to users within the same organization will depend on the client of the other user. Los usuarios de organizaciones federadas verán la presencia de ese usuario en función de su actividad de Skype Empresarial, ya que el tráfico federado a un usuario en modo Islas se instalará en Skype Empresarial.Users in federated organizations will see presence of that user based on their Skype for Business activity, since federated traffic to an Islands mode user lands in Skype for Business.

Por ejemplo, supongamos que el usuario A está en modo Islas.For example, Assume User A is in Islands mode. Si el usuario A está activo en Teams pero no ha iniciado sesión en Skype Empresarial, otros usuarios verían el usuario A como activo desde su cliente de Teams, pero en su cliente de Skype Empresarial verían el usuario A como sin conexión.If User A is active in Teams but is not signed in to Skype for Business, other users would see User A as active from their Teams client, but in their Skype for Business client they would see User A as offline. Esto se hace por diseño, ya que no se puede llegar al usuario A si no ejecuta el cliente.This is by design, since User A cannot be reached if they are not running the client.

FederaciónFederation

La federación de Teams a otro usuario que use Skype Empresarial requiere que el usuario de Teams se alome en línea en Skype Empresarial.Federation from Teams to another user using Skype for Business requires the Teams user to be homed online in Skype for Business. TeamsUpgradePolicy controla el enrutamiento de las llamadas y chats federados entrantes.TeamsUpgradePolicy governs routing for incoming federated chats and calls. El comportamiento de enrutamiento federado es el mismo que para los escenarios de espacio empresarial, excepto en el modo "aplicaciones aisladas".Federated routing behavior is the same as for same-tenant scenarios, except in Islands mode. Cuando los destinatarios están en modo Aplicaciones aisladas:When recipients are in Islands mode:

  • Los chats y las llamadas iniciadas desde Teams se inician en Skype Empresarial si el destinatario se encuentra en un inquilino federado.Chats and calls initiated from Teams land in Skype for Business if the recipient is in a federated tenant.
  • Chats y llamadas iniciadas desde Teams llegan a Teams si el destinatario está en el mismo espacio empresarial.Chats and calls initiated from Teams land in Teams if the recipient is in the same tenant.
  • Los chats y las llamadas iniciadas desde Skype Empresarial siempre se inician en Skype Empresarial.Chats and calls initiated from Skype for Business always land in Skype for Business.

Un chat federado puede ser un hilo nativo o un hilo de interoperabilidad.A federated chat can either be a native thread or an interop thread. Vea Interoperabilidad frente a hilos de conversación nativos.See Interop versus native conversation threads.

  • Si el receptor y el remitente están en modo de actualización de TeamsOnly, la conversación será una experiencia de chat nativa que incluye todas las funciones enriquecciones de mensajería y llamadas.If the receiver and sender are both in TeamsOnly upgrade mode, the conversation will be a native chat experience which includes all the rich messaging and calling capabilities. Para obtener más información, lea Experiencia de chat nativa para usuarios externos (federados) en Teams.To learn more, read Native chat experience for external (federated) users in Teams.

  • Si alguno de los participantes de la conversación NO está en el modo de actualización de TeamsOnly, la conversación seguirá siendo una experiencia de interoperabilidad con mensajes de solo texto.If either of the conversation participants is NOT in TeamsOnly upgrade mode, the conversation remains an interop experience with text-only messages. La interfaz de usuario expone chats federados de forma similar a los hilos de interoperabilidad del mismo inquilino, excepto que hay una nota que indica que el usuario es externo.The user interface exposes federated chats in a similar manner to same-tenant interop threads, except there is a note indicating the user is external.

Para obtener más información, vea Administrar el acceso externo en Microsoft Teams y experiencia de chat nativa para usuarios externos (federados) en Teams.For more details, see Manage external access in Microsoft Teams and Native chat experience for external (federated) users in Teams.

ContactosContacts

Teams y Skype Empresarial tienen listas separadas de contactos.Teams and Skype for Business have separate lists of contacts. Esto significa que las adiciones, eliminaciones y modificaciones de contactos realizadas en un sistema no se sincronizan con el otro sistema.This means that contact additions, removal, and modifications made in one system are not synchronized to the other system. Sin embargo, los contactos de Skype Empresarial se copian automáticamente en Teams cuando se produce uno de los dos eventos específicos:However, contacts from Skype for Business are automatically copied over to Teams when either of two specific events occur:

  • Para cualquier usuario de Skype Empresarial Online, la primera vez que inicie sesión en Teams, los contactos de Skype Empresarial se copiarán en Teams.For any Skype for Business Online user, the first time they log onto Teams, contacts from Skype for Business will be copied over to Teams. Este comportamiento no está disponible para los usuarios con una cuenta local en Skype Empresarial Server.This behavior is not available for users with an on-premises account in Skype for Business Server.

  • Después de actualizar un usuario a TeamsOnly (ya sea mediante la asignación de TeamsUpgradePolicy o a través de Move-CsUser -MoveToTeams), la próxima vez que un usuario inicie sesión en Teams, los contactos existentes en Skype Empresarial se combinarán con los contactos existentes ya en Teams.After a user is upgraded to TeamsOnly (either via assigning TeamsUpgradePolicy or via Move-CsUser -MoveToTeams), the next time a user logs into Teams, existing contacts in Skype for Business will be merged with existing contacts already in Teams. Este comportamiento ocurre si la cuenta de Skype Empresarial del usuario se encuentra en casa local o en línea.This behavior happens whether the user’s Skype for Business Account is homed on-premises or online.

En ambos casos, la transferencia de contactos de Skype Empresarial a Teams es asíncrona, por lo que puede que sea unos minutos antes de que los contactos aparezcan en Teams.In both cases, the transfer of contacts from Skype for Business to Teams is asynchronous so it may be a few minutes before contacts appear in Teams. Los dos eventos anteriores son los que desencadenan la copia.The two events above are what trigger the copy.

Guía de migración e interoperabilidad para organizaciones que usan Teams y Skype EmpresarialMigration and interoperability guidance for organizations using Teams together with Skype for Business

Configurar la conectividad híbrida entre Skype Empresarial Server y Microsoft 365 u Office 365Configure hybrid connectivity between Skype for Business Server and Microsoft 365 or Office 365

Mover usuarios entre la implementación local y la nubeMove users between on-premises and cloud

Configurar su coexistencia y la configuración de actualizaciónSetting your coexistence and upgrade settings

Grant-CsTeamsUpgradePolicyGrant-CsTeamsUpgradePolicy

Usar el servicio de migración de reuniones (MMS)Using the Meeting Migration Service (MMS)