Utiliser un lecteur d’écran pour gérer la protection contre le courrier indésirable dans Exchange OnlineUse a screen reader to manage anti-spam protection in Exchange Online

Exchange Online inclut des fonctionnalités qui aident à protéger votre réseau contre le courrier indésirable transféré par courrier électronique de filtrage du courrier indésirable. Pour configurer ou gérer ces technologies de filtrage, qui sont activées par défaut, les administrateurs est inutile. Toutefois, les administrateurs peuvent apporter des personnalisations de filtrage spécifiques à la société dans le centre d’administration Exchange (EAC) — tout à l’aide d’un lecteur d’écran et des raccourcis clavier.Exchange Online includes spam filtering capabilities that help protect your network from spam transferred through email. Administrators do not need to set up or maintain these filtering technologies, which are enabled by default. However, administrators can make company-specific filtering customizations in the Exchange admin center (EAC)—all using a screen reader and keyboard shortcuts.

Note

Pour en savoir plus sur la protection de votre organisation contre le courrier indésirable dans Exchange Online, accédez à Anti-Spam and Anti-Malware Protection.To learn more about protecting your organization from spam in Exchange Online, go to Anti-Spam and Anti-Malware Protection.

Dans cette rubriqueIn this topic

Prise en mainGet started

Naviguez avec Internet Explorer et les raccourcis clavier et assurez-vous que vous disposez du rôle d’administrateur et de l’abonnement Office 365 approprié pour effectuer cette tâche. Ensuite, ouvrez le CAE et commencez.Navigate with Internet Explorer and keyboard shortcuts, and make sure that you have the appropriate Office 365 subscription and admin role to perform this task. Then, open the EAC and get started.

Utiliser votre navigateur et votre clavier pour naviguer dans le CAEUse your browser and keyboard to navigate in the EAC

Exchange Online, qui inclut le CAE, est une application web, de sorte que les raccourcis clavier de navigation peuvent être différentes de celles dans Exchange 2016. Accessibilité dans le centre d’administration Exchange.Exchange Online, which includes the EAC, is a web-based application, so the keyboard shortcuts and navigation may be different from those in Exchange 2016. Accessibility in the Exchange admin center.

Pour obtenir les meilleurs résultats lorsque vous travaillez dans le centre d’administration Exchange dans Exchange Online, utilisez Internet Explorer en tant que votre navigateur. En savoir plus sur les raccourcis clavier dans Internet Explorer.For best results when working in the EAC in Exchange Online, use Internet Explorer as your browser. Learn more about Internet Explorer keyboard shortcuts.

De nombreuses tâches du CAE nécessitent l’utilisation de fenêtres contextuelles. Veillez donc à enable pop-up windows for Office 365 dans votre navigateur.Many tasks in the EAC require the use of pop-up windows so, in your browser, be sure to enable pop-up windows for Office 365.

Confirmer votre plan d’abonnement Office 365Confirm your Office 365 subscription plan

Exchange Online est inclus dans Office 365 entreprise et des plans d’abonnement entreprise, mais les fonctionnalités peuvent différer par plan. Si une fonction décrite dans cet article n’inclut pas le centre d’administration Exchange, pas qu’il peut contenir votre plan.Exchange Online is included in Office 365 business and enterprise subscription plans, but capabilities may differ by plan. If your EAC doesn't include a function described in this article, your plan might not include it.

Pour plus d’informations sur les fonctionnalités Exchange Online dans votre plan d’abonnement, accédez à le produit Office 36 ou la licence dont je dispose ? et la Description du Service Exchange Online.For more information about the Exchange Online capabilities in your subscription plan, go to What Office 36 business product or license do I have? and Exchange Online Service Description.

Ouvrez le CAE, puis confirmez votre rôle d’administrateurOpen the EAC, and confirm your admin role

Pour effectuer les tâches traitées dans cette rubrique, utilisez un lecteur d’écran pour ouvrir le centre d’administration Exchange et de vérifier que votre administrateur général Office 365 vous a assigné le rôle d’administrateur de Gestion de l’organisation et la Gestion de l’hygiène groupes. Découvrez comment utiliser un lecteur d’écran pour identifier votre rôle d’administration dans le centre d’administration Exchange.To complete the tasks covered in this topic, Use a screen reader to open the Exchange admin center and check that your Office 365 global administrator has assigned you to the Organization Management and Hygiene Management admin role groups. Learn how to Use a screen reader to identify your admin role in the Exchange admin center.

Personnaliser vos paramètres de filtrage du courrier indésirableCustomize your spam filter settings

Exchange Online utilise une technologie anti-spam propriétaire pour aider à atteindre le taux de grande précision. Il fournit le filtrage des connexions forte et le filtrage du contenu sur tous les messages entrants.Exchange Online uses proprietary anti-spam technology to help achieve high accuracy rates. It provides strong connection filtering and content filtering on all inbound messages.

Déplacez la sélection sur vos paramètres de filtrage du courrier indésirable dans le CAE.Move the focus to your spam filter settings in the EAC

Pour personnaliser votre filtre de courrier indésirable, déplacez la sélection sur vos paramètres de filtrage du courrier indésirable dans le CAE :To complete the steps for spam filter customizations covered in this topic, move the focus to your spam filter settings in the EAC:

  1. Dans le CAE, pour placer le focus sur le premier lien dans le volet de navigation : tableau de bord , appuyez sur Ctrl + F6 à deux reprises . Vous entendez « Du tableau de bord, lien de navigation principal. »In the EAC, to move the focus to the first link in the navigation pane— Dashboard —press Ctrl+F6 twice . You hear "Dashboard, Primary navigation link."

  2. Dans le volet de navigation pour activer la protection, appuyez sur la touche Tab jusqu'à ce que vous entendez « Protection, lien de navigation principale ». Appuyez sur ENTRÉE.In the navigation pane, to move the focus to protection, press the Tab key until you hear "Protection, Primary navigation link." Press Enter.

  3. Pour déplacer le focus vers les paramètres de protection dans la zone de contenu de la page, le premier est le lien de filtre de programmes malveillants , appuyez sur Ctrl + F6. Vous entendez « filtre de programmes malveillants, navigation secondaire lier. »To move the focus to the protection settings in the content area of the page, the first of which is the malware filter link, press Ctrl+F6. You hear "Malware filter, Secondary navigation link."

  4. Pour déplacer le focus sur le lien du filtre de courrier indésirable , appuyez sur la touche Tab jusqu'à ce que vous entendez « anti-spam, navigation secondaire lier. » Appuyez sur ENTRÉE.To move the focus to the spam filter link, press the Tab key until you hear "Spam filter, Secondary navigation link." Press Enter.

Ajouter un nouveau filtre de courrier indésirableAdd a new spam filter

  1. Vous devez Déplacer la sélection sur vos paramètres de filtrage du courrier indésirable dans le CAE.Move the focus to your spam filter settings in the EAC.

  2. Pour placer le focus sur le bouton Nouveau , appuyez sur Ctrl + F6. Vous entendez « Nouveau bouton ». Appuyez sur ENTRÉE.To move the focus to the New button, press Ctrl+F6. You hear "New button." Press Enter.

  3. Lorsque le focus passe à la zone nom dans la zone de contenu de la fenêtre contextuelle de stratégie de filtrage du courrier indésirable qui s’ouvre, vous entendez « Stratégie anti-courrier indésirable filtre,. » Name, modificationAs the focus moves to the Name box in the content area of the Spam filter policy pop-up window that opens, you hear "Spam filter policy, Name, Edit."

  4. Dans la ** stratégie de filtrage du courrier indésirable ** fenêtre contextuelle, spécifiez les nouveaux paramètres de filtre telles que nom, description, le courrier indésirable et en bloc des actions, listes de blocage, permettre des courriers indésirables internationaux, des listes et des options avancées.In the ** Spam filter policy ** pop-up window, specify new filter settings such as name, description, spam and bulk actions, block lists, allow lists, international spam, and advanced options.

    Conseil

    Cette page ne contient pas un volet de navigation. Pour déplacer le focus vers chaque paramètre est répertorié dans la page, appuyez sur la touche Tab. Lorsque vous sélectionnez chaque paramètre, vous entendez plus d’informations sur le paramètre. Pour ouvrir les menus, appuyez sur espace. Pour sélectionner et déplacer entre les options de menu, appuyez sur les touches de direction. Pour choisir une option, appuyez sur ENTRÉE. Vous pouvez également appuyer sur la barre d’espace pour sélectionner ou désélectionner une case à cocher.This page doesn't contain a navigation pane. To move the focus to each setting that's listed on the page, press the Tab key. As you select each setting, you hear information about the setting. To open menus, press Spacebar. To move between and select menu options, press the arrow keys. To choose an option, press Enter. You can also press the Spacebar to select or clear a check box selection.

  5. Une fois que vous avez appuyé sur la touche tab par le biais de tous les paramètres dans la page, les deux derniers éléments dans la page sont le bouton Enregistrer et ** Annuler ** bouton. Pour activer des boutons, appuyez sur ENTRÉE.After you've pressed the Tab key to tab through all the settings on the page, the last two elements on the page are the Save button and the ** Cancel ** button. To activate either button, press Enter.

  6. Ferme la fenêtre contextuelle de stratégie de filtrage du courrier indésirable et le focus déplace vers le bouton Nouveau dans la zone de contenu du filtre de courrier indésirable , vous entendrez « anti-spam, nouveau bouton ».As the Spam filter policy pop-up window closes and the focus moves back to the New button in the spam filter content area, you hear "Spam filter, New button."

Modifier un filtre de courrier indésirable existantEdit an existing spam filter

  1. Vous devez Déplacer la sélection sur vos paramètres de filtrage du courrier indésirable dans le CAE.Move the focus to your spam filter settings in the EAC.

  2. Appuyez sur la touche de tabulation pour déplacer la sélection sur chacun des trois éléments d’interface utilisateur suivants :To move the focus to each of the following three elements of the user interface, press the Tab key:

    • La colonne nom . Vous entendez « Name, en-tête de colonne ».The Name column. You hear "Name, Column header."

    • La liste des filtres de courrier indésirable dans la colonne nom . Vous entendez le nom du filtre de courrier indésirable premier suivi d’un « Bouton ».The list of spam filters in the Name column. You hear the name of the first spam filter followed by "Button."

    • Le premier filtre de courrier indésirable dans la liste. Vous entendez le nom du filtre de courrier indésirable premier suivi par « Ligne ».The first spam filter in the list. You hear the name of the first spam filter followed by "Row."

  3. Pour déplacer la sélection sur un de vos filtres de courrier indésirable, appuyez sur la flèche vers le haut ou la flèche vers le bas jusqu’à ce que vous entendiez le nom du filtre à modifier. Appuyez sur Entrée. To move the focus to one of your spam filters, press the Up Arrow or Down arrow key until you hear the name of the filter you want to edit. Press Enter.

  4. Lorsque le focus passe sur le lien Général dans le volet de navigation dans la fenêtre contextuelle Modifier une stratégie de filtrage du courrier indésirable qui s’ouvre pour le filtre, vous entendez « Modifier la stratégie de filtrage du courrier indésirable, Selected, général. »As the focus moves to the general link in the navigation pane in the Edit Spam Filter Policy pop-up window that opens for the filter, you hear "Edit Spam Filter Policy, Selected, General."

  5. Dans le volet de navigation de la fenêtre contextuelle Modifier la stratégie de filtrage du courrier indésirable, appuyez sur les touches de direction pour parcourir et sélectionner les liens dans le volet de navigation de la page qui correspondent aux paramètres modifiables : Général, Courrier indésirable et actions en bloc, Listes rouges, Listes vertes, Courrier indésirable international et Options avancées.In the navigation pane in the Edit Spam Filter Policy pop-up window, press the arrow keys to move between and select the links in the navigation pane on the page, which correspond to the settings you can edit: general, spam and bulk actions, block lists, allow lists, international spam, and advanced options.

    Conseil

    Lorsqu’un lien est sélectionné dans le volet de navigation, appuyez sur la touche de tabulation pour déplacer la sélection sur la zone de contenu de la page. Pour parcourir et sélectionner les éléments de la zone de contenu, appuyez sur la touche de tabulation. Quand vous sélectionnez un paramètre, vous entendez les informations le concernant. Pour ouvrir les menus, appuyez sur la barre d’espace. Pour parcourir et sélectionner les options de menu, appuyez sur les touches de direction. Pour choisir une option, appuyez sur Entrée. Vous pouvez également appuyer sur la barre d’espace pour cocher ou désélectionner une case.When a link is selected in the navigation pane, press the Tab key to move the focus to the content area of the page. To move through and select the elements in the content area, press the Tab key. As you select each setting, you hear information about the setting. To open menus, press Spacebar. To move between and select menu options, press the arrow keys. To choose an option, press Enter. You can also press the Spacebar to select or clear a check box selection.

  6. Une fois que vous avez personnalisé les paramètres pour le filtre et l’utilisateur appuie sur la touche tab tous les liens dans la fenêtre contextuelle de stratégie de Modifier le filtre de courrier indésirable , les deux derniers éléments dans la page sont le bouton Enregistrer et le bouton Annuler . Pour activer des boutons, appuyez sur ENTRÉE.After you've customized the settings for the filter and pressed the Tab key to tab through all the links in the Edit Spam Filter Policy pop-up window, the last two elements on the page are the Save button and the Cancel button. To activate either button, press Enter.

  7. En tant que la fenêtre contextuelle se ferme et le déplace le focus sur la zone de contenu du filtre de courrier indésirable , vous entendez « Spam filter. »As the pop-up window closes and the focus moves back to the spam filter content area, you hear "Spam filter."

Supprimer un filtre de courrier indésirableDelete a spam filter

  1. Vous devez Déplacer la sélection sur vos paramètres de filtrage du courrier indésirable dans le CAE.Move the focus to your spam filter settings in the EAC.

  2. Appuyez sur la touche de tabulation pour déplacer la sélection sur chacun des trois éléments d’interface utilisateur suivants :To move the focus to each of the following three elements of the user interface, press the Tab key:

    • La colonne nom . Vous entendez « Name, en-tête de colonne ».The Name column. You hear "Name, Column header."

    • La liste des filtres de courrier indésirable dans la colonne nom . Vous entendez le nom du filtre de courrier indésirable premier suivi d’un « Bouton ».The list of spam filters in the Name column. You hear the name of the first spam filter followed by "Button."

    • Le premier filtre de courrier indésirable dans la liste. Vous entendez le nom du filtre de courrier indésirable premier suivi par « Ligne ».The first spam filter in the list. You hear the name of the first spam filter followed by "Row."

  3. Pour déplacer la sélection sur un de vos filtres de courrier indésirable, appuyez sur la flèche vers le haut ou la flèche vers le bas jusqu’à ce que vous entendiez le nom du filtre à supprimer. To move the focus to one of your spam filters, press the Up Arrow or Down arrow key until you hear the name of the filter you want to delete.

    Conseil

    Vous devez désactiver le filtre de courrier indésirable avant de le supprimer. Pour savoir comment désactiver un filtre, consultez la section Activer ou désactiver un filtre de courrier indésirable dans cette rubrique.You must disable a spam filter before you can delete it. To learn how to disable a filter, in this topic, go to Enable or disable a spam filter.

  4. Appuyez sur SUPPR. Vous entendez « Avertissement, vous êtes que vous souhaitez supprimer la stratégie » suivi du nom de la stratégie. Pour sélectionner le bouton Oui , appuyez sur ENTRÉE. Pour sélectionner le bouton non , appuyez sur la touche Tab, puis appuyez sur ENTRÉE.Press Delete. You hear "Warning, Are you sure you want to delete the policy" followed by the name of the policy. To select the Yes button, press Enter. To select the No button, press the Tab key, and then press Enter.

Activer ou désactiver un filtre de courrier indésirableEnable or disable a spam filter

  1. Vous devez Déplacer la sélection sur vos paramètres de filtrage du courrier indésirable dans le CAE.Move the focus to your spam filter settings in the EAC.

  2. Appuyez sur la touche de tabulation pour déplacer la sélection sur chacun des trois éléments d’interface utilisateur suivants :To move the focus to each of the following three elements of the user interface, press the Tab key:

    • La colonne nom . Vous entendez « Name, en-tête de colonne ».The Name column. You hear "Name, Column header."

    • Filtres de la liste de courrier indésirable dans le ** nom ** colonne. Vous entendez le nom du filtre de courrier indésirable premier suivi d’un « Bouton ».The list of spam filters in the ** Name ** column. You hear the name of the first spam filter followed by "Button."

    • Le premier filtre de courrier indésirable dans la liste. Vous entendez le nom du filtre de courrier indésirable premier suivi par « Ligne ».The first spam filter in the list. You hear the name of the first spam filter followed by "Row."

  3. Pour déplacer la sélection sur un de vos filtres de courrier indésirable, appuyez sur la flèche vers le haut ou la flèche vers le bas jusqu’à ce que vous entendiez le nom du filtre à activer ou désactiver. To move the focus to one of your spam filters, press the Up Arrow or Down arrow key until you hear the name of the filter you want to enable or disable.

  4. Pour activer ou désactiver le filtre, appuyez sur la barre d’espace.To toggle between enabling and disabling the filter, press Spacebar.

Écouter les détails d’un filtre de courrier indésirableHear the details for a spam filter

  1. Vous devez Déplacer la sélection sur vos paramètres de filtrage du courrier indésirable dans le CAE.Move the focus to your spam filter settings in the EAC.

  2. Appuyez sur la touche de tabulation pour déplacer la sélection sur chacun des trois éléments d’interface utilisateur suivants :To move the focus to each of the following three elements of the user interface, press the Tab key:

    • La colonne nom . Vous entendez « Name, en-tête de colonne ».The Name column. You hear "Name, Column header."

    • La liste des filtres de courrier indésirable dans la colonne nom . Vous entendez le nom du filtre de courrier indésirable premier suivi d’un « Bouton ».The list of spam filters in the Name column. You hear the name of the first spam filter followed by "Button."

    • Le premier filtre de courrier indésirable dans la liste. Vous entendez le nom du filtre de courrier indésirable premier suivi par « Ligne ».The first spam filter in the list. You hear the name of the first spam filter followed by "Row."

  3. Pour déplacer la sélection sur un de vos filtres de courrier indésirable, appuyez sur la flèche vers le haut ou la flèche vers le bas jusqu’à ce que vous entendiez le nom du filtre dont vous souhaitez écouter les détails. To move the focus to one of your spam filters, press the Up Arrow or Down arrow key until you hear the name of the filter whose details you want to hear.

  4. Pour déplacer la sélection sur le volet d’informations du filtre de courrier indésirable, appuyez sur la touche de tabulation : Vous entendez alors les détails du filtre.To move the focus to the details pane for the spam filter, press the Tab key. You hear the details for the filter.

Personnaliser vos paramètres de courrier indésirable sortantCustomize your outbound spam settings

Vous pouvez également utiliser la technologie anti-courrier indésirable propriétaire dans Exchange Online pour filtrer le courrier indésirable dans le courrier sortant. You can also use the proprietary anti-spam technology in Exchange Online to filter spam in outbound email.

Vous devez déplacer la sélection sur vos paramètres de filtrage du courrier indésirable sortant dans le CAE.Move the focus to your outbound spam settings in the EAC

Pour personnaliser votre filtre de courrier indésirable sortant, déplacez la sélection sur vos paramètres de filtrage du courrier indésirable sortant dans le CAE :To complete the steps for outbound spam customizations covered in this topic, move the focus to your outbound spam settings in the EAC:

  • Dans le CAE, pour placer le focus sur le premier lien dans le volet de navigation : tableau de bord , appuyez sur Ctrl + F6 * à deux reprises . Vous entendez « Du tableau de bord, lien de navigation principal. »In the EAC, to move the focus to the first link in the navigation pane— **Dashboard* —press Ctrl+F6 * twice * . You hear "Dashboard, Primary navigation link."

  • Dans le volet de navigation, pour déplacer le focus sur le lien de protection , appuyez sur la touche Tab jusqu'à ce que vous entendez « Protection, lien de navigation principale ». Appuyez sur ENTRÉE.In the navigation pane, to move the focus to the protection link, press the Tab key until you hear "Protection, Primary navigation link." Press Enter.

  • Pour déplacer le focus vers les paramètres de protection dans la zone de contenu de la page, le premier est le lien de filtre de programmes malveillants , appuyez sur Ctrl + F6. Vous entendez « filtre de programmes malveillants, navigation secondaire lier. »To move the focus to the protection settings in the content area of the page, the first of which is the malware filter link, press Ctrl+F6. You hear "Malware filter, Secondary navigation link."

  • Pour déplacer le focus sur le lien de courrier indésirable sortant , appuyez sur la touche Tab jusqu'à ce que vous entendez « Courrier indésirable sortant, lien de navigation secondaire. » Appuyez sur ENTRÉE.To move the focus to the outbound spam link, press the Tab key until you hear "Outbound spam, Secondary navigation link." Press Enter.

Modifier vos paramètres de courrier indésirable sortantEdit your outbound spam settings

  1. Vous devez Déplacer la sélection sur vos paramètres de courrier indésirable sortant dans le CAE.Move the focus to your outbound spam settings in the EAC.

  2. Appuyez sur la touche de tabulation pour déplacer la sélection sur chacun des trois éléments d’interface utilisateur suivants :To move the focus to each of the following three elements of the user interface, press the Tab key:

    • La colonne nom . Vous entendez « Name, en-tête de colonne ».The Name column. You hear "Name, Column header."

    • La liste des filtres de courrier indésirable sortant dans la colonne nom . Vous entendez le nom du filtre de courrier indésirable sortant premier suivi d’un « Bouton ».The list of outbound spam filters in the Name column. You hear the name of the first outbound spam filter followed by "Button."

    • Le premier filtre de courrier indésirable sortant dans la liste. Vous entendez le nom du filtre de courrier indésirable sortant premier suivi par « Ligne ».The first outbound spam filter in the list. You hear the name of the first outbound spam filter followed by "Row."

  3. Pour déplacer la sélection sur un de vos filtres de courrier indésirable sortant, appuyez sur la flèche vers le haut ou la flèche vers le bas jusqu’à ce que vous entendiez le nom du filtre à modifier. Appuyez sur Entrée.To move the focus to one of your outbound spam filters, press the Up Arrow or Down arrow key until you hear the name of the filter you want to edit. Press Enter.

  4. Lorsque le focus passe sur le lien Général dans le volet de navigation dans la fenêtre contextuelle Modifier une stratégie de filtrage du courrier indésirable qui s’ouvre, vous entendez « Modifier la stratégie de filtrage du courrier indésirable, Selected, général. »As the focus moves to the general link in the navigation pane in the Edit Spam Filter Policy pop-up window that opens, you hear "Edit Spam Filter Policy, Selected, General."

  5. Dans le volet de navigation de la fenêtre contextuelle Modifier la stratégie de filtrage du courrier indésirable, appuyez sur la flèche vers le bas et la flèche vers le haut pour parcourir et sélectionner les liens dans le volet de navigation. Les liens correspondent aux options que vous pouvez modifier : Général et Préférences de courrier indésirable sortant.In the navigation pane in the Edit Spam Filter Policy pop-up window, to move between and select the links in the navigation pane, press the Down Arrow and Up Arrow keys. The links correspond to the options you can edit: general and outbound spam preferences.

    Conseil

    Lorsqu’un lien est sélectionné dans le volet de navigation, appuyez sur la touche de tabulation pour déplacer la sélection sur la zone de contenu de la page. Pour parcourir et sélectionner les éléments de la zone de contenu, appuyez sur la touche de tabulation. Quand vous sélectionnez un paramètre, vous entendez les informations le concernant. Pour ouvrir les menus, appuyez sur la barre d’espace. Pour parcourir et sélectionner les options de menu, appuyez sur les touches de direction. Pour choisir une option, appuyez sur Entrée. Vous pouvez également appuyer sur la barre d’espace pour cocher ou désélectionner des cases.When a link is selected in the navigation pane, press the Tab key to move the focus to the content area of the page. To move through and select the elements in the content area, press the Tab key. As you select each setting, you hear information about the setting. To open menus, press Spacebar. To move between and select menu options, press the arrow keys. To choose an option, press Enter. You can also press the Spacebar to select or clear the selection for check boxes.

  6. Une fois que vous avez personnalisé les options pour le paramètre de courrier indésirable sortant et vous appuyez sur la touche tab tous les liens dans la fenêtre, les deux derniers éléments dans la page sont le bouton Enregistrer et le bouton Annuler . Pour activer des boutons, appuyez sur ENTRÉE.After you've customized the options for the outbound spam setting and pressed the Tab key to tab through all the links in the window, the last two elements on the page are the Save button and the Cancel button. To activate either button, press Enter.

  7. En tant que la Stratégie de filtrage du courrier indésirable modifier fenêtre contextuelle se ferme et le focus revient à la zone de contenu de filtrage du courrier indésirable, vous entendez « Spam filter. »As the Edit Spam Filter Policy pop-up window closes and the focus moves back to the spam filter content area, you hear "Spam filter."

Écouter les détails d’un paramètre de courrier indésirable sortantHear the details for an outbound spam setting

  1. Vous devez Déplacer la sélection sur vos paramètres de courrier indésirable sortant dans le CAE.Move the focus to your outbound spam settings in the EAC.

  2. Appuyez sur la touche de tabulation pour déplacer la sélection sur chacun des trois éléments d’interface utilisateur suivants :To move the focus to each of the following three elements of the user interface, press the Tab key:

    • La colonne nom . Vous entendez « Name, en-tête de colonne ».The Name column. You hear "Name, Column header."

    • La liste des filtres de courrier indésirable sortant dans la colonne nom . Vous entendez le nom du filtre de courrier indésirable sortant premier suivi d’un « Bouton ».The list of outbound spam filters in the Name column. You hear the name of the first outbound spam filter followed by "Button."

    • Le premier filtre de courrier indésirable sortant dans la liste. Vous entendez le nom du filtre de courrier indésirable sortant premier suivi par « Ligne ».The first outbound spam filter in the list. You hear the name of the first outbound spam filter followed by "Row."

  3. Pour déplacer la sélection sur un de vos filtres de courrier indésirable sortant, appuyez sur la flèche vers le haut ou la flèche vers le bas jusqu’à ce que vous entendiez le nom du filtre dont vous souhaitez écouter les détails. To move the focus to one of your outbound spam filters, press the Up Arrow or Down arrow key until you hear the name of the filter whose details you want to hear.

  4. Pour déplacer la sélection sur le volet d’informations du filtre de courrier indésirable sortant, appuyez sur la touche de tabulation : Vous entendez alors les détails du filtre.To move the focus to the details pane for the outbound spam filter, press the Tab key. You hear the details for the filter.