Utilizar o PXE para implementar o Windows na rede com o System Center Configuration ManagerUse PXE to deploy Windows over the network with System Center Configuration Manager

Aplica-se a: O System Center Configuration Manager (ramo atual)Applies to: System Center Configuration Manager (Current Branch)

Ambiente de execução pré-arranque (PXE) iniciada implementações do sistema operativo no System Center Configuration Manager cliente permitem computadores pedem e implementar sistemas operativos através da rede.Preboot execution environment (PXE) initiated operating system deployments in System Center Configuration Manager let client computers request and deploy operating systems over the network. Neste cenário de implementação, enviar a imagem do sistema operativo e imagens de arranque x86 e x64 com o Windows PE para um ponto de distribuição configurado para aceitar pedidos de arranque PXE.In this deployment scenario, you send the operating system image and the x86 and x64 Windows PE boot images to a distribution point configured to accept PXE-boot requests.

Nota

Quando cria uma implementação do sistema operativo que computadores de BIOS de destinos apenas x64, ambas as x64 arrancar a imagem e x86 imagem de arranque tem de estar disponível no ponto de distribuição.When you create an operating system deployment that targets only x64 BIOS computers, both the x64 boot image and x86 boot image must be available on the distribution point.

Pode utilizar implementações do sistema operativo iniciadas por PXE nos seguintes cenários de implementação do sistema operativo:You can use PXE-initiated operating system deployments in the following operating system deployment scenarios:

Conclua os passos dos cenários de implementação do sistema operativo e, em seguida, utilize as secções seguintes para se preparar para implementações iniciadas por PXE.Complete the steps in one of the operating system deployment scenarios, and then use the following sections to prepare for PXE-initiated deployments.

Configurar pelo menos um ponto de distribuição para aceitar pedidos PXE Configure at least one distribution point to accept PXE requests

Para implementar sistemas operativos em clientes que efetuam pedidos de arranque PXE, utilize um ou mais pontos de distribuição configurados para responder aos pedidos de arranque PXE.To deploy operating systems to clients that make PXE boot requests, use one or more distribution points configured to respond to the PXE-boot requests. Para obter os passos ativar o PXE num ponto de distribuição, consulte configurar pontos de distribuição para aceitar PXE pedidos.For the steps to enable PXE on a distribution point, see Configuring distribution points to accept PXE requests.

Preparar uma imagem de arranque preparada para PXEPrepare a PXE-enabled boot image

Para utilizar o PXE para implementar um sistema operativo, tem de ter imagens de arranque preparada para PXE x86 e x64 distribuídas por um ou mais pontos de distribuição preparados para PXE.To use PXE to deploy an operating system, you must have both x86 and x64 PXE-enabled boot images distributed to one or more PXE-enabled distribution points. Utilize as informações para ativar o PXE numa imagem de arranque e distribuí-la por pontos de distribuição:Use the information to enable PXE on a boot image and distribute the boot image to distribution points:

  • Para ativar o PXE numa imagem de arranque, selecione implementar esta imagem de arranque a partir do ponto de distribuição com PXE ativado do origem de dados separador nas propriedades da imagem de arranque.To enable PXE on a boot image, select Deploy this boot image from the PXE-enabled distribution point from the Data Source tab in the boot image properties.

  • Se alterar as propriedades da imagem de arranque, redistribuir a imagem de arranque para pontos de distribuição.If you change the properties for the boot image, redistribute the boot image to distribution points. Para obter mais informações, consulte distribuir conteúdo.For more information, see Distribute content.

Criar uma lista de exclusões para implementações PXE Create an exclusion list for PXE deployments

Quando implementar sistemas operativos com PXE, pode criar uma lista de exclusões em cada ponto de distribuição.When you deploy operating systems with PXE, you can create an exclusion list on each distribution point. Adicione os endereços MAC à lista de exclusão dos computadores que pretende que o ponto de distribuição para ignorar.Add the MAC addresses to the exclusion list of the computers you want the distribution point to ignore. Os computadores listados não irão receber as sequências de tarefas de implementação utilizadas pelo Configuration Manager para a implementação de PXE.Listed computers won't receive the deployment task sequences that Configuration Manager uses for PXE deployment.

Para criar a lista de exclusãoTo create the exclusion list

  1. Crie um ficheiro de texto no ponto de distribuição que esteja preparado para PXE.Create a text file on the distribution point that is enabled for PXE. Por exemplo, atribua a este ficheiro de texto o nome pxeExceptions.txt.As an example, name this text file pxeExceptions.txt.

  2. Utilize um editor de texto simples, como o Notepad e adicione os endereços MAC dos computadores a ser ignorada pelo ponto de distribuição com PXE ativado.Use a plain text editor, such as Notepad, and add the MAC addresses of the computers to be ignored by the PXE-enabled distribution point. Separe os valores dos endereços MAC por dois pontos e introduza cada endereço numa linha separada.Separate the MAC address values by colons, and enter each address on a separate line. Por exemplo: 01:23:45:67:89:abFor example: 01:23:45:67:89:ab

  3. Guarde o ficheiro de texto no servidor do sistema de sites do ponto de distribuição preparado para PXE.Save the text file on the PXE-enabled distribution point site system server. O ficheiro de texto pode ser guardado para qualquer localização no servidor.The text file may be saved to any location on the server.

  4. Editar o registo do ponto de distribuição com PXE ativado para criar um MACIgnoreListFile chave de registo.Edit the registry of the PXE-enabled distribution point to create a MACIgnoreListFile registry key. Adicione o valor de cadeia do caminho completo para o ficheiro de texto no servidor do sistema de sites de ponto de distribuição com PXE ativado.Add the string value of the full path for the text file on the PXE-enabled distribution point site system server. Utilize o caminho de registo seguinte:Use the following registry path:

    HKLM\Software\Microsoft\SMS\DPHKLM\Software\Microsoft\SMS\DP

    Aviso

    A utilização incorreta do Editor de registo poderá causar problemas graves que poderão exigir a reinstalação do sistema operativo.If you use the Registry Editor incorrectly, you might cause serious problems that may require you to reinstall the operating system. A Microsoft não garante que consiga resolver os problemas resultantes da utilização incorreta do Editor de Registo.Microsoft cannot guarantee that you can solve problems that result from using the Registry Editor incorrectly. A utilização do Editor de Registo é da exclusiva responsabilidade do utilizador.Use the Registry Editor at your own risk.

    Não é necessário reiniciar o servidor depois de efetuar esta alteração ao registo.There is no need to restart the server after you make this registry change.

Tamanho do bloco TFTP do disco de RAM e o tamanho da janelaRamDisk TFTP block size and window size

Pode personalizar o tamanho do bloco TFTP do disco de RAM e a partir do Configuration Manager versão 1606, o tamanho da janela de pontos de distribuição com PXE ativado.You can customize the RamDisk TFTP block size, and beginning in Configuration Manager version 1606, the window size for PXE-enabled distribution points. Se tiver personalizado a rede, poderá fazer com que a transferência da imagem de arranque falhe, com um erro de tempo limite excedido, porque o tamanho do bloco ou da janela é demasiado grande.If you have customized your network, it could cause the boot image download to fail with a time-out error because the block or window size is too large. A personalização do tamanho do bloco TFTP do disco de RAM e do tamanho da janela permitem otimizar o tráfego TFTP ao utilizar o PXE para satisfazer requisitos de rede específicos.The RamDisk TFTP block size and window size customization allow you to optimize TFTP traffic when using PXE to meet your specific network requirements. Teste as definições personalizadas no seu ambiente para determinar o método mais eficaz.Test the customized settings in your environment to determine the most efficient method. Para obter mais informações, consulte personalizar o tamanho do bloco TFTP do disco de RAM e o tamanho da janela em pontos de distribuição com PXE ativado.For more information, see Customize the RamDisk TFTP block size and window size on PXE-enabled distribution points.

Configurar definições de implementaçãoConfigure deployment settings

Para utilizar uma implementação do sistema operativo iniciada por PXE, tem de configurar a implementação para disponibilizar o sistema operativo nos pedidos de arranque PXE.To use a PXE-initiated operating system deployment, you must configure the deployment to make the operating system available for PXE boot requests. Pode configurar os sistemas operativos disponíveis no definições de implementação página do Assistente de implementação de Software ou o definições de implementação separador nas propriedades para a implementação.You may configure available operating systems on the Deployment Settings page of the Deploy Software Wizard or the Deployment Settings tab in the properties for the deployment. Na definição Tornar disponível para o seguinte , configure um dos seguintes:For the Make available to the following setting, configure one of the following:

  • Clientes do Configuration Manager, suportes de dados e PXEConfiguration Manager clients, media, and PXE

  • Apenas suportes de dados e PXEOnly media and PXE

  • Apenas suportes de dados e PXE (oculto)Only media and PXE (hidden)

Implementar a sequência de tarefas Deploy the task sequence

Implemente o sistema operativo numa coleção de destino.Deploy the operating system to a target collection. Para obter mais informações, veja Implementar uma sequência de tarefas.For more information, see Deploy a task sequence. Quando implementar sistemas operativos através de PXE, pode configurar se a implementação é necessária ou se está disponível.When you deploy operating systems by using PXE, you can configure whether the deployment is required or available.

  • Implementação necessária: Requer a utilização de implementações PXE sem qualquer intervenção do utilizador.Required deployment: Required deployments use PXE without any user intervention. O utilizador não poderá ignorar o arranque PXE.The user won't be able to bypass the PXE boot. No entanto, se o utilizador cancela o arranque PXE antes do ponto de distribuição responde, o sistema operativo não será implementado.However, if the user cancels the PXE boot before the distribution point responds, the operating system won't be deployed.

  • Implementação disponível: As implementações disponíveis exigem que o utilizador esteja presente no computador de destino para poder premir a tecla F12 para continuar o processo de arranque PXE.Available deployment: Available deployments require that the user is present at the destination computer so that they can press the F12 key to continue the PXE boot process. Se o utilizador não estiver presente para premir a tecla F12, o computador arrancará no sistema operativo atual ou do dispositivo de arranque disponível seguinte.If the user is not present to press F12, the computer will boot into the current operating system or from the next available boot device.

Pode Reimplementar uma implementação de PXE necessária limpando o estado da última implementação PXE atribuída a uma colecção do Configuration Manager ou num computador.You can redeploy a required PXE deployment by clearing the status of the last PXE deployment assigned to a Configuration Manager collection or a computer. Esta ação repõe o estado dessa implementação e reinstala as implementações necessárias mais recentes.This action resets the status of that deployment and reinstalls the most recent required deployments.

Importante

O protocolo PXE não é seguro.The PXE protocol is not secure. Certifique-se de que o servidor PXE e o cliente PXE estão localizados numa rede fisicamente segura, como um centro de dados, para evitar o acesso não autorizado ao site.Ensure that the PXE server and the PXE client are located on a physically secure network, such as in a data center to prevent unauthorized access to your site.

Como a imagem de arranque está selecionada para clientes de arranque com PXE?How is the boot image selected for clients booting with PXE?

Quando um cliente arranca com PXE, o Configuration Manager fornece o cliente com uma imagem de arranque para utilizar.When a client boots with PXE, Configuration Manager provides the client with a boot image to use. A partir do Configuration Manager versão 1606, o Configuration Manager utiliza uma imagem de arranque com uma correspondência exata arquitetura.Starting in Configuration Manager version 1606, Configuration Manager uses a boot image with an exact architecture match. Se uma imagem de arranque com a arquitetura de exata não estiver disponível, o Configuration Manager utiliza uma imagem de arranque com uma arquitetura compatível.If a boot image with the exact architecture isn't available, Configuration Manager uses a boot image with a compatible architecture. A lista seguinte fornece detalhes sobre como uma imagem de arranque está selecionada para clientes de arranque com PXE.The following list provides details about how a boot image is selected for clients booting with PXE.

  1. O Configuration Manager procura na base de dados do site para o registo do sistema que corresponde ao endereço MAC ou o GUID do SMBIOS do cliente que está a tentar efetuar o arranque.Configuration Manager looks in the site database for the system record that matches the MAC address or SMBIOS of the client that is trying to boot.

    Nota

    Se um computador que está atribuído a um site arranca no PXE para um site diferente, as políticas não são visíveis para o computador.If a computer that is assigned to a site boots to PXE for a different site, the policies aren't visible for the computer. Por exemplo, se um cliente já estiver atribuído ao site um, o ponto de gestão e o ponto de distribuição para o local B não será capazes de políticas de acesso do site A. O cliente não será com êxito o arranque PXE.For example, if a client is already assigned to site A, the management point and distribution point for site B won't be able to access the policies from site A. The client won't successfully PXE boot.

  2. Procura do Configuration Manager para sequências de tarefas que são implementadas no registo de sistema foi encontrado no passo 1.Configuration Manager looks for task sequences that are deployed to the system record found in step 1.

  3. Na lista de sequências de tarefas foi encontrado no passo 2, o Configuration Manager procura uma imagem de arranque que corresponda à arquitetura do cliente que está a tentar efetuar o arranque.In the list of task sequences found in step 2, Configuration Manager looks for a boot image that matches the architecture of the client that is trying to boot. Se for encontrada uma imagem de arranque com a mesma arquitetura, essa imagem de arranque é utilizada.If a boot image is found with the same architecture, that boot image is used.

  4. Se uma imagem de arranque não for encontrada com a mesma arquitetura, procura do Configuration Manager para uma imagem de arranque que é compatível com a arquitetura do cliente.If a boot image is not found with the same architecture, Configuration Manager looks for a boot image that is compatible with the architecture of the client. Procura na lista de sequências de tarefas foi encontrado no passo 2.It looks in the list of task sequences found in step 2. Por exemplo, um cliente de 64 bits é compatível com as imagens de arranque de 32 bits e 64 bits.For example, a 64-bit client is compatible with 32-bit and 64-bit boot images. Um cliente de 32 bits é compatível com apenas imagens de arranque de 32 bits.A 32-bit client is compatible with only 32-bit boot images. Um cliente UEFI é compatível com apenas imagens de arranque de 64 bits.An UEFI client is compatible with only 64-bit boot images.